2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# translation of ktraderclient.po to greek
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ktraderclient\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2021-07-05 04:30:10 +03:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 04:22+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 21:21+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ktraderclient.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "KTraderClient"
|
|
|
|
|
msgstr "KTraderClient"
|
|
|
|
|
|
2021-07-05 04:30:10 +03:00
|
|
|
|
#: ktraderclient.cpp:31
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "A command-line tool for querying the KDE trader system"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ένα εργαλείο γραμμής εντολών για την ερώτηση του συστήματος συναλλαγής του "
|
|
|
|
|
"KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ktraderclient.cpp:35
|
|
|
|
|
msgid "A mimetype"
|
|
|
|
|
msgstr "Ένα τύπος mime"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ktraderclient.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "A servicetype, like KParts/ReadOnlyPart or KMyApp/Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Ένας τύπος υπηρεσίας, όπως KParts/ReadOnlyPart ή KMyApp/Plugin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ktraderclient.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "A constraint expressed in the trader query language"
|
|
|
|
|
msgstr "Ένας περιορισμός εκφρασμένος στη γλώσσα του συστήματος συναλλαγής"
|