kde-l10n/hi/messages/applications/katefilebrowserplugin.po

141 lines
4.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of katefilebrowserplugin.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefilebrowserplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-22 17:48+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <aviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: katefilebrowser.cpp:95
msgid "Filter:"
msgstr ""
#: katefilebrowser.cpp:115
msgid "Enter a name filter to limit which files are displayed."
msgstr ""
#: katefilebrowser.cpp:238
#, kde-format
msgid "You are trying to open 1 file, are you sure?"
msgid_plural "You are trying to open %1 files, are you sure?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: katefilebrowser.cpp:301
msgid "Bookmarks"
msgstr " पसंदीदा "
#: katefilebrowser.cpp:309
msgid "Current Document Folder"
msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ फ़ोल्डर"
#: katefilebrowser.cpp:317
msgid "Options"
msgstr ""
#: katefilebrowser.cpp:329
msgid "Automatically synchronize with current document"
msgstr ""
#: katefilebrowserconfig.cpp:73
msgid "Toolbar"
msgstr "औज़ार पट्टी"
#: katefilebrowserconfig.cpp:75
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "उपलब्ध क्रियाएँ: (&v)"
#: katefilebrowserconfig.cpp:76
msgid "S&elected actions:"
msgstr "चुनी गई क्रियाएँ: (&e)"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39 katefilebrowserplugin.cpp:78
#: katefilebrowserplugin.cpp:104
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "फ़ाइलसिस्टम ब्राउज़र"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39
msgid "Browse through the filesystem"
msgstr ""
#: katefilebrowserplugin.cpp:84
#, fuzzy
#| msgid "Filesystem Browser"
msgid "Filesystem Browser Settings"
msgstr "फ़ाइलसिस्टम ब्राउज़र"
#~ msgid ""
#~ "<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the "
#~ "last filter used when toggled on.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>जब टॉगल बन्द किया जाता है तो यह बटन नाम फ़िल्टर को साफ करता है, या अंतिम "
#~ "फ़िल्टर को फिर से लागू करता है जब टॉगल चालू किया जाता है.</p>"
#~ msgid "Apply last filter (\"%1\")"
#~ msgstr "अंतिम फिल्टर लागू करें (\"%1\")"
#~ msgid "Clear filter"
#~ msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
#~ msgid "File Selector"
#~ msgstr "फ़ाइल चयनक"
#~ msgid "File Selector Settings"
#~ msgstr "फ़ाइल चयनक विन्यास"
#~ msgid "Auto Synchronization"
#~ msgstr "स्वतः सिंक्रोनाइजेशन"
#~ msgid "When a docu&ment becomes active"
#~ msgstr "जब दस्तावेज़ सक्रिय हो जाए (&m)"
#~ msgid "When the file selector becomes visible"
#~ msgstr "जब फ़ाइल चयनग दिखने लायक हो"
#~ msgid "Remember &locations:"
#~ msgstr "स्थान याद रखें: (&l)"
#~ msgid "Remember &filters:"
#~ msgstr "फ़िल्टर याद रखें: (&f)"
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "सत्र"
#~ msgid "Restore loca&tion"
#~ msgstr "स्थान बहाल करें (&t)"
#~ msgid "Restore last f&ilter"
#~ msgstr "अंतिम फ़िल्टर बहाल करें (&i)"
#~ msgid ""
#~ "<p>Decides how many locations to keep in the history of the location "
#~ "combo box.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>लोकेशन कॉम्बो बक्से के इतिहास में कितने स्थान रखना है यह निश्चित करता है.</p>"
#~ msgid ""
#~ "<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo "
#~ "box.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>फिल्टर कॉम्बो बक्से के इतिहास में कितने फिल्टर रखना है यह निश्चित करता है.</p>"