kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_qalculate.po

202 lines
4.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Gökmen Göksel <gokmen@pardus.org.tr>, 2010
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2011
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2009,2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-06-25 09:43:46 +03:00
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-"
"k-tr/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: qalculate_applet.cpp:99
msgid "&Copy result to clipboard"
msgstr "&Sonucu panoya kopyala"
#: qalculate_applet.cpp:122
msgid "Enter an expression..."
msgstr "Bir ifade girin..."
#: qalculate_applet.cpp:142 qalculate_applet.cpp:294 qalculate_applet.cpp:329
msgid "Show History"
msgstr "Geçmişi Göster"
#: qalculate_applet.cpp:187
msgid "Qalculate!"
msgstr "Hesapla!"
#: qalculate_applet.cpp:308 qalculate_applet.cpp:318
msgid "Hide History"
msgstr "Geçmişi Gizle"
2015-06-25 09:43:46 +03:00
#: qalculate_engine.cpp:65
msgid ""
"The exchange rates could not be updated. The following error has been "
"reported: %1"
msgstr "Kur bilgileri güncellenemedi. Hata raporu: %1"
#: qalculate_settings.cpp:109
msgid "Convert to &best units"
msgstr "En iyi &birimlere dönüştür"
#: qalculate_settings.cpp:113
msgid "Copy result to clipboard"
msgstr "Sonucu panoya kopyala"
#: qalculate_settings.cpp:116
msgid "Write results in input line edit"
msgstr "Metin kutusundaki sonuçları yaz"
#: qalculate_settings.cpp:119
msgid "Live evaluation"
msgstr "Anında hesaplama"
#: qalculate_settings.cpp:123
msgid "Enable reverse Polish notation"
msgstr "Ters Polonya yazımı kullan"
#: qalculate_settings.cpp:140 qalculate_settings.cpp:147
#: qalculate_settings.cpp:179
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: qalculate_settings.cpp:141
msgid "Simplify"
msgstr "Basitleştir"
#: qalculate_settings.cpp:142
msgid "Factorize"
msgstr "Çarpanlara ayır"
#: qalculate_settings.cpp:148
msgid "Radians"
msgstr "Radyan"
#: qalculate_settings.cpp:149
msgid "Degrees"
msgstr "Derece"
#: qalculate_settings.cpp:150
msgid "Gradians"
msgstr "Gradians"
#: qalculate_settings.cpp:159
msgid "Structuring mode:"
msgstr "Yapılaşma kipi:"
#: qalculate_settings.cpp:160
msgid "Angle unit:"
msgstr "Açı birimi:"
#: qalculate_settings.cpp:161
msgid "Expression base:"
msgstr "İfade temelli:"
#: qalculate_settings.cpp:162
msgid "Result base:"
msgstr "Sonuç tabanı:"
#: qalculate_settings.cpp:164
msgctxt "Evaluation"
msgid "Evaluation Settings"
msgstr "Değerlendirme Ayarları"
#: qalculate_settings.cpp:171 qalculate_settings.cpp:209
msgid "Decimal"
msgstr "Ondalık"
#: qalculate_settings.cpp:172
msgid "Exact"
msgstr "Tam"
#: qalculate_settings.cpp:173
msgid "Fractional"
msgstr "Kesirli"
#: qalculate_settings.cpp:174
msgid "Combined"
msgstr "Bileşik"
#: qalculate_settings.cpp:180
msgid "Pure"
msgstr "Sade"
#: qalculate_settings.cpp:181
msgid "Scientific"
msgstr "Bilimsel"
#: qalculate_settings.cpp:182
msgid "Precision"
msgstr "Doğruluk"
#: qalculate_settings.cpp:183
msgid "Engineering"
msgstr "Mühendislik"
#: qalculate_settings.cpp:187
msgid "Indicate infinite series"
msgstr "Sonsuz serileri belirt"
#: qalculate_settings.cpp:190
msgid "Use all prefixes"
msgstr "Tüm önekleri kullan"
#: qalculate_settings.cpp:193
msgid "Use denominator prefix"
msgstr "Payda ön eki kullan"
#: qalculate_settings.cpp:196
msgid "Negative exponents"
msgstr "Negatif üstleri"
#: qalculate_settings.cpp:200
msgid "Show integers also in base:"
msgstr "Tamsayıları şu tabanda da göster:"
#: qalculate_settings.cpp:203
msgid "Binary"
msgstr "İkili"
#: qalculate_settings.cpp:206
msgid "Octal"
msgstr "Sekizlik"
#: qalculate_settings.cpp:212
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Onaltılık"
#: qalculate_settings.cpp:221
msgid "Number fraction format:"
msgstr "Sayı kesir biçimi:"
#: qalculate_settings.cpp:222
msgid "Numerical display:"
msgstr "Sayısal görünüm:"
#: qalculate_settings.cpp:230
msgctxt "Print"
msgid "Print Settings"
msgstr "Yazdırma Ayarları"
#: qalculate_settings.cpp:235
msgid "Update exchange rates at startup"
msgstr "Kurları başlangıçta güncelle"
#: qalculate_settings.cpp:240
msgctxt "Currency"
msgid "Currency Settings"
msgstr "Para Birimi Ayarları"