mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
196 lines
5.7 KiB
Text
196 lines
5.7 KiB
Text
![]() |
# Translation of babelfish.po to Ukrainian
|
|||
|
# translation of babelfish.po to Ukrainian
|
|||
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
|
|||
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
|
|||
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2004, 2007.
|
|||
|
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: babelfish\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 07:14+0300\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|||
|
"Language: uk\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Eugene Onischenko, Ivan Petrouchtchak"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:54
|
|||
|
msgid "Translate Web Page"
|
|||
|
msgstr "Перекласти вебсторінку"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:65
|
|||
|
msgid "Translate Web &Page"
|
|||
|
msgstr "Перекласти веб&сторінку"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:101
|
|||
|
msgid "&English To"
|
|||
|
msgstr "З &англійської"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:104
|
|||
|
msgid "&French To"
|
|||
|
msgstr "З &французької"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:107
|
|||
|
msgid "&German To"
|
|||
|
msgstr "З &німецької"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:110
|
|||
|
msgid "&Greek To"
|
|||
|
msgstr "З &грецької"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:113
|
|||
|
msgid "&Spanish To"
|
|||
|
msgstr "З &іспанської"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:116
|
|||
|
msgid "&Portuguese To"
|
|||
|
msgstr "З &португальської"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:119
|
|||
|
msgid "&Italian To"
|
|||
|
msgstr "З і&талійської"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:122
|
|||
|
msgid "&Dutch To"
|
|||
|
msgstr "&З голландської"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:125
|
|||
|
msgid "&Russian To"
|
|||
|
msgstr "З &російської"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:141
|
|||
|
msgid "&Chinese (Simplified)"
|
|||
|
msgstr "&Китайською (спрощеною)"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:142
|
|||
|
msgid "Chinese (&Traditional)"
|
|||
|
msgstr "Китайською (тради&ційною)"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:143 plugin_babelfish.cpp:156
|
|||
|
msgid "&Dutch"
|
|||
|
msgstr "&Голландською"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:144 plugin_babelfish.cpp:165 plugin_babelfish.cpp:167
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:169 plugin_babelfish.cpp:171 plugin_babelfish.cpp:173
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:175 plugin_babelfish.cpp:177
|
|||
|
msgid "&French"
|
|||
|
msgstr "&Французькою"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:158
|
|||
|
msgid "&German"
|
|||
|
msgstr "&Німецькою"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159
|
|||
|
msgid "&Greek"
|
|||
|
msgstr "&Грецькою"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:147 plugin_babelfish.cpp:160
|
|||
|
msgid "&Italian"
|
|||
|
msgstr "&Італійською"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:148
|
|||
|
msgid "&Japanese"
|
|||
|
msgstr "&Японською"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:149
|
|||
|
msgid "&Korean"
|
|||
|
msgstr "&Корейською"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:150
|
|||
|
msgid "&Norwegian"
|
|||
|
msgstr "&Норвезькою"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:151 plugin_babelfish.cpp:161
|
|||
|
msgid "&Portuguese"
|
|||
|
msgstr "&Португальською"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:152 plugin_babelfish.cpp:163
|
|||
|
msgid "&Russian"
|
|||
|
msgstr "&Російською"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:153 plugin_babelfish.cpp:162
|
|||
|
msgid "&Spanish"
|
|||
|
msgstr "&Іспанською"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:154
|
|||
|
msgid "T&hai"
|
|||
|
msgstr "Та&йською"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:155
|
|||
|
msgid "&Arabic"
|
|||
|
msgstr "&Арабською"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:157 plugin_babelfish.cpp:164 plugin_babelfish.cpp:166
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:168 plugin_babelfish.cpp:170 plugin_babelfish.cpp:172
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:174 plugin_babelfish.cpp:176
|
|||
|
msgid "&English"
|
|||
|
msgstr "&Англійською"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:199
|
|||
|
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
|
|||
|
msgstr "З &китайської (спрощеної) англійською"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:200
|
|||
|
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
|
|||
|
msgstr "З китайської (т&радиційної) англійською"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:209
|
|||
|
msgid "&Japanese to English"
|
|||
|
msgstr "З &японської англійською"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:210
|
|||
|
msgid "&Korean to English"
|
|||
|
msgstr "З &корейської англійською"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:291
|
|||
|
msgctxt "@title:window"
|
|||
|
msgid "Malformed URL"
|
|||
|
msgstr "Неправильно записана адреса URL"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_babelfish.cpp:292
|
|||
|
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Адреса URL, яку ви ввели, містить помилки. Будь ласка, виправте і спробуйте "
|
|||
|
"знову."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
|||
|
#: plugin_babelfish.rc:4
|
|||
|
msgid "&Tools"
|
|||
|
msgstr "&Інструменти"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
|
|||
|
#: plugin_babelfish.rc:8
|
|||
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|||
|
msgstr "Додатковий пенал"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "&Russian to English"
|
|||
|
#~ msgstr "З &російської англійською"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Cannot Translate Source"
|
|||
|
#~ msgstr "Неможливо перекласти джерело"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
|
|||
|
#~ msgstr "За допомогою цього додатка можна перекладати лише веб-сторінки."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
|
|||
|
#~ msgstr "Для цієї пари мов можна перекладати лише цілі сторінки Тенет."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Translation Error"
|
|||
|
#~ msgstr "Помилка перекладу"
|