2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of nsplugin.po to marathi
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
|
|
|
|
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 14:26+0530\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: mr\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nspluginloader.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Start Plugin"
|
|
|
|
msgstr "प्लगइन सुरु करा"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:170
|
|
|
|
msgid "Netscape Plugin"
|
|
|
|
msgstr "Netscape प्लगइन"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:212
|
|
|
|
msgid "&Save As..."
|
|
|
|
msgstr "असे साठवा (&S)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:291
|
|
|
|
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
|
|
|
|
msgstr "%1 करिता Netscape प्लगइन दाखल करत आहे"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:303
|
|
|
|
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
|
|
|
|
msgstr "%1 करिता Netscape प्लगइन दाखल करू शकत नाही"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: pluginscan.cpp:181
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
|
|
|
|
msgid "Netscape plugin %1"
|
|
|
|
msgstr "Netscape प्लगइन %1"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: pluginscan.cpp:238
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Unnamed plugin"
|
|
|
|
msgstr "निनावी प्लगइन"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: pluginscan.cpp:467 pluginscan.cpp:470
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Netscape plugin viewer"
|
|
|
|
msgstr "Netscape प्लगइन प्रदर्शक"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: pluginscan.cpp:521 pluginscan.cpp:522
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "nspluginscan"
|
|
|
|
msgstr "nspluginscan"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: pluginscan.cpp:523
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
|
|
|
|
msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: pluginscan.cpp:528
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show progress output for GUI"
|
|
|
|
msgstr "GUI करिता प्रगती आऊटपुट दर्शवा"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
msgstr "फाईल (&F)"
|
|
|
|
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#: viewer/nsplugin.cpp:952
|
|
|
|
msgid "Submitting data to %1"
|
|
|
|
msgstr "%1 करिता माहिती सादर करत आहे"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: viewer/nsplugin.cpp:972
|
|
|
|
msgid "Requesting %1"
|
|
|
|
msgstr "%1 करिता विनंती करत आहे"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: viewer/viewer.cpp:102
|
|
|
|
msgid "nspluginviewer"
|
|
|
|
msgstr "nspluginviewer"
|