mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 12:02:55 +00:00
111 lines
2.9 KiB
Text
111 lines
2.9 KiB
Text
![]() |
# translation of khtmlsettingsplugin.po to Hebrew
|
||
|
# translation of khtmlsettingsplugin.po to hebrew
|
||
|
# KDE Hebrew Localization Project
|
||
|
# Translation of khtmlsettingsplugin.po into Hebrew
|
||
|
#
|
||
|
# In addition to the copyright owners of the program
|
||
|
# which this translation accompanies, this translation is
|
||
|
# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
|
||
|
#
|
||
|
# This translation is subject to the same Open Source
|
||
|
# license as the program which it accompanies.
|
||
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 00:39+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n"
|
||
|
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: he\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "kde-l10n-he@kde.org"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
||
|
#: khtmlsettingsplugin.rc:4
|
||
|
msgid "&Tools"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
|
||
|
#: khtmlsettingsplugin.rc:8
|
||
|
msgid "Extra Toolbar"
|
||
|
msgstr "סרגל כלים נוסף"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:43 settingsplugin.cpp:54
|
||
|
msgid "HTML Settings"
|
||
|
msgstr "הגדרות HTML"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:59
|
||
|
msgid "Java&Script"
|
||
|
msgstr "Java&Script"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:64
|
||
|
msgid "&Java"
|
||
|
msgstr "&Java"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:69
|
||
|
msgid "&Cookies"
|
||
|
msgstr "&עוגיות"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:74
|
||
|
msgid "&Plugins"
|
||
|
msgstr "תו&ספים"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:79
|
||
|
msgid "Autoload &Images"
|
||
|
msgstr "&טען תמונות אוטומטית"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:86
|
||
|
msgid "Enable Pro&xy"
|
||
|
msgstr "&אפשר מתווך"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:91
|
||
|
msgid "Enable Cac&he"
|
||
|
msgstr "אפשר &מטמון"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:97
|
||
|
msgid "Cache Po&licy"
|
||
|
msgstr "מ&דיניות מטמון"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:99
|
||
|
msgid "&Keep Cache in Sync"
|
||
|
msgstr "&שמור את המטמון מעודכן"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:100
|
||
|
msgid "&Use Cache if Possible"
|
||
|
msgstr "&השתמש במטמון אם ניתן"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:101
|
||
|
msgid "&Offline Browsing Mode"
|
||
|
msgstr "&מצב לא מקוון"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:195
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#| msgid ""
|
||
|
#| "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"אין אפשרות לאפשר את התמיכה בעוגיות מכיוון שאין אפשרות להפעיל את תהליך הרקע "
|
||
|
"של העוגיות."
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:197
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#| msgid "Cookies Disabled"
|
||
|
msgctxt "@title:window"
|
||
|
msgid "Cookies Disabled"
|
||
|
msgstr "עוגיות אינן זמינות"
|