kde-l10n/mr/messages/applications/nsplugin.po

106 lines
2.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of nsplugin.po to marathi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 14:26+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
"संदिप शेडमाके, \n"
"चेतन खोना"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"sandeep.shedmake@gmail.com, \n"
"chetan@kompkin.com"
#: nspluginloader.cpp:91
msgid "Start Plugin"
msgstr "प्लगइन सुरु करा"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: nspluginpart.rc:4 test/testnsplugin.rc:5
msgid "&File"
msgstr "फाईल (&F)"
#: plugin_part.cpp:170
msgid "Netscape Plugin"
msgstr "Netscape प्लगइन"
#: plugin_part.cpp:212
msgid "&Save As..."
msgstr "असे साठवा (&S)..."
#: plugin_part.cpp:291
#, kde-format
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
msgstr "%1 करिता Netscape प्लगइन दाखल करत आहे"
#: plugin_part.cpp:303
#, kde-format
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "%1 करिता Netscape प्लगइन दाखल करू शकत नाही"
#: pluginscan.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
msgid "Netscape plugin %1"
msgstr "Netscape प्लगइन %1"
#: pluginscan.cpp:237
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "निनावी प्लगइन"
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Netscape प्लगइन प्रदर्शक"
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
msgid "nspluginscan"
msgstr "nspluginscan"
#: pluginscan.cpp:522
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
#: pluginscan.cpp:527
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr "GUI करिता प्रगती आऊटपुट दर्शवा"
#: viewer/nsplugin.cpp:952
#, kde-format
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "%1 करिता माहिती सादर करत आहे"
#: viewer/nsplugin.cpp:972
#, kde-format
msgid "Requesting %1"
msgstr "%1 करिता विनंती करत आहे"
#: viewer/viewer.cpp:102
msgid "nspluginviewer"
msgstr "nspluginviewer"
#~ msgid "plugin"
#~ msgstr "प्लगइन"
#~ msgid "Netscape plugin mimeinfo"
#~ msgstr "Netscape प्लगइन mimeinfo"