mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 03:53:00 +00:00
118 lines
2.9 KiB
Text
118 lines
2.9 KiB
Text
![]() |
# Translation of kcmshell to Croatian
|
|||
|
#
|
|||
|
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:31+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:07+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Language: hr\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
|||
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:168
|
|||
|
msgid "KDE Control Module"
|
|||
|
msgstr "KDE upravljački modul"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:170
|
|||
|
msgid "A tool to start single KDE control modules"
|
|||
|
msgstr "Alat za pokretanje jednog KDE upravljačkog modula"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:172
|
|||
|
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
|
|||
|
msgstr "© 1999–2004 The KDE Developers"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:174
|
|||
|
msgid "Frans Englich"
|
|||
|
msgstr "Frans Englich"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:174
|
|||
|
msgid "Maintainer"
|
|||
|
msgstr "Održavatelj"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:175
|
|||
|
msgid "Daniel Molkentin"
|
|||
|
msgstr "Daniel Molkentin"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:176
|
|||
|
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|||
|
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:177
|
|||
|
msgid "Matthias Elter"
|
|||
|
msgstr "Matthias Elter"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:178
|
|||
|
msgid "Matthias Ettrich"
|
|||
|
msgstr "Matthias Ettrich"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:179
|
|||
|
msgid "Waldo Bastian"
|
|||
|
msgstr "Waldo Bastian"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:184
|
|||
|
msgid "List all possible modules"
|
|||
|
msgstr "Ispis svih mogućih modula"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:185
|
|||
|
msgid "Configuration module to open"
|
|||
|
msgstr "Konfiguriranje modula za pokretanje"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:186
|
|||
|
msgid "Specify a particular language"
|
|||
|
msgstr "Određivanje pojedinog jezika"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:187
|
|||
|
msgid "Do not display main window"
|
|||
|
msgstr "Ne prikazuj glavni prozor"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:188
|
|||
|
msgid "Arguments for the module"
|
|||
|
msgstr "Argumenti za modul"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:201
|
|||
|
msgid "The following modules are available:"
|
|||
|
msgstr "Raspoloživi su sljedeći moduli:"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:220
|
|||
|
msgid "No description available"
|
|||
|
msgstr "Nema raspoloživog opisa"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:252
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
|
|||
|
"modules."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ne mogu pronaći modul '%1'. Pogledajte kcmshell4 --list za potpunu listu "
|
|||
|
"modula."
|
|||
|
|
|||
|
#: rc.cpp:1
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Renato Pavičić, Andrej Dundović"
|
|||
|
|
|||
|
#: rc.cpp:2
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "renato@translator-shop.org, adundovi@gmail.com"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
|
|||
|
#~ msgstr "Module s gumbima ugrađuje u prozor pomoću oznake <id>"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
|
|||
|
#~ msgstr "Module bez gumba ugrađuje u prozor pomoću oznake <id>"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Configure - %1"
|
|||
|
#~ msgstr "Konfiguriranje - %1"
|