kde-l10n/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_scriptengine_qscript.po

202 lines
6.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of plasma_scriptengine_qscript.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2013.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:21+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
# >> @item directory definition
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
msgid "Images"
msgstr "slike"
# >> @item directory definition
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "definicije postave"
# >> @item directory definition
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
msgid "User Interface"
msgstr "korisničko sučelje"
# >> @item directory definition
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
msgid "Data Files"
msgstr "fajlovi sa podacima"
# >> @item directory definition
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
msgid "Executable Scripts"
msgstr "izvršne skripte"
# >> @item directory definition
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
msgid "Translations"
msgstr "prevodi"
# >> @item directory definition
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
msgid "Animation scripts"
msgstr "animacione skripte"
# >> @item file definition
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
msgid "Main Script File"
msgstr "glavni fajl skripte"
#: common/scriptenv.cpp:121
msgid "Unable to load script file: %1"
msgstr "Ne mogu da učitam fajl skripte <filename>%1</filename>."
# literal-segment: debug
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: common/scriptenv.cpp:248
msgid "debug takes one argument"
msgstr "debug() prima jedan argument"
# literal-segment: print
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: common/scriptenv.cpp:268
msgid "print() takes one argument"
msgstr "print() prima jedan argument"
# literal-segment: listAddons
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: common/scriptenv.cpp:278
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
msgstr "listAddons() prima jedan argument (tip dodatka)"
# literal-segment: loadAddon
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: common/scriptenv.cpp:306 common/scriptenv.cpp:313
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
msgstr ""
"loadAddon() prima dva argumenta (tip dodatka i ime dodatka za učitavanje)"
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: common/scriptenv.cpp:321
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
msgstr "Ne mogu da nađem dodatak %1 tipa %2"
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: common/scriptenv.cpp:331
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
msgstr "Ne mogu da otvorim fajl skripte za dodatak %1: %2"
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:110
msgid "setData() takes at least one argument"
msgstr "setData() prima bar jedan argument"
# literal-segment: DataEngineObject
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:165
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
msgstr "Ne mogu da izvučem DataEngineObject"
# literal-segment: DataEngine
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:169
msgid "Could not extract the DataEngine"
msgstr "Ne mogu da izvučem DataEngine"
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:179
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
msgstr "removeAllData() prima bar jedan argument (ime izvora)"
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:197
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
msgstr "removeData() prima bar dva argumenta (ime izvora i ključ)"
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:235
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:240
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
msgstr "Servis zahteva bar jedan parametar (ime servisa)"
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:250
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
msgstr "Traženi servis %1 nije nađen u paketu."
# literal-segment: loadui
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:222
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:710
msgid "loadui() takes one argument"
msgstr "loadui() prima jedan argument"
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:228
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:716
msgid "Unable to open '%1'"
msgstr "Ne mogu da otvorim „%1“"
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:241
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:265
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:729
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:747
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
msgstr "Konstruktor prima bar jedan argument"
# literal-segment: dataEngine
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:497
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:581
msgid "dataEngine() takes one argument"
msgstr "dataEngine() prima jedan argument"
# literal-segment: Applet
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:502
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:524
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:544
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:586
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:608
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:628
msgid "Could not extract the Applet"
msgstr "Ne mogu da izvučem Applet"
# literal-segment: service
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:517
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:601
msgid "service() takes two arguments"
msgstr "service() prima dva argumenta"
# literal-segment: service
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:537
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:621
msgid "service() takes one argument"
msgstr "service() prima jedan argument"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:126
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
msgstr "<html>Greška u %1 kod reda %2.<br /><br />%3</html>"
# literal-segment: print
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:640
msgid "animation() takes one argument"
msgstr "animation() prima jedan argument"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:684
msgid "%1 is not a known animation type"
msgstr "%1 nije poznat tip animacije"
#: simplebindings/i18n.cpp:33
msgid "i18n() takes at least one argument"
msgstr "i18n() prima bar jedan argument"
#: simplebindings/i18n.cpp:52
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
msgstr "i18nc() prima bar dva argumenta"
#: simplebindings/i18n.cpp:72
msgid "i18np() takes at least two arguments"
msgstr "i8np() prima bar dva argumenta"
#: simplebindings/i18n.cpp:97
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
msgstr "i18ncp() prima bar tri argumenta"