kde-l10n/fi/messages/kde-workspace/kioexec.po

135 lines
3 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kioexec.po to Finnish
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Artnay
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002, 2003, 2006.
# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2003.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kioexec\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:14+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: main.cpp:44
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"KIO Exec Avaa etätiedostoja, seuraa muutoksia ja pyytää tiedostonsiirtoja"
#: main.cpp:52
msgid "'command' expected.\n"
msgstr "'command' odotettiin.\n"
#: main.cpp:81
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"URL %1\n"
"on virheellinen"
#: main.cpp:83
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"Etä-URL %1\n"
"ei sallittu --tempfiles-valinnan kanssa"
#: main.cpp:216
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"Luultavasti väliaikaista tiedostoa\n"
"%1\n"
"on muutettu.\n"
"Haluatko silti poistaa sen?"
#: main.cpp:217 main.cpp:224
msgid "File Changed"
msgstr "Tiedosto on muuttunut"
#: main.cpp:217
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Älä poista"
#: main.cpp:223
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"Tiedostoa\n"
"%1\n"
"on muutettu.\n"
"Haluatko lähettää muutokset palvelimelle?"
#: main.cpp:224
msgid "Upload"
msgstr "Lähetä"
#: main.cpp:224
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Älä lähetä"
#: main.cpp:253
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"
#: main.cpp:255
msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers"
msgstr "© 19982000, 2003 KFM/Konqueror-kehittäjät"
#: main.cpp:256
msgid "David Faure"
msgstr "David Faure"
#: main.cpp:257
msgid "Stephan Kulow"
msgstr "Stephan Kulow"
#: main.cpp:258
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
#: main.cpp:259
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:260
msgid "Oswald Buddenhagen"
msgstr "Oswald Buddenhagen"
#: main.cpp:265
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr ""
"Kohtele URL-osoitteita kuten paikallisiakin tiedostoja ja poista ne "
"jälkikäteen"
#: main.cpp:266
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "Ehdotettu tiedostonimi haetulle tiedostolle"
#: main.cpp:267
msgid "Command to execute"
msgstr "Suoritettava komento"
#: main.cpp:268
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "URL tai paikallinen tiedosto, jota käytetään komennolle 'command'"