kde-l10n/uk/messages/kde-extraapps/kdevprojectdashboard.po

69 lines
2.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 18:48+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Юрій Чорноіван"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "yurchor@ukr.net"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: appletselector.ui:17
msgid "Select what widgets you want to have:"
msgstr "Виберіть віджети, які вам потрібні:"
#: dashboard.cpp:122
msgid "Background"
msgstr "Тло"
#: dashboardcorona.cpp:75
msgctxt "@action"
msgid "Share"
msgstr "Оприлюднити"
#: kdevprojectdashboard.cpp:35
msgid "Project Dashboard"
msgstr "Панель приладів проекту"
#: kdevprojectdashboard.cpp:36
msgid ""
"This plugin shows relevant information of some project when it's invoked"
msgstr ""
"Цей додаток показує дані щодо певного проекту, якщо його буде викликано"
#: kdevprojectdashboard.cpp:80
msgid "Show Dashboard"
msgstr "Показати панель приладів"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: plasmoids/projectfileplasmoid/config.ui:17
msgid "Relative Path:"
msgstr "Відносний шлях:"
#: plasmoids/projectfileplasmoid/projectfileelement.cpp:76
#, kde-format
msgid "Project File: %1"
msgstr "Файл проекту: %1"
#: plasmoids/projectfileplasmoid/projectfileelement.cpp:96
msgid "File"
msgstr "Файл"