2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
# translation of kdevsubversion.po to Estonian
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdevsubversion\n"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 02:40+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
|
|
|
"Language: et\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svndiffjob.cpp:290
|
|
|
|
msgid "Subversion Diff"
|
|
|
|
msgstr "Subversioni võrdlus"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svndiffjob.cpp:309
|
|
|
|
msgid "Not enough information given to execute diff"
|
|
|
|
msgstr "Võrdlemise teostamiseks napib teavet"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svnjobbase.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Enter Login for: %1"
|
|
|
|
msgstr "%1 kasutajatunnus"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svnjobbase.cpp:145
|
|
|
|
msgid "Completed"
|
|
|
|
msgstr "Valmis"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svnjobbase.cpp:165
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Error executing Job:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Viga töö täitmisel:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svnimportjob.cpp:102
|
|
|
|
msgid "Subversion Import"
|
|
|
|
msgstr "Subversioni import"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svnimportjob.cpp:115
|
|
|
|
msgid "Not enough information to import"
|
|
|
|
msgstr "Importimiseks napib teavet"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svnremovejob.cpp:96
|
|
|
|
msgid "Subversion Remove"
|
|
|
|
msgstr "Subversioni eemaldamine"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svnremovejob.cpp:109
|
|
|
|
msgid "Not enough information to execute remove job"
|
|
|
|
msgstr "Eemaldamise teostamiseks napib teavet"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svnrevertwidgets.cpp:23 svnrevertjob.cpp:94
|
|
|
|
msgid "Subversion Revert"
|
|
|
|
msgstr "Subversioni lähtestamine"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svnmovewidgets.cpp:22 svnmovejob.cpp:100
|
|
|
|
msgid "Subversion Move"
|
|
|
|
msgstr "Subversioni liigutamine"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svnupdatejob.cpp:128 svnupdatewidget.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Subversion Update"
|
|
|
|
msgstr "Subversioni uuendamine"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svnupdatejob.cpp:141
|
|
|
|
msgid "Not enough Information to execute update"
|
|
|
|
msgstr "Uuendamise teostamiseks napib teavet"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svnmovejob.cpp:113
|
|
|
|
msgid "Not enough information to move file"
|
|
|
|
msgstr "Faili liigutamiseks napib teavet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svncatjob.cpp:118 svncatwidgets.cpp:20
|
|
|
|
msgid "Subversion Cat"
|
|
|
|
msgstr "Subversioni cat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svncatjob.cpp:131
|
|
|
|
msgid "Not enough information to execute cat"
|
|
|
|
msgstr "Cati täitmiseks napib teavet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svncopywidgets.cpp:24 svncopyjob.cpp:88
|
|
|
|
msgid "Subversion Copy"
|
|
|
|
msgstr "Subversioni kopeerimine"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnblamejob.cpp:149
|
|
|
|
msgid "Subversion Annotate"
|
|
|
|
msgstr "Subversioni annoteerimine"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnblamejob.cpp:164
|
|
|
|
msgid "Not enough information to blame location"
|
|
|
|
msgstr "Autorsuse näitamiseks napib teavet"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: moveoptiondlg.ui:22
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: copyoptiondlg.ui:22
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:136
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Requested local path:"
|
|
|
|
msgstr "Soovitud kohalik asukoht:"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: moveoptiondlg.ui:39
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: copyoptiondlg.ui:39
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6 rc.cpp:139
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
msgstr "Allikas"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: moveoptiondlg.ui:45
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, urlRadio)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: copyoptiondlg.ui:45
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, urlRadio)
|
|
|
|
#: rc.cpp:9 rc.cpp:142
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Specify by repository URL"
|
|
|
|
msgstr "Määramine hoidla URL-iga"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: moveoptiondlg.ui:52
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pathRadio)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: copyoptiondlg.ui:52
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pathRadio)
|
|
|
|
#: rc.cpp:12 rc.cpp:145
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Specify by local working copy"
|
|
|
|
msgstr "Määramine kohaliku töökoopiaga"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: moveoptiondlg.ui:65
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: copyoptiondlg.ui:77
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
|
|
|
#: rc.cpp:15 rc.cpp:151
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Destination"
|
|
|
|
msgstr "Sihtkoht"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: moveoptiondlg.ui:77
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: copyoptiondlg.ui:89
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
#: rc.cpp:18 rc.cpp:154
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
|
|
|
|
msgstr "Kogu hoidla URL-i või kohaliku tööasukoha määramine"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: moveoptiondlg.ui:90
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, forceChk)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Forcefully delete locally modified and/or unversioned items"
|
|
|
|
msgstr "Kohalikult muudetud ja/või versioonita elementide jõuga kustutamine"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:17
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelForSrc)
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
msgid "Source directory:"
|
|
|
|
msgstr "Lähtekataloog:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:24
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
msgid "Repository:"
|
|
|
|
msgstr "Hoidla:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:31
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dest)
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
msgid "Repository Location"
|
|
|
|
msgstr "Hoidla asukoht"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:34
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (KLineEdit, dest)
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Repository Location to import into"
|
|
|
|
msgstr "Hoidla asukoht, kuhu importida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:37
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, dest)
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
msgid "Choose the repository into which the source directory is imported"
|
|
|
|
msgstr "Vali hoidla, millesse lähtekataloog importida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:50
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
|
|
msgid "Commit Message:"
|
|
|
|
msgstr "Sissekandeteade:"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: diffoptiondlg.ui:22
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Target Url"
|
|
|
|
msgstr "Siht-URL"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: diffoptiondlg.ui:36
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startRevWidget)
|
|
|
|
#. i18n: file: blameoptiondlg.ui:16
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
#. i18n: file: logviewoptiondlg.ui:19
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
#: rc.cpp:45 rc.cpp:72 rc.cpp:124
|
|
|
|
msgid "Start Revision"
|
|
|
|
msgstr "Algusversioon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: diffoptiondlg.ui:43
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, endRevWidget)
|
|
|
|
#. i18n: file: blameoptiondlg.ui:28
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
|
|
#. i18n: file: logviewoptiondlg.ui:31
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
|
|
#: rc.cpp:48 rc.cpp:75 rc.cpp:127
|
|
|
|
msgid "End Revision"
|
|
|
|
msgstr "Lõppversioon"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: diffoptiondlg.ui:50
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nonrecurseChk)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Non Recursive"
|
|
|
|
msgstr "Mitterekursiivne"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: diffoptiondlg.ui:57
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nodiffDeletedChk)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:54
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "No diff deleted"
|
|
|
|
msgstr "Ühtegi võrdlust ei kustutatud"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: diffoptiondlg.ui:64
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreContentsChk)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:57
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Ignore contents type"
|
|
|
|
msgstr "Sisu tüübi eiramine"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: checkoutmetadatawidget.ui:13
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCheckoutMetadataWidget)
|
|
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Checkout"
|
|
|
|
msgstr "Väljavõte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: checkoutmetadatawidget.ui:19
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Repository Url:"
|
|
|
|
msgstr "Hoidla URL:"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: checkoutmetadatawidget.ui:29
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Destination Path:"
|
|
|
|
msgstr "Sihtasukoht:"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: checkoutmetadatawidget.ui:39
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Recursive:"
|
|
|
|
msgstr "Rekursiivsus:"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: ssltrustdialog.ui:13
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnSSLTrustDialog)
|
|
|
|
#: rc.cpp:78
|
|
|
|
msgid "SSL Server Certificate"
|
|
|
|
msgstr "SSL serveri sertifikaat"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: ssltrustdialog.ui:20
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, msgLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:81
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There were errors validating the server certificate.\n"
|
|
|
|
"Do you want to trust this certificate?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Serveri sertifikaadi valideerimisel tekkisid vead.\n"
|
|
|
|
"Kas usaldada seda sertifikaati?"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: ssltrustdialog.ui:33
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
#: rc.cpp:85
|
|
|
|
msgid "Reasons why the validation failed"
|
|
|
|
msgstr "Põhjused, miks valideerimine nurjus"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: ssltrustdialog.ui:55
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
|
|
#: rc.cpp:88
|
|
|
|
msgid "Certificate Information"
|
|
|
|
msgstr "Sertifikaadi teave"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: ssltrustdialog.ui:67
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Hostname:"
|
|
|
|
msgstr "Masinanimi:"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: ssltrustdialog.ui:80
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostname)
|
|
|
|
#: rc.cpp:94
|
|
|
|
msgid "someserver"
|
|
|
|
msgstr "mingiserver"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: ssltrustdialog.ui:87
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
#: rc.cpp:97
|
|
|
|
msgid "Issuer:"
|
|
|
|
msgstr "Väljaandja:"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: ssltrustdialog.ui:100
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuer)
|
|
|
|
#: rc.cpp:100
|
|
|
|
msgid "someissuer"
|
|
|
|
msgstr "mingiväljaandja"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: ssltrustdialog.ui:107
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
#: rc.cpp:103
|
|
|
|
msgid "Valid From:"
|
|
|
|
msgstr "Kehtiv alates:"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: ssltrustdialog.ui:120
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validFrom)
|
|
|
|
#: rc.cpp:106
|
|
|
|
msgid "validfrom"
|
|
|
|
msgstr "kehtivalates"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: ssltrustdialog.ui:127
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
|
|
#: rc.cpp:109
|
|
|
|
msgid "Valid Until:"
|
|
|
|
msgstr "Kehtiv kuni:"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: ssltrustdialog.ui:140
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validUntil)
|
|
|
|
#: rc.cpp:112
|
|
|
|
msgid "validuntil"
|
|
|
|
msgstr "kehtivkuni"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: ssltrustdialog.ui:147
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
|
|
#: rc.cpp:115
|
|
|
|
msgid "Fingerprint:"
|
|
|
|
msgstr "Sõrmejälg:"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: ssltrustdialog.ui:160
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fingerprint)
|
|
|
|
#: rc.cpp:118
|
|
|
|
msgid "fingerprint"
|
|
|
|
msgstr "sõrmejälg"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: logviewoptiondlg.ui:13
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnLogViewOptionDlg)
|
|
|
|
#: rc.cpp:121
|
|
|
|
msgid "Subversion Log View Options"
|
|
|
|
msgstr "Subversioni logivaate valikud"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: logviewoptiondlg.ui:60
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
#: rc.cpp:130
|
|
|
|
msgid "Maximum number of logs to be displayed"
|
|
|
|
msgstr "Maksimaalne näidatavate logide arv"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: logviewoptiondlg.ui:82
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox1)
|
|
|
|
#: rc.cpp:133
|
|
|
|
msgid "Do not show logs before branching point"
|
|
|
|
msgstr "Logisid enne harupunkti ei näidata"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: copyoptiondlg.ui:65
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
|
|
#: rc.cpp:148
|
|
|
|
msgid "Source revision"
|
|
|
|
msgstr "Allika versioon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: updateoptiondlg.ui:34
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nonrecurseChk)
|
|
|
|
#: rc.cpp:157
|
|
|
|
msgid "Update immediate children only (non-recursive)"
|
|
|
|
msgstr "Ainult vahetute järglaste uuendamine (mitterekursiivne)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: updateoptiondlg.ui:41
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreexternalChk)
|
|
|
|
#: rc.cpp:160
|
|
|
|
msgid "Ignore external entries"
|
|
|
|
msgstr "Väliste kirjete eiramine"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: updateoptiondlg.ui:48
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
#: rc.cpp:163
|
|
|
|
msgid "Select Revision"
|
|
|
|
msgstr "Versiooni valimine"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: revertoptiondlg.ui:16
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:166
|
|
|
|
msgid "Select working copies to be reverted:"
|
|
|
|
msgstr "Lähtestatavad töökoopiad:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: revertoptiondlg.ui:30
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
|
|
|
#: rc.cpp:169
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
|
msgstr "Valimine"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: revertoptiondlg.ui:35
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
|
|
|
#: rc.cpp:172
|
|
|
|
msgid "Text Status"
|
|
|
|
msgstr "Teksti staatus"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: revertoptiondlg.ui:40
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
|
|
|
#: rc.cpp:175
|
|
|
|
msgid "Prop Status"
|
|
|
|
msgstr "Omaduse staatus"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: revertoptiondlg.ui:45
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:178
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
msgid "Working Copy"
|
|
|
|
msgstr "Töökoopia"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: revertoptiondlg.ui:53
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, recursive)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:181
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
msgid "Recursive"
|
|
|
|
msgstr "Rekursiivne"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: statusoptiondlg.ui:22
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
#: rc.cpp:184
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
msgid "Status Requested for:"
|
|
|
|
msgstr "Staatuse nõudmine:"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: statusoptiondlg.ui:36
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:187
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
msgid "Specify revision"
|
|
|
|
msgstr "Versiooni määramine"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: statusoptiondlg.ui:48
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nonrecurse)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:190
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
msgid "Non recursive"
|
|
|
|
msgstr "Mitterekursiivne"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: statusoptiondlg.ui:55
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyInterests)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:193
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
msgid "Retrieve only \"interesting\" entries (such as local modifications)"
|
|
|
|
msgstr "Ainult \"huvitavate\" kirjete hankimine (nt. kohalikult muudetud)"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: statusoptiondlg.ui:71
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, contactRepChk)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:196
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
msgid "Contact repository and augment with repository information"
|
|
|
|
msgstr "Hoidlaga ühendumine ja sealse teabega täiendamine"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: statusoptiondlg.ui:78
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noignore)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:199
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
msgid "Do not ignore svn:ignore"
|
|
|
|
msgstr "svn:ignore arvestamine"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: statusoptiondlg.ui:85
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreExternalsChk)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:202
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
msgid "Ignore external items"
|
|
|
|
msgstr "Väliste elementide eiramine"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: revisionwidget.ui:28
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, revnumRadio)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:205
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
msgid "Specify as number:"
|
|
|
|
msgstr "Arvu määramine:"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: revisionwidget.ui:42
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, revkindRadio)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:208
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
msgid "Specify as keyword:"
|
|
|
|
msgstr "Võtmesõna määramine:"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: revisionwidget.ui:52
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, revdateRadio)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:211
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
msgid "Specify as date:"
|
|
|
|
msgstr "Kuupäeva määramine:"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:90
|
|
|
|
msgctxt "A file was marked to be added to svn"
|
|
|
|
msgid "Added %1"
|
|
|
|
msgstr "Lisati %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:93
|
|
|
|
msgctxt "A file was marked for deletion from svn"
|
|
|
|
msgid "Deleted %1"
|
|
|
|
msgstr "Kustutati %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:97
|
|
|
|
msgctxt "A file was deleted during an svn update operation"
|
|
|
|
msgid "Deleted %1"
|
|
|
|
msgstr "Kustutati %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:100
|
|
|
|
msgctxt "A file was added during an svn update operation"
|
|
|
|
msgid "Added %1"
|
|
|
|
msgstr "Lisati %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:140
|
|
|
|
msgid "Revision %1"
|
|
|
|
msgstr "Versioon %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:143
|
|
|
|
msgid "Updating externals: %1"
|
|
|
|
msgstr "Väliste uuendamine: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:151
|
|
|
|
msgid "Sending %1"
|
|
|
|
msgstr "Saadetakse %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:155
|
|
|
|
msgid "Adding %1 using mimetype %2."
|
|
|
|
msgstr "Lisatakse %1 MIME tüübiga %2."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:157
|
|
|
|
msgid "Adding %1."
|
|
|
|
msgstr "Lisatakse %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:161
|
|
|
|
msgid "Deleting %1."
|
|
|
|
msgstr "Kustutatakse %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:164
|
|
|
|
msgid "Replacing %1."
|
|
|
|
msgstr "Asendatakse %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:169
|
|
|
|
msgid "Transmitting file data "
|
|
|
|
msgstr "Failiandmete ülekanne "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:175
|
|
|
|
msgid "Blame finished for revision %1, path %2"
|
|
|
|
msgstr "Autorsus määratud versioonile %1, asukoht %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:178
|
|
|
|
msgid "Reverted working copy %1"
|
|
|
|
msgstr "Lähtestati töökoopia %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:181
|
|
|
|
msgid "Reverting failed on working copy %1"
|
|
|
|
msgstr "Töökoopia %1 lähtestamine nurjus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:184
|
|
|
|
msgid "Copied %1"
|
|
|
|
msgstr "Kopeeriti %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:243
|
|
|
|
msgid "Certificate is not yet valid."
|
|
|
|
msgstr "Sertifikaat ei ole veel kehtiv."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:247
|
|
|
|
msgid "Certificate has expired."
|
|
|
|
msgstr "Sertifikaat on aegunud."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:251
|
|
|
|
msgid "Certificate's CN (hostname) doesn't match the remote hostname."
|
|
|
|
msgstr "Sertifikaadi CN (masinanimi) ei vasta võrgumasina nimele."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:255
|
|
|
|
msgid "Certificate authority is unknown."
|
|
|
|
msgstr "Sertifitseerimiskeskus on tundmatu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svninternaljobbase.cpp:259
|
|
|
|
msgid "Other unknown error."
|
|
|
|
msgstr "Muu tundmatu viga."
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svnssldialog.cpp:29
|
|
|
|
msgid "Ssl Server Certificate"
|
|
|
|
msgstr "SSL serveri sertifikaat"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svnssldialog.cpp:32
|
|
|
|
msgid "Trust Temporarily"
|
|
|
|
msgstr "Usalda ajutiselt"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svnssldialog.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Trust Permanently"
|
|
|
|
msgstr "Usalda püsivalt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnssldialog.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Ssl Server Certificate: %1"
|
|
|
|
msgstr "SSL serveri sertifikaat: %1"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: svnlogjob.cpp:120
|
|
|
|
msgid "Subversion Log"
|
|
|
|
msgstr "Subversioni logi"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: svnlogjob.cpp:135
|
|
|
|
msgid "Not enough information to log location"
|
|
|
|
msgstr "Logi määramiseks napib teavet"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svncheckoutjob.cpp:106
|
|
|
|
msgid "Subversion Checkout"
|
|
|
|
msgstr "Subversioni väljavõte"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svncheckoutjob.cpp:118
|
|
|
|
msgid "Not enough information to checkout"
|
|
|
|
msgstr "Väljavõtteks napib teavet"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: svninfojob.cpp:99
|
|
|
|
msgid "Subversion Info"
|
|
|
|
msgstr "Subversioni teave"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: svninfojob.cpp:133
|
|
|
|
msgid "Not enough information to execute info job"
|
|
|
|
msgstr "Teabetöö täitmiseks napib teavet"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: svnaddjob.cpp:90
|
|
|
|
msgid "Subversion Add"
|
|
|
|
msgstr "Subversioni lisamine"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: svnaddjob.cpp:103
|
|
|
|
msgid "Not enough information to add file"
|
|
|
|
msgstr "Faili lisamiseks napib teavet"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svnstatusjob.cpp:136 svnstatuswidgets.cpp:23
|
|
|
|
msgid "Subversion Status"
|
|
|
|
msgstr "Subversioni staatus"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svnstatusjob.cpp:156
|
|
|
|
msgid "Not enough information to execute status job"
|
|
|
|
msgstr "Staatusetöö täitmiseks napib teavet"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svncommitjob.cpp:147
|
|
|
|
msgid "Committing..."
|
|
|
|
msgstr "Sissekandmine..."
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svncommitjob.cpp:152
|
|
|
|
msgid "Not enough information to execute commit"
|
|
|
|
msgstr "Sissekandmise täitmiseks napib teavet"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: svnrevertjob.cpp:107
|
|
|
|
msgid "Not enough information to execute revert"
|
|
|
|
msgstr "Lähtestamise teostamiseks napib teavet"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: svncopyjob.cpp:101
|
|
|
|
msgid "Not enough information to copy file"
|
|
|
|
msgstr "Faili kopeerimiseks napib teavet"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kdevsvnplugin.cpp:78 kdevsvnplugin.cpp:464
|
|
|
|
msgid "Subversion"
|
|
|
|
msgstr "Subversion"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kdevsvnplugin.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Support for Subversion version control systems"
|
|
|
|
msgstr "Subversioni versioonihalduse toetus"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kdevsvnplugin.cpp:345
|
|
|
|
msgid "Copy..."
|
|
|
|
msgstr "Kopeeri..."
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kdevsvnplugin.cpp:352
|
|
|
|
msgid "Move..."
|
|
|
|
msgstr "Liiguta..."
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kdevsvnplugin.cpp:367 kdevsvnplugin.cpp:376 kdevsvnplugin.cpp:385
|
|
|
|
#: kdevsvnplugin.cpp:421 kdevsvnplugin.cpp:457 kdevsvnplugin.cpp:476
|
|
|
|
#: kdevsvnplugin.cpp:497
|
|
|
|
msgid "Please select only one item for this operation"
|
|
|
|
msgstr "Palun vali ainult üks element"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kdevsvnplugin.cpp:399 kdevsvnplugin.cpp:435
|
|
|
|
msgid "Destination file/directory"
|
|
|
|
msgstr "Sihtfail/kataloog"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kdevsvnplugin.cpp:411
|
|
|
|
msgid "Copying only works on local files"
|
|
|
|
msgstr "Kopeerida saab ainult kohalikke faile"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kdevsvnplugin.cpp:448
|
|
|
|
msgid "Moving only works on local files/dirs"
|
|
|
|
msgstr "Liigutada saab ainult kohalikke faile/katalooge"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kdevsvnplugin.cpp:482
|
|
|
|
msgid "Import into Subversion repository"
|
|
|
|
msgstr "Import Subversioni hoidlasse"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kdevsvnplugin.cpp:503
|
|
|
|
msgid "Checkout from Subversion repository"
|
|
|
|
msgstr "Väljavõte Subversioni hoidlast"
|