kde-l10n/es/messages/kde-workspace/kdebugdialog.po

147 lines
4 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kdebugdialog.po to Spanish
# Translation of kdebugdialog to Spanish
# Translation to spanish
# Copyright (C) 2001-2002.
#
# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2001-2002.
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 04:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 09:12-0000\n"
"Last-Translator: Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Pablo de Vicente,José María Pongilioni,Boris@Wesslowski.com"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "pvicentea@wanadoo.es,ponghy@ono.com,bw@kybs.de"
#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36
msgid "Debug Settings"
msgstr "Opciones del depurador"
#: kdebugdialog.cpp:57
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: kdebugdialog.cpp:58
msgid "Message Box"
msgstr "Cuadro de mensaje"
#: kdebugdialog.cpp:59
msgid "Shell"
msgstr "Intérprete de órdenes"
#: kdebugdialog.cpp:60
msgid "Syslog"
msgstr "Registro del sistema"
#: kdebugdialog.cpp:61
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
#: kdebugdialog.ui:48
msgid "Information"
msgstr "Información"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog.ui:89 kdebugdialog.ui:151
#: kdebugdialog.ui:186
msgid "Output to:"
msgstr "Enviar salida a:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog.ui:102 kdebugdialog.ui:164
#: kdebugdialog.ui:199
msgid "Filename:"
msgstr "Nombre del archivo:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
#: kdebugdialog.ui:83
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
#: kdebugdialog.ui:118
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Interrumpir al producirse errores fatales"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
#: kdebugdialog.ui:138 klistdebugdialog.cpp:76
msgid "Disable all debug output"
msgstr "Desactivar la salida de depuración"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
#: kdebugdialog.ui:145
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
#: kdebugdialog.ui:180
msgid "Fatal Error"
msgstr "Error fatal"
#: klistdebugdialog.cpp:67
msgid "&Select All"
msgstr "&Seleccionar todo"
#: klistdebugdialog.cpp:68
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Deseleccionar todo"
#: main.cpp:98
msgid "KDebugDialog"
msgstr "KDebugDialog"
#: main.cpp:99
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "Un cuadro de diálogo para configurar la salida de la depuración"
#: main.cpp:100
msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
#: main.cpp:101
msgid "David Faure"
msgstr "David Faure"
#: main.cpp:101
msgid "Maintainer"
msgstr "Encargado"
#: main.cpp:106
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr ""
"Mostrar el diálogo completo en lugar del diálogo de lista predeterminado"
#: main.cpp:107
msgid "Turn area on"
msgstr "Activar el área"
#: main.cpp:108
msgid "Turn area off"
msgstr "Desactivar el área"