2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 22:20+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: da\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: stashmanagerdialog.cpp:36 gitplugin.cpp:237
|
|
|
|
msgid "Stash Manager"
|
|
|
|
msgstr "Håndtering af stash"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stashmanagerdialog.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to drop the stash '%1'?"
|
|
|
|
msgstr "Vil du virkelig droppe stashet \"%1\"?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stashmanagerdialog.cpp:116
|
|
|
|
msgid "KDevelop - Git Stash"
|
|
|
|
msgstr "KDevelop - Git Stash"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stashmanagerdialog.cpp:116
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select a name for the new branch:"
|
|
|
|
msgstr "Vælg et navn til den ny branch"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:16
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, show)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgid "Show the contents of the stash"
|
|
|
|
msgstr "Vis indholdet af stashen"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:19
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
|
msgstr "Vis"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:26
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, apply)
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
msgid "Applies stash's patch"
|
|
|
|
msgstr "Anvender rettelse fra stash"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:29
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, apply)
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
|
|
msgstr "Anvend"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:36
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pop)
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
msgid "Applies stash's patch and drops the stash"
|
|
|
|
msgstr "Anvender rettelse fra stash, og dropper stashet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:39
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pop)
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
msgid "Pop"
|
|
|
|
msgstr "Pop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:46
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, branch)
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Creates a new branch and applies the stash there, then it drops the stash."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Opretter en ny branch og anvender stashet der, dropper derefter stashet."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:49
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, branch)
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
msgid "Branch"
|
|
|
|
msgstr "Branch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:69
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, drop)
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
msgid "Removes the selected branch"
|
|
|
|
msgstr "Fjerner den valgte branch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:72
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, drop)
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
msgid "Drop"
|
|
|
|
msgstr "Drop"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: gitmessagehighlighter.cpp:79
|
|
|
|
msgid "Try to keep summary length below %1 characters."
|
|
|
|
msgstr "Prøv at holde resumeets længde under %1 tegn."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gitmessagehighlighter.cpp:95
|
|
|
|
msgid "Separate summary from details with one empty line."
|
|
|
|
msgstr "Adskil resume fra detaljer med én tom linje."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gitmessagehighlighter.cpp:105
|
|
|
|
msgid "Try to keep line length below %1 characters."
|
|
|
|
msgstr "Prøv at holde linjelængden under %1 tegn."
|
|
|
|
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#: gitplugin.cpp:64
|
|
|
|
msgid "Git"
|
|
|
|
msgstr "Git"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:64
|
|
|
|
msgid "A plugin to support git version control systems"
|
|
|
|
msgstr "Et plugin til understøttelse af git-versionsstyringssystemer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:182
|
|
|
|
msgid "git is not installed"
|
|
|
|
msgstr "git er ikke installeret"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:236
|
|
|
|
msgid "Git Stashes"
|
|
|
|
msgstr "Git stashes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:238
|
|
|
|
msgid "Push Stash"
|
|
|
|
msgstr "Push stash"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:239
|
|
|
|
msgid "Pop Stash"
|
|
|
|
msgstr "Pop stash"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:265
|
|
|
|
msgid "error: %1"
|
|
|
|
msgstr "fejl: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:321 gitplugin.cpp:332
|
|
|
|
msgid "Did not specify the list of files"
|
|
|
|
msgstr "Angav ikke listen af filer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:383
|
|
|
|
msgid "Could not revert changes"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke rulle ændringer tilbage"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:393
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The following files have uncommited changes, which will be lost. Continue?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:416
|
|
|
|
msgid "No files or message specified"
|
|
|
|
msgstr "Ingen filer eller besked angivet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:468
|
|
|
|
msgid "No files to remove"
|
|
|
|
msgstr "Ingen filer at fjerne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:645
|
|
|
|
msgid "There are pending changes, do you want to stash them first?"
|
|
|
|
msgstr "Der er udestående ændringer, vil du stashe dem først?"
|