kde-l10n/nb/messages/kde-workspace/ktraderclient.po

42 lines
1.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of ktraderclient to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Kvisli <bjorn.kvisli@gmail.com>, 2007.
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktraderclient\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 04:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-10 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: ktraderclient.cpp:30
msgid "KTraderClient"
msgstr "KTraderClient"
#: ktraderclient.cpp:31
msgid "A command-line tool for querying the KDE trader system"
msgstr "Et kommandolinje-verktøy for å spørre mot KDE trader-systemet"
#: ktraderclient.cpp:35
msgid "A mimetype"
msgstr "en mimetype"
#: ktraderclient.cpp:37
msgid "A servicetype, like KParts/ReadOnlyPart or KMyApp/Plugin"
msgstr "en type tjeneste, slik som KParts/ReadOnlyPart eller KMyApp/Plugin"
#: ktraderclient.cpp:39
msgid "A constraint expressed in the trader query language"
msgstr "en skranke uttrykt i trader spørrespråket"