kde-l10n/uk/messages/applications/babelfish.po

169 lines
4.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of babelfish.po to Ukrainian
# translation of babelfish.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2004, 2007.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 07:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: plugin_babelfish.cpp:45
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Перекласти вебсторінку"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: plugin_babelfish.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Transla&te"
msgstr "Перекласти вебсторінку"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: plugin_babelfish.cpp:123
msgctxt "@title:window"
msgid "Malformed URL"
msgstr "Неправильно записана адреса URL"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: plugin_babelfish.cpp:124
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr ""
"Адреса URL, яку ви ввели, містить помилки. Будь ласка, виправте і спробуйте "
"знову."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "&Інструменти"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: rc.cpp:6
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додатковий пенал"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Eugene Onischenko, Ivan Petrouchtchak"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "Translate Web &Page"
#~ msgstr "Перекласти веб&сторінку"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&English To"
#~ msgstr "З &англійської"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&French To"
#~ msgstr "З &французької"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&German To"
#~ msgstr "З &німецької"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Greek To"
#~ msgstr "З &грецької"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Spanish To"
#~ msgstr "З &іспанської"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Portuguese To"
#~ msgstr "З &португальської"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Italian To"
#~ msgstr "З і&талійської"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Dutch To"
#~ msgstr "&З голландської"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Russian To"
#~ msgstr "З &російської"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Chinese (Simplified)"
#~ msgstr "&Китайською (спрощеною)"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "Chinese (&Traditional)"
#~ msgstr "Китайською (тради&ційною)"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Dutch"
#~ msgstr "&Голландською"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&French"
#~ msgstr "&Французькою"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&German"
#~ msgstr "&Німецькою"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Greek"
#~ msgstr "&Грецькою"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Italian"
#~ msgstr "&Італійською"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Japanese"
#~ msgstr "&Японською"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Korean"
#~ msgstr "&Корейською"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Norwegian"
#~ msgstr "&Норвезькою"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Portuguese"
#~ msgstr "&Португальською"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Russian"
#~ msgstr "&Російською"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Spanish"
#~ msgstr "&Іспанською"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "T&hai"
#~ msgstr "Та&йською"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&Arabic"
#~ msgstr "&Арабською"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgid "&English"
#~ msgstr "&Англійською"
#~ msgid "&Chinese (Simplified) to English"
#~ msgstr "З &китайської (спрощеної) англійською"
#~ msgid "Chinese (&Traditional) to English"
#~ msgstr "З китайської (т&радиційної) англійською"
#~ msgid "&Japanese to English"
#~ msgstr "З &японської англійською"
#~ msgid "&Korean to English"
#~ msgstr "З &корейської англійською"
#~ msgid "&Russian to English"
#~ msgstr "З &російської англійською"
#~ msgid "Cannot Translate Source"
#~ msgstr "Неможливо перекласти джерело"
#~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
#~ msgstr "За допомогою цього додатка можна перекладати лише веб-сторінки."
#~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
#~ msgstr "Для цієї пари мов можна перекладати лише цілі сторінки Тенет."
#~ msgid "Translation Error"
#~ msgstr "Помилка перекладу"