2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# Translation of kcm_desktopthemedetails.po into Russian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the KDE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009, 2011.
|
|
|
|
|
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
|
|
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2010.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:00+0400\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:38
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
|
msgid "Color Scheme"
|
|
|
|
|
msgstr "Цветовая схема"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
|
msgid "Panel Background"
|
|
|
|
|
msgstr "Фон панели"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:40
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
|
msgid "Kickoff"
|
|
|
|
|
msgstr "Kickoff"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:41
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
|
msgid "Task Items"
|
|
|
|
|
msgstr "Кнопки задач"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:42
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
|
msgid "Widget Background"
|
|
|
|
|
msgstr "Фон виджетов"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:43
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
|
msgid "Translucent Background"
|
|
|
|
|
msgstr "Полупрозрачный фон"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
|
msgid "Dialog Background"
|
|
|
|
|
msgstr "Фон диалоговых окон"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
|
msgid "Analog Clock"
|
|
|
|
|
msgstr "Часы с циферблатом"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:46
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
|
msgstr "Заметки"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:47
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
|
msgid "Tooltip"
|
|
|
|
|
msgstr "Подсказка"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:48
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
|
msgid "Pager"
|
|
|
|
|
msgstr "Переключение рабочих столов"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:49
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
|
msgid "Run Command Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Диалог запуска"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:50
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
|
msgid "Shutdown Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Диалог завершения работы"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:51
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
|
msgid "Icons"
|
|
|
|
|
msgstr "Значки"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:209
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "(Customized)"
|
|
|
|
|
msgstr "(настроено)"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:210
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "User customized theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Тема, настроенная пользователем"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:242
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
|
|
|
|
|
msgstr "Тема была изменена. Удалить тему «%1»?"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:242 desktopthemedetails.cpp:247
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:250
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Desktop Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Удаление темы рабочего стола"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:247
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно удалить тему KDE по умолчанию."
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:250
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить тему «%1»?"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:278
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
|
|
|
|
|
"export theme."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Сохраните изменения с новым названием темы перед тем как экспортировать её."
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:278
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export Desktop Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Экспорт темы рабочего стола"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:285
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export theme to file"
|
|
|
|
|
msgstr "Экспорт темы в файл"
|
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:386
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Theme Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Элемент темы"
|
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:386
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
|
msgstr "Источник"
|
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:417
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
|
|
|
msgstr "%2 из темы %1"
|
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:420 desktopthemedetails.cpp:446
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "File..."
|
|
|
|
|
msgstr "Файл..."
|
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:449
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select File to Use for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите файл для использования в %1"
|
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:492
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid " Author: %1"
|
|
|
|
|
msgstr " Автор: %1"
|
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:498
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Version: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Версия: %1"
|
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:51
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
|
|
|
|
|
"of the desktop."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h1>Тема рабочего стола</h1>Этот модуль настройки позволяет изменить внешний "
|
|
|
|
|
"вид рабочего стола."
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:63
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "KCMDesktopTheme"
|
|
|
|
|
msgstr "KCMDesktopTheme"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:64
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "KDE Desktop Theme Module"
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль настройки темы рабочего стола"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:66
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
|
|
|
|
|
msgstr "© Karol Szwed, Daniel Molkentin, 2002"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:68
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Karol Szwed"
|
|
|
|
|
msgstr "Karol Szwed"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:69
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Daniel Molkentin"
|
|
|
|
|
msgstr "Daniel Molkentin"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:70
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ralf Nolden"
|
|
|
|
|
msgstr "Ralf Nolden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Desktop Theme Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Сведения о теме рабочего стола"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите элемент и настройте его стиль"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
|
|
|
|
|
"the dropdown box on the right."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вы можете использовать любую тему для каждого элемента. Тему можно выбрать "
|
|
|
|
|
"из выпадающего списка справа."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable more options"
|
|
|
|
|
msgstr "Показать больше возможностей"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
|
|
|
|
|
"as well as to remove a theme."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Разворачивает диалоговое окно, добавляя возможности экспорта и удаления тем."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
|
msgstr "Дополнительно"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove the selected theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить выбранную тему"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
|
|
|
|
|
"confirmation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"При нажатии на эту кнопку выбранная тема будет удалена. У вас будет "
|
|
|
|
|
"запрошено подтверждение удаления."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить тему"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save your theme in a zip archive"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить тему в архив ZIP"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
|
|
|
|
|
"community."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вы можете сохранить вашу тему в архиве Zip для того, чтобы поделиться с "
|
|
|
|
|
"сообществом."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export Theme to File..."
|
|
|
|
|
msgstr "Экспорт темы в файл..."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "New theme name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Название темы:"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Custom theme name"
|
|
|
|
|
msgstr "Название создаваемой темы"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Give a name to your custom theme."
|
|
|
|
|
msgstr "Введите название новой темы."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Author:"
|
|
|
|
|
msgstr "Автор:"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Custom theme author "
|
|
|
|
|
msgstr "Автор создаваемой темы"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter the author name of your custom theme."
|
|
|
|
|
msgstr "Введите имя автора новой темы."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
|
msgstr "Версия:"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:60
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Custom theme version number"
|
|
|
|
|
msgstr "Версия создаваемой темы"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:63
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter the version number of your custom theme."
|
|
|
|
|
msgstr "Введите номер версии новой темы."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:66
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
|
msgstr "Описание:"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:69
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Custom theme description"
|
|
|
|
|
msgstr "Описание создаваемой темы"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:72
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
|
|
|
|
|
msgstr "Введите текстовое описание новой темы."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:75
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select theme from above to customize"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите тему из списка выше, чтобы изменить её"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:78
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Theme Author"
|
|
|
|
|
msgstr "Автор темы"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:81
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Theme Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Название темы"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:84
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Theme Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Версия темы"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:87
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "The theme description goes here..."
|
|
|
|
|
msgstr "Укажите описание темы..."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:90
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Available themes"
|
|
|
|
|
msgstr "Доступные темы"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:93
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
|
|
|
|
|
"important items not listed below will use this start theme."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Выберите тему из списка, которую будете использовать как базовую для "
|
|
|
|
|
"настройки отдельных элементов."
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Тема"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:44
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Подробности"
|