kde-l10n/de/messages/kde-workspace/kcmbell.po

157 lines
4.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2004.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009.
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "thd@kde.org,tr@erdfunkstelle.de"
#: bell.cpp:83
msgid "Bell Settings"
msgstr "Signalton-Einstellungen"
#: bell.cpp:88
msgid "&Use system bell instead of system notification"
msgstr "&Signalton statt Systemnachrichten verwenden"
#: bell.cpp:89
msgid ""
"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
msgstr ""
"Sie können den Standard-Signalton des PC-Lautsprechers verwenden oder auch "
"die anspruchsvolleren Systemnachrichten. Siehe die Einstellungen zu „Im "
"Programm ist ein besonderes Ereignis aufgetreten“ im Kontrollmodul "
"„Systemnachrichten“."
#: bell.cpp:96
msgid ""
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
"control module; for example, you can choose a sound file to be played "
"instead of the standard bell."
msgstr ""
"<h1>System-Signalton</h1> Hier können Sie den Klang des Signaltons für Ihr "
"System einstellen, also des „Piepsers“, den Sie immer hören, wenn etwas "
"nicht stimmt. Beachten Sie bitte, dass Sie zusätzliche Einstellungen an "
"diesem Klang im Modul „Zugangshilfen“ vornehmen können. Zum Beispiel lässt "
"sich eine Klangdatei festlegen, die statt des Standardtons abgespielt wird."
#: bell.cpp:105
msgid "&Volume:"
msgstr "&Lautstärke:"
#: bell.cpp:106
msgid ""
"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Hier können Sie die Lautstärke des System-Signaltons einstellen. Zusätzliche "
"Einstellmöglichkeiten für den Signalton finden Sie im Kontrollmodul "
"„Zugangshilfen“."
#: bell.cpp:111
msgid " Hz"
msgstr " Hz"
#: bell.cpp:113
msgid "&Pitch:"
msgstr "&Höhe:"
#: bell.cpp:114
msgid ""
"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Hier können Sie die Höhe des System-Signaltons einstellen. Zusätzliche "
"Einstellmöglichkeiten für den Signalton finden Sie im Kontrollmodul "
"„Zugangshilfen“."
# in den restlichen kcm-Modulen wird „ms“ verwendet
#: bell.cpp:119
msgid " msec"
msgstr " ms"
#: bell.cpp:121
msgid "&Duration:"
msgstr "&Dauer:"
#: bell.cpp:122
msgid ""
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Hier können Sie die Dauer des System-Signaltons einstellen. Zusätzliche "
"Einstellmöglichkeiten für den Signalton finden Sie im Kontrollmodul "
"„Zugangshilfen“."
#: bell.cpp:125
msgid "&Test"
msgstr "&Test"
#: bell.cpp:129
msgid ""
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
"settings."
msgstr ""
"Klicken Sie auf „Test“, um den Signalton mit den veränderten Einstellungen "
"zu hören."
#: bell.cpp:137
msgid "kcmbell"
msgstr "kcmbell"
#: bell.cpp:137
msgid "KDE Bell Control Module"
msgstr "Kontrollmodul für Signaltöne"
#: bell.cpp:139
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
msgstr "© 19972001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
#: bell.cpp:141
msgid "Christian Czezatke"
msgstr "Christian Czezatke"
#: bell.cpp:141
msgid "Original author"
msgstr "Ursprünglicher Autor"
#: bell.cpp:142
msgid "Bernd Wuebben"
msgstr "Bernd Wuebben"
#: bell.cpp:143
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"
#: bell.cpp:143
msgid "Current maintainer"
msgstr "Aktueller Betreuer"
#: bell.cpp:144
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"