kde-l10n/fr/messages/kde-workspace/ksplashthemes.po

232 lines
6.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of ksplashthemes.po to Francais
# traduction de ksplashthemes.po en Français
# Copyright (C) 2003, 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2003, 2004.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
# Johann Schaeffer <johann.schaeffer@gmail.com>, 2007.
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2008.
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008.
# Mickaël Sibelle <kimael@gmail.com>, 2009.
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 14:12+0200\n"
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Cédric Pasteur"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "cedric.pasteur@free.fr"
#: installer.cpp:127
msgid "Get New Themes..."
msgstr "Charger de nouveaux thèmes..."
#: installer.cpp:128
msgid "Get new themes from the Internet"
msgstr "Charger de nouveaux thèmes depuis Internet"
#: installer.cpp:129
msgid ""
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
msgstr ""
"Vous devez être connecté à Internet pour réaliser cette action. Une boîte de "
"dialogue affichera une liste de thèmes depuis le site « http://www.kde."
"org/ ». L'installation locale d'un thème se fera par un clic sur le bouton "
 Installer » qui lui est associé."
#: installer.cpp:133
msgid "Install Theme File..."
msgstr "Installer le fichier de thème..."
#: installer.cpp:134
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
msgstr "Installer une archive de thème dont vous disposez déjà localement"
#: installer.cpp:135
msgid ""
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
"make it available for KDE applications"
msgstr ""
"Si vous disposez déjà localement d'une archive de thème, ce bouton "
"l'extraira et le rendra disponible pour les applications KDE"
#: installer.cpp:139
msgid "Remove Theme"
msgstr "Supprimer un thème"
#: installer.cpp:140
msgid "Remove the selected theme from your disk"
msgstr "Supprimer le thème sélectionné de votre disque"
#: installer.cpp:141
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
msgstr "Ceci supprimera le thème sélectionné de votre disque."
#: installer.cpp:146
msgid "Test Theme"
msgstr "Tester un thème"
#: installer.cpp:147
msgid "Test the selected theme"
msgstr "Tester le thème sélectionné"
#: installer.cpp:148
msgid "This will test the selected theme."
msgstr "Ceci testera le thème sélectionné."
#: installer.cpp:361
#, kde-format
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Supprimer le dossier %1 et son contenu ?"
#: installer.cpp:361
msgid "&Delete"
msgstr "&Supprimer"
#: installer.cpp:368
#, kde-format
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Impossible de supprimer le thème « %1 »"
#: installer.cpp:393 installer.cpp:465
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Impossible de charger un thème)"
#: installer.cpp:425
msgctxt "Unknown name"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: installer.cpp:425
#, kde-format
msgid "<b>Name:</b> %1"
msgstr "<b>Nom :</b> %1"
#: installer.cpp:427
msgctxt "Unknown description"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: installer.cpp:427
#, kde-format
msgid "<b>Description:</b> %1"
msgstr "<b>Description : </b> %1"
#: installer.cpp:429
msgctxt "Unknown version"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: installer.cpp:429
#, kde-format
msgid "<b>Version:</b> %1"
msgstr "<b>Version : </b> %1"
#: installer.cpp:431
msgctxt "Unknown author"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: installer.cpp:431
#, kde-format
msgid "<b>Author:</b> %1"
msgstr "<b>Auteur :</b> %1"
#: installer.cpp:433
msgctxt "Unknown homepage"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: installer.cpp:433
#, kde-format
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
msgstr "<b>Page d'accueil :</b> %1"
#: installer.cpp:446
#, kde-format
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Ce thème nécessite le module externe %1 qui n'est pas installé."
#: installer.cpp:454
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Impossible de charger le fichier de configuration du thème."
#: installer.cpp:474
msgid "No preview available."
msgstr "Pas d'aperçu disponible."
#: installer.cpp:496
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Fichiers de thèmes de KSplash"
#: installer.cpp:497
msgid "Add Theme"
msgstr "Ajouter un thème"
#: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567 installer.cpp:575
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
msgstr "Impossible de tester l'écran de démarrage."
#: main.cpp:61
msgid "&Theme Installer"
msgstr "Installateur de &thèmes"
#: main.cpp:69
msgid "KDE splash screen theme manager"
msgstr "Gestionnaire de thèmes d'écrans de démarrage de KDE"
#: main.cpp:73
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 Développeurs de KDE"
#: main.cpp:74
msgid "Ravikiran Rajagopal"
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
#: main.cpp:75
msgid "Brian Ledbetter"
msgstr "Brian Ledbetter"
#: main.cpp:75
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Auteur original de KSplash / ML"
#: main.cpp:76
msgid "KDE Theme Manager authors"
msgstr "Auteurs du gestionnaire de thèmes de KDE"
#: main.cpp:76
msgid "Original installer code"
msgstr "Code original de l'installateur"
#: main.cpp:78
msgid "Hans Karlsson"
msgstr "Hans Karlsson"
#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Gestionnaire de thèmes d'écrans de démarrage</h1> Installez et affichez "
"des thèmes d'écrans de démarrage."