kde-l10n/hr/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po

256 lines
7.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of plasma_wallpaper_image to Croatian
#
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
# Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>, 2009.
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010.
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-18 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: backgrounddelegate.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
msgid "by %1"
msgstr "Autor: %1"
#: image.cpp:98
msgid "Next Wallpaper Image"
msgstr "Sljedeća slika podloge"
#: image.cpp:100
msgid "Open Wallpaper Image"
msgstr "Otvori sliku podloge"
#: image.cpp:173 image.cpp:233
msgid "Scaled & Cropped"
msgstr "Rastegnuta i obrezana"
#: image.cpp:174 image.cpp:234
msgid "Scaled"
msgstr "Rastegnuta"
#: image.cpp:175 image.cpp:235
msgid "Scaled, keep proportions"
msgstr "Rastegnuta, sačuvaj proporcije"
#: image.cpp:176 image.cpp:236
msgid "Centered"
msgstr "Centrirana"
#: image.cpp:177 image.cpp:237
msgid "Tiled"
msgstr "Popločeno"
#: image.cpp:178 image.cpp:238
msgid "Center Tiled"
msgstr "Popločeno i centrirano"
#: image.cpp:653
msgid "Select Wallpaper Image File"
msgstr "Odaberite slikovnu datoteku"
#. i18n: file: imageconfig.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "P&ositioning:"
msgstr "P&ozicioniranje:"
#. i18n: file: imageconfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
msgid "&Color:"
msgstr "&Boja:"
#. i18n: file: imageconfig.ui:79
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
msgid "Change wallpaper frame color"
msgstr "Promijeni boju okvira slike podloge"
#. i18n: file: imageconfig.ui:82
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:30
msgid ""
"Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is "
"centered or scaled with the same proportions."
msgstr ""
"Promijenite boju okvira koji je moguće vidjeti kada je slika podloke "
"centrirana ili povećana u istim proporcijama."
#. i18n: file: imageconfig.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
#: rc.cpp:15
msgid "Open..."
msgstr "Otvori…"
#. i18n: file: imageconfig.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: rc.cpp:18 rc.cpp:70
msgid "Get New Wallpapers..."
msgstr "Preuzmi nove pozadinske slike…"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:21
msgid "&Positioning:"
msgstr "P&ozicioniranje:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:33
msgid "C&hange images every:"
msgstr "&Mijenjaj slike svakih:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:150
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay)
#: rc.cpp:36
msgctxt ""
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
"content of the quotes."
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
msgstr "hh 'Sati' mm 'Minuta' ss 'Sekundi'"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:39
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Images</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Slike</span></p></body></html>"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:46
msgid "&System wallpapers:"
msgstr "Pozadinske slike iz &sustava:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:181
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox)
#: rc.cpp:49
msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow"
msgstr "Koristi pozadinske slike instalirane u sustavu za prezentaciju"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:52
msgid "&My downloaded wallpapers:"
msgstr "&Moje preuzete pozadinske slike:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox)
#: rc.cpp:55
msgid ""
"Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow"
msgstr ""
"Koristi pozadinske slike za prezentaciju koje sam preuzeo/la kroz \"Preuzmi "
"nove pozadinske slike...\""
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:58
msgid "Custom folders:"
msgstr "Prilagođene mape:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:257
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir)
#: rc.cpp:61
msgid "&Add Folder..."
msgstr "&Dodaj mapu…"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:270
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir)
#: rc.cpp:64
msgid "&Remove Folder"
msgstr "&Ukloni direktorij"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:277
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: rc.cpp:67
msgid "Download new wallpapers"
msgstr "Preuzmi nove slike za pozadinu"
#: removebutton.cpp:52
msgid "Remove from list"
msgstr "Ukloni s liste"
#~ msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
#~ msgstr "Tražim slike za prezentaciju pozadine radne površine."
#~ msgid "Adding wallpaper package in %1"
#~ msgstr "Dodajem paket pozadinskih slika u %1"
#~ msgid "Adding image %1"
#~ msgstr "Dodajem sliku %1"
#~ msgctxt "Wallpaper info, author name"
#~ msgid "%1"
#~ msgstr "%1"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "E-pošta:"
#~ msgid "License:"
#~ msgstr "Licenca:"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Žarko Pintar, Nenad Mikša"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "zarko.pintar@gmail.com, DoDoEntertainment@gmail.com"
#~ msgid "&Picture:"
#~ msgstr "&Slika:"
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Pregledaj"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Autor:"
#~ msgid "Color:"
#~ msgstr "Boja:"