kde-l10n/nb/messages/kde-workspace/kcm_solid_actions.po

256 lines
7.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kcm_solid_actions to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2009, 2010, 2011, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-06 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: ActionEditor.cpp:70
msgid "Editing Action %1"
msgstr "Redigerer handling %1"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: ActionEditor.cpp:171
msgid ""
"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
"Therefore, changes will not be applied."
msgstr ""
"Det ser ut til at handlingsnavnet, kommandoen, ikonet eller betingelsen er "
"ugyldig.\n"
"Derfor blir endringer ikke utført."
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: ActionEditor.cpp:171
msgid "Invalid action"
msgstr "Ugyldig handling"
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
msgstr "Solid Action generator for desktop-fil"
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid ""
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
"classes for translation"
msgstr ""
"Verktøy som automatisk lager Desktop-filer fra Solid DeviceInterface-klasser "
"for oversettelse"
#: DesktopFileGenerator.cpp:38
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
msgstr "© 2009 Ben Cooksley"
#: DesktopFileGenerator.cpp:39 SolidActions.cpp:49
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Ben Cooksley"
msgstr "Ben Cooksley"
#: DesktopFileGenerator.cpp:39 SolidActions.cpp:49
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikeholder"
#: PredicateItem.cpp:132
msgid "The device must be of the type %1"
msgstr "Enheten må være av type %1"
#: PredicateItem.cpp:135
msgid "Any of the contained properties must match"
msgstr "En eller flere av de inneholdte egenskapene må stemme"
#: PredicateItem.cpp:138
msgid "All of the contained properties must match"
msgstr "Alle inneholdte egenskaper må stemme"
#: PredicateItem.cpp:147
msgid "The device property %1 must equal %2"
msgstr "Enhetensegenskapen %1 må være lik %2"
#: PredicateItem.cpp:150
msgid "The device property %1 must contain %2"
msgstr "Enhetens egenskap %1 må inneholde %2"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:37
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Action icon, click to change it"
msgstr "Handlingsikon, trykk for å endre det"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ActionEditor.ui:44
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "Action name"
msgstr "Handlingsnavn"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ActionEditor.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "Command: "
msgstr "Kommando: "
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ActionEditor.ui:73
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:13
#, no-c-format
msgid ""
"Command that will trigger the action\n"
"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
"\n"
"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
"%i: The identifier of the device"
msgstr ""
"Kommando som vil utløse handlingen\n"
"Dette kan være en eller flere av følgende utfoldinger,\n"
"uavhengig av store/små bokstaver:\n"
"\n"
"%f: monteringspunkt for enheten bare lagringsenheter\n"
"%d: sti til enhetsnoden bare blokk-enheter\n"
"%i: identifikasjon til enheten"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ActionEditor.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:21
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
msgstr "Enheter må stemme overens med følgende parameter for denne handlingen:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ActionEditor.ui:102
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:24
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Endre parameter"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ActionEditor.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:27
msgid "Parameter type:"
msgstr "Parametertype:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ActionEditor.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:30
msgid "Property Match"
msgstr "Egenskapstreff"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ActionEditor.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:33
msgid "Content Conjunction"
msgstr "Innholdssamstilling"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ActionEditor.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:36
msgid "Content Disjunction"
msgstr "Ikke overlappende innhold"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ActionEditor.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:39
msgid "Device Interface Match"
msgstr "Treff enhetsgrensesnitt"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ActionEditor.ui:181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:42
msgid "Device type:"
msgstr "Enhetstype:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ActionEditor.ui:220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:45
msgid "Value name:"
msgstr "Verdinavn:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ActionEditor.ui:260
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:48
msgid "Equals"
msgstr "er lik"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ActionEditor.ui:265
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:51
msgid "Contains"
msgstr "Inneholder"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ActionEditor.ui:293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:54
msgid "Reset Parameter"
msgstr "Tilbakestill parameter"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ActionEditor.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:57
msgid "Save Parameter Changes"
msgstr "Lagre parameterendringer"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: AddAction.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:60
msgid "Action name:"
msgstr "Handlingsnavn:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: AddAction.ui:26
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:63
msgid "Enter the name for your new action"
msgstr "Oppgi navnet på den nye handlingen"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: SolidActions.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:66
msgid "Add..."
msgstr "Legg til …"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: SolidActions.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:69
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger …"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: SolidActions.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:72
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: SolidActions.cpp:45
msgid "Solid Device Actions Editor"
msgstr "Handlingsredigerer for Solid-enhet"
#: SolidActions.cpp:46
msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
msgstr "Kontrollpanelmodul for handlinger for Solid-enheter"
#: SolidActions.cpp:48
msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
msgstr "© 2009 Solid Device Actions team"
#: SolidActions.cpp:155
msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
msgstr "Det ser ut til at forutsetningen for denne handlingen ikke er gyldig."
#: SolidActions.cpp:155
msgid "Error Parsing Device Conditions"
msgstr "Feil ved tolking av enhetstilstander"
#: SolidActions.cpp:203
msgid "No Action Selected"
msgstr "Ingen handling valgt"
#: SolidActions.cpp:225
msgid "Cannot be deleted"
msgstr "Kan ikke slettes"