mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
321 lines
9 KiB
Text
321 lines
9 KiB
Text
![]() |
# translation of kdevpatchreview.po to Dutch
|
||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
|
||
|
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2012, 2013, 2014.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kdevpatchreview\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 06:42+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 12:36+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: nl\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Freek de Kruijf"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
|
||
|
|
||
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:254 libdiff2/komparemodellist.cpp:282
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
|
||
|
"file.</qt>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<qt>Geen modellen of verschillen gevonden, het bestand <b>%1</b> is geen "
|
||
|
"geldig diff-bestand.</qt>"
|
||
|
|
||
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:263
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
|
||
|
"qt>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<qt>Er zijn problemen opgetreden tijdens het toepassen van de diff <b>%1</b> "
|
||
|
"op bestand <b>%2</b>.</qt>"
|
||
|
|
||
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:293
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
|
||
|
"</qt>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<qt>Er zijn problemen opgetreden tijdens het toepassen van diff <b>%1</b> op "
|
||
|
"map <b>%2</b>.</qt>"
|
||
|
|
||
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:326 libdiff2/komparemodellist.cpp:634
|
||
|
msgid "Could not open a temporary file."
|
||
|
msgstr "Kon geen tijdelijk bestand openen."
|
||
|
|
||
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:376
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<qt>Kon niet naar het tijdelijke bestand <b>%1</b>schrijven. Het wordt "
|
||
|
"verwijderd.</qt>"
|
||
|
|
||
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:404
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
|
||
|
"The file has not been saved.</qt>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<qt>Kan de doelmap <b>%1</b> niet aanmaken.\n"
|
||
|
"Het bestand is niet opgeslagen.</qt>"
|
||
|
|
||
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:421
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
|
||
|
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
|
||
|
"copy it to the right place.</qt>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<qt>Kon het tijdelijke bestand niet verplaatsen naar <b>%1</b>. Het "
|
||
|
"tijdelijke bestand is nog steeds beschikbaar als: <b>%2</b>. U kunt het "
|
||
|
"eventueel handmatig verplaatsen naar de juiste locatie.</qt>"
|
||
|
|
||
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:486 libdiff2/komparemodellist.cpp:599
|
||
|
msgid "Could not parse diff output."
|
||
|
msgstr "Kon de diff-uitvoer niet ontleden."
|
||
|
|
||
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:502
|
||
|
msgid "The files are identical."
|
||
|
msgstr "De bestanden zijn identiek."
|
||
|
|
||
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:666
|
||
|
msgid "Could not write to the temporary file."
|
||
|
msgstr "Kon niet naar het tijdelijke bestand schrijven."
|
||
|
|
||
|
#: localpatchsource.cpp:43
|
||
|
msgid "Custom Patch"
|
||
|
msgstr "Aangepaste Patch"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, localPatchOptions)
|
||
|
#: localpatchwidget.ui:17
|
||
|
msgid "Patch"
|
||
|
msgstr "Patch"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
|
#: localpatchwidget.ui:26
|
||
|
msgid "Base:"
|
||
|
msgstr "Basis:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, baseDir)
|
||
|
#: localpatchwidget.ui:33
|
||
|
msgid "Patch base..."
|
||
|
msgstr "Patch-basis..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileTab)
|
||
|
#: localpatchwidget.ui:44
|
||
|
msgid "From File"
|
||
|
msgstr "Uit bestand"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, filename)
|
||
|
#: localpatchwidget.ui:50
|
||
|
msgid "Patch location..."
|
||
|
msgstr "Patch-locatie..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, commandTab)
|
||
|
#: localpatchwidget.ui:58
|
||
|
msgid "From Command"
|
||
|
msgstr "Van opdrachtregel"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, command)
|
||
|
#: localpatchwidget.ui:64
|
||
|
msgid "Command's output..."
|
||
|
msgstr "Commando-uitvoer..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, applied)
|
||
|
#: localpatchwidget.ui:75
|
||
|
msgid "Patch is already applied on local version"
|
||
|
msgstr "Patch is al toegepast op lokale versie"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applied)
|
||
|
#: localpatchwidget.ui:78
|
||
|
msgid "Already applied"
|
||
|
msgstr "Reeds toegepast"
|
||
|
|
||
|
#: patchhighlighter.cpp:81
|
||
|
msgid "<b><span style=\"color:red\">Conflict</span></b><br/>"
|
||
|
msgstr "<b><span style=\"color:red\">Conflict</span></b><br/>"
|
||
|
|
||
|
#: patchhighlighter.cpp:89
|
||
|
msgid "Applied.<br/>"
|
||
|
msgstr "Toegepast.<br/>"
|
||
|
|
||
|
#: patchhighlighter.cpp:92 patchhighlighter.cpp:107
|
||
|
msgid "Insertion<br/>"
|
||
|
msgstr "Invoeging<br/>"
|
||
|
|
||
|
#: patchhighlighter.cpp:95 patchhighlighter.cpp:104
|
||
|
msgid "Removal<br/>"
|
||
|
msgstr "Verwijdering<br/>"
|
||
|
|
||
|
#: patchhighlighter.cpp:96
|
||
|
msgid "Previous:<br/>"
|
||
|
msgstr "Vorige:<br/>"
|
||
|
|
||
|
#: patchhighlighter.cpp:101
|
||
|
msgid "Reverted.<br/>"
|
||
|
msgstr "Teruggedraaid.<br/>"
|
||
|
|
||
|
#: patchhighlighter.cpp:109
|
||
|
msgid "Alternative:<br/>"
|
||
|
msgstr "Alternatief:<br/>"
|
||
|
|
||
|
#: patchhighlighter.cpp:213
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Could not apply the change: Text should be \"%1\", but is \"%2\"."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kon de wijziging niet toepassen: Tekst zou \"%1\" moeten zijn, maar is "
|
||
|
"\"%2\"."
|
||
|
|
||
|
#: patchhighlighter.cpp:369 patchhighlighter.cpp:376
|
||
|
msgid "Insertion"
|
||
|
msgstr "Invoeging"
|
||
|
|
||
|
#: patchhighlighter.cpp:371 patchhighlighter.cpp:378
|
||
|
msgid "Removal"
|
||
|
msgstr "Verwijdering"
|
||
|
|
||
|
#: patchhighlighter.cpp:373 patchhighlighter.cpp:380
|
||
|
msgid "Change"
|
||
|
msgstr "Wijzigen"
|
||
|
|
||
|
#: patchreview.cpp:267 patchreview.cpp:269
|
||
|
msgid "Kompare Model Update"
|
||
|
msgstr "Kompare-model bijwerken"
|
||
|
|
||
|
#: patchreview.cpp:280 patchreview.cpp:468 patchreview.cpp:507
|
||
|
msgid "Patch Review"
|
||
|
msgstr "Patches herzien"
|
||
|
|
||
|
#: patchreview.cpp:280
|
||
|
msgid "Highlights code affected by a patch"
|
||
|
msgstr "Accentueert code die door de patch wordt aangepast"
|
||
|
|
||
|
#: patchreview.cpp:430
|
||
|
msgid "Overview"
|
||
|
msgstr "Overzicht"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, finishReview)
|
||
|
#: patchreview.cpp:493 patchreview.ui:134
|
||
|
msgid "Finish Review"
|
||
|
msgstr "Nalezen beëindigen"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditPatch)
|
||
|
#: patchreview.ui:14
|
||
|
msgid "Edit Patch"
|
||
|
msgstr "Patch bewerken"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousFile)
|
||
|
#: patchreview.ui:24
|
||
|
msgid "Previous file"
|
||
|
msgstr "Vorig bestand"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousFile)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousHunk)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextHunk)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextFile)
|
||
|
#: patchreview.ui:27 patchreview.ui:37 patchreview.ui:47 patchreview.ui:57
|
||
|
msgid "..."
|
||
|
msgstr "..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousHunk)
|
||
|
#: patchreview.ui:34
|
||
|
msgid "Previous difference"
|
||
|
msgstr "Vorig verschil"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextHunk)
|
||
|
#: patchreview.ui:44
|
||
|
msgid "Next difference"
|
||
|
msgstr "Volgend verschil"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextFile)
|
||
|
#: patchreview.ui:54
|
||
|
msgid "Next file"
|
||
|
msgstr "Volgend bestand"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
|
||
|
#: patchreview.ui:83
|
||
|
msgid "Update"
|
||
|
msgstr "Bijwerken"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testsButton)
|
||
|
#: patchreview.ui:90
|
||
|
msgid "Run Tests"
|
||
|
msgstr "Testen uitvoeren"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, exportReview)
|
||
|
#: patchreview.ui:117
|
||
|
msgid "Export Diff..."
|
||
|
msgstr "Diff exporteren..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelReview)
|
||
|
#: patchreview.ui:127
|
||
|
msgid "Cancel Review"
|
||
|
msgstr "Overzicht annuleren"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesGroup)
|
||
|
#: patchreview.ui:153
|
||
|
msgid "Changes"
|
||
|
msgstr "Wijzigingen"
|
||
|
|
||
|
#: patchreviewtoolview.cpp:72
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "%1: number of changed hunks, %2: file name"
|
||
|
msgid "%2 (1 hunk)"
|
||
|
msgid_plural "%2 (%1 hunks)"
|
||
|
msgstr[0] "%2 (1 hunk)"
|
||
|
msgstr[1] "%2, (%1 hunks)"
|
||
|
|
||
|
#: patchreviewtoolview.cpp:228
|
||
|
msgid "Select All"
|
||
|
msgstr "Alles selecteren"
|
||
|
|
||
|
#: patchreviewtoolview.cpp:230
|
||
|
msgid "Deselect All"
|
||
|
msgstr "Alles deselecteren"
|
||
|
|
||
|
#: patchreviewtoolview.cpp:509
|
||
|
msgid "Running tests: %p%"
|
||
|
msgstr "Testen uitvoeren: %p%"
|
||
|
|
||
|
#: patchreviewtoolview.cpp:537
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Test passed"
|
||
|
msgid_plural "All %1 tests passed"
|
||
|
msgstr[0] "Test geslaagd"
|
||
|
msgstr[1] "Alle %1 testen geslaagd"
|
||
|
|
||
|
#: patchreviewtoolview.cpp:541
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Test results: %1 passed, %2 failed, %3 errors"
|
||
|
msgstr "Testresultaten: %1 geslaagd, %2 mislukt, %3 fouten"
|
||
|
|
||
|
#: standardpatchexport.cpp:53
|
||
|
msgid "Save As..."
|
||
|
msgstr "Opslaan als..."
|
||
|
|
||
|
#: standardpatchexport.cpp:63
|
||
|
msgid "Send..."
|
||
|
msgstr "Verzenden..."
|
||
|
|
||
|
#: standardpatchexport.cpp:75
|
||
|
msgid "Send to contact..."
|
||
|
msgstr "Naar contactpersoon verzenden..."
|
||
|
|
||
|
#: standardpatchexport.cpp:89
|
||
|
msgid "Side view (Kompare)..."
|
||
|
msgstr "Naast elkaar weergave (Kompare)..."
|