mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
75 lines
1.9 KiB
Text
75 lines
1.9 KiB
Text
![]() |
# translation of kio_bookmarks.po to Francais
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
# Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>, 2008.
|
|||
|
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008.
|
|||
|
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kio_bookmarks\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 16:58+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
|
|||
|
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: fr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Stanislas Zeller"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "uncensored.assault@gmail.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_bookmarks.cpp:89
|
|||
|
msgid "Root"
|
|||
|
msgstr "Racine"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_bookmarks.cpp:122
|
|||
|
msgid "Places"
|
|||
|
msgstr "Emplacements"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_bookmarks.cpp:200
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Wrong request: %1"
|
|||
|
msgstr "Requête incorrecte : %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_bookmarks.cpp:207
|
|||
|
msgid "My bookmarks"
|
|||
|
msgstr "Mes signets"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_bookmarks.cpp:209
|
|||
|
msgid "Xavier Vello"
|
|||
|
msgstr "Xavier Vello"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_bookmarks.cpp:209
|
|||
|
msgid "Initial developer"
|
|||
|
msgstr "Développeur originel"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_bookmarks_html.cpp:99
|
|||
|
msgid "There are no bookmarks to display yet."
|
|||
|
msgstr "Il n'y a aucun signet à afficher pour le moment."
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_bookmarks_html.cpp:138
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n"
|
|||
|
"Check your installation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Impossible de trouver le fichier CSS « kio_bookmarks ». L'affichage ne sera "
|
|||
|
"pas optimal.\n"
|
|||
|
"Veuillez vérifier votre configuration."
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_bookmarks_html.cpp:147
|
|||
|
msgid "My Bookmarks"
|
|||
|
msgstr "Mes signets"
|