kde-l10n/it/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po

168 lines
4 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcm_autostart.po to Italian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2008.
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2008, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 07:15+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: addscriptdialog.cpp:41
msgid "Shell script path:"
msgstr "Percorso dello script di shell:"
#: addscriptdialog.cpp:45
msgid "Create as symlink"
msgstr "Crea come collegamento simbolico"
#: addscriptdialog.cpp:77
msgid "\"%1\" is not an absolute path."
msgstr "«%1» non è un percorso assoluto."
#: addscriptdialog.cpp:80
msgid "\"%1\" does not exist."
msgstr "«%1» non esiste."
#: addscriptdialog.cpp:83
msgid "\"%1\" is not a file."
msgstr "«%1» non è un file."
#: addscriptdialog.cpp:86
msgid "\"%1\" is not readable."
msgstr "«%1» non è un leggibile."
#: advanceddialog.cpp:34
msgid "Autostart only in KDE"
msgstr "Avviamento automatico solo in KDE"
#: autostart.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: autostart.cpp:59
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: autostart.cpp:60
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: autostart.cpp:61
msgctxt ""
"@title:column The name of the column that decides if the program is run on "
"kde startup, on kde shutdown, etc"
msgid "Run On"
msgstr "Esegui su"
#: autostart.cpp:77
msgid "KDE Autostart Manager"
msgstr "Gestore di avvio automatico di KDE"
#: autostart.cpp:78
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
msgstr ""
"Modulo del pannello di controllo del gestore di avvio automatico di KDE"
#: autostart.cpp:80
msgid "Copyright © 20062010 Autostart Manager team"
msgstr "© 2006-2010 della squadra del gestore di avvio automatico"
#: autostart.cpp:81
msgid "Stephen Leaf"
msgstr "Stephen Leaf"
#: autostart.cpp:82
msgid "Montel Laurent"
msgstr "Montel Laurent"
#: autostart.cpp:82
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabile"
#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123
msgctxt "The program won't be run"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77
msgctxt "The program will be run"
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: autostart.cpp:148
msgid "Startup"
msgstr "Avvio"
#: autostart.cpp:149
msgid "Shutdown"
msgstr "Spegnimento"
#: autostart.cpp:150
msgid "Pre-KDE startup"
msgstr "Avvio pre-KDE"
#: autostart.cpp:155
msgid "Desktop File"
msgstr "File del desktop"
#: autostart.cpp:163
msgid "Script File"
msgstr "File di script"
#: autostart.cpp:417
msgid ""
"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment."
msgstr "Sono ammessi solo file con estensione «.sh» per impostare l'ambiente."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: autostartconfig.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Add Program..."
msgstr "Aggiungi programma..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: autostartconfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "Add Script..."
msgstr "Aggiungi script..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: autostartconfig.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "&Remove"
msgstr "&Rimuovi"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: autostartconfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "&Properties..."
msgstr "&Proprietà..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: autostartconfig.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzate..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Federico Zenith"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"