2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of kcmworkspaceoptions.po to Slovak
|
|
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
|
|
|
|
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2010, 2011.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmworkspaceoptions\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 12:58+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:17
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Workspace Type:"
|
|
|
|
msgstr "Typ pracovnej plochy:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:28
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Form factor: desktop computer"
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
msgstr "Počítač"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Form factor: netbook computer"
|
|
|
|
msgid "Netbook"
|
|
|
|
msgstr "Netbook"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:41
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Dashboard:"
|
|
|
|
msgstr "Nástenka:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:52
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show Desktop Widgets"
|
|
|
|
msgstr "Zobraziť widgety pracovnej plochy"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show an Independent Widget Set"
|
|
|
|
msgstr "Zobraziť nezávislú sadu widgetov"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:65
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show Informational Tips:"
|
|
|
|
msgstr "Zobraziť informačné tipy:"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:49
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Global options for the Plasma Workspace"
|
|
|
|
msgstr "Globálne možnosti pre pracovnú plochu Plasma"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:51
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "(c) 2009 Marco Martin"
|
|
|
|
msgstr "(c) 2009 Marco Martin"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:53
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Marco Martin"
|
|
|
|
msgstr "Marco Martin"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:53
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Správca"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:285
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Turning off the show independent widget set feature will result in all "
|
|
|
|
"widgets that were on the dashboard to be removed. Are you sure you wish to "
|
|
|
|
"make this change?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vypnutie zobrazenia sady nezávislých widgetov spôsobí, že všetky widgety, "
|
|
|
|
"ktoré boli na prístrojovej doske, budú odstránené. Určite chcete urobiť túto "
|
|
|
|
"zmenu?"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:289
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Turn off independent widgets?"
|
|
|
|
msgstr "Vypnúť nezávislé widgety?"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:290
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Turn off independent widgets"
|
|
|
|
msgstr "Vypnúť nezávislé widgety"
|