kde-l10n/uk/messages/applications/babelfish.po

196 lines
5.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of babelfish.po to Ukrainian
# translation of babelfish.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2004, 2007.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 07:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Eugene Onischenko, Ivan Petrouchtchak"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#: plugin_babelfish.cpp:54
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Перекласти вебсторінку"
#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "Перекласти веб&сторінку"
#: plugin_babelfish.cpp:101
msgid "&English To"
msgstr "З &англійської"
#: plugin_babelfish.cpp:104
msgid "&French To"
msgstr "З &французької"
#: plugin_babelfish.cpp:107
msgid "&German To"
msgstr "З &німецької"
#: plugin_babelfish.cpp:110
msgid "&Greek To"
msgstr "З &грецької"
#: plugin_babelfish.cpp:113
msgid "&Spanish To"
msgstr "З &іспанської"
#: plugin_babelfish.cpp:116
msgid "&Portuguese To"
msgstr "З &португальської"
#: plugin_babelfish.cpp:119
msgid "&Italian To"
msgstr "З і&талійської"
#: plugin_babelfish.cpp:122
msgid "&Dutch To"
msgstr "&З голландської"
#: plugin_babelfish.cpp:125
msgid "&Russian To"
msgstr "З &російської"
#: plugin_babelfish.cpp:141
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "&Китайською (спрощеною)"
#: plugin_babelfish.cpp:142
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "Китайською (тради&ційною)"
#: plugin_babelfish.cpp:143 plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Dutch"
msgstr "&Голландською"
#: plugin_babelfish.cpp:144 plugin_babelfish.cpp:165 plugin_babelfish.cpp:167
#: plugin_babelfish.cpp:169 plugin_babelfish.cpp:171 plugin_babelfish.cpp:173
#: plugin_babelfish.cpp:175 plugin_babelfish.cpp:177
msgid "&French"
msgstr "&Французькою"
#: plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:158
msgid "&German"
msgstr "&Німецькою"
#: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159
msgid "&Greek"
msgstr "&Грецькою"
#: plugin_babelfish.cpp:147 plugin_babelfish.cpp:160
msgid "&Italian"
msgstr "&Італійською"
#: plugin_babelfish.cpp:148
msgid "&Japanese"
msgstr "&Японською"
#: plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&Korean"
msgstr "&Корейською"
#: plugin_babelfish.cpp:150
msgid "&Norwegian"
msgstr "&Норвезькою"
#: plugin_babelfish.cpp:151 plugin_babelfish.cpp:161
msgid "&Portuguese"
msgstr "&Португальською"
#: plugin_babelfish.cpp:152 plugin_babelfish.cpp:163
msgid "&Russian"
msgstr "&Російською"
#: plugin_babelfish.cpp:153 plugin_babelfish.cpp:162
msgid "&Spanish"
msgstr "&Іспанською"
#: plugin_babelfish.cpp:154
msgid "T&hai"
msgstr "Та&йською"
#: plugin_babelfish.cpp:155
msgid "&Arabic"
msgstr "&Арабською"
#: plugin_babelfish.cpp:157 plugin_babelfish.cpp:164 plugin_babelfish.cpp:166
#: plugin_babelfish.cpp:168 plugin_babelfish.cpp:170 plugin_babelfish.cpp:172
#: plugin_babelfish.cpp:174 plugin_babelfish.cpp:176
msgid "&English"
msgstr "&Англійською"
#: plugin_babelfish.cpp:199
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "З &китайської (спрощеної) англійською"
#: plugin_babelfish.cpp:200
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "З китайської (т&радиційної) англійською"
#: plugin_babelfish.cpp:209
msgid "&Japanese to English"
msgstr "З &японської англійською"
#: plugin_babelfish.cpp:210
msgid "&Korean to English"
msgstr "З &корейської англійською"
#: plugin_babelfish.cpp:291
msgctxt "@title:window"
msgid "Malformed URL"
msgstr "Неправильно записана адреса URL"
#: plugin_babelfish.cpp:292
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr ""
"Адреса URL, яку ви ввели, містить помилки. Будь ласка, виправте і спробуйте "
"знову."
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_babelfish.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Інструменти"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_babelfish.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додатковий пенал"
#~ msgid "&Russian to English"
#~ msgstr "З &російської англійською"
#~ msgid "Cannot Translate Source"
#~ msgstr "Неможливо перекласти джерело"
#~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
#~ msgstr "За допомогою цього додатка можна перекладати лише веб-сторінки."
#~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
#~ msgstr "Для цієї пари мов можна перекладати лише цілі сторінки Тенет."
#~ msgid "Translation Error"
#~ msgstr "Помилка перекладу"