mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
209 lines
5.3 KiB
Text
209 lines
5.3 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
|
|||
|
# Kaan Ozdincer <kaanozdincer@gmail.com>, 2014.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kdevcvs\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 18:55+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Simge <simgesezgin88@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Serdar Soytetir, Kaan Özdinçer"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "tulliana@gmail.com, kaanozdincer@gmail.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: checkoutdialog.cpp:53
|
|||
|
msgid "Error on checkout"
|
|||
|
msgstr "Checkout sırasında bir hata oluştu"
|
|||
|
|
|||
|
#: checkoutdialog.cpp:53 checkoutdialog.cpp:80
|
|||
|
msgid "Checkout Error"
|
|||
|
msgstr "Checkout Hatası"
|
|||
|
|
|||
|
#: checkoutdialog.cpp:79
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Some errors occurred while checking out into %1"
|
|||
|
msgstr "%1 checkout işlemi sırasında bazı hatalar meydana geldi"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, CheckoutDialogBase)
|
|||
|
#: checkoutdialog.ui:13
|
|||
|
msgid "Checkout"
|
|||
|
msgstr "Checkout"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|||
|
#: checkoutdialog.ui:21
|
|||
|
msgid "&Local destination directory:"
|
|||
|
msgstr "&Yerel hedef dizin:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
|||
|
#: checkoutdialog.ui:47
|
|||
|
msgid "&Server path (e.g. :pserver:username@cvs.example.com:/cvsroot):"
|
|||
|
msgstr "&Sunucu yolu (:pserver:kullanıcıadı@cvs.deneme.com:/cvsroot gibi):"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
|||
|
#: checkoutdialog.ui:67
|
|||
|
msgid "&Module:"
|
|||
|
msgstr "&Modül:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
|||
|
#: checkoutdialog.ui:88
|
|||
|
msgid "Tag/Branch:"
|
|||
|
msgstr "Tag/Branch:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDialogBase)
|
|||
|
#: commitdialog.ui:13
|
|||
|
msgid "Commit to Repository"
|
|||
|
msgstr "Depoya Gönder"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|||
|
#: commitdialog.ui:19
|
|||
|
msgid "Message"
|
|||
|
msgstr "İleti"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsgenericoutputview.cpp:42
|
|||
|
msgid "Job exited normally"
|
|||
|
msgstr "Görevden normal olarak çıkıldı"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsmainview.cpp:26 cvsmainview.cpp:38 cvsplugin.cpp:52 cvsplugin.cpp:92
|
|||
|
#: cvsplugin.cpp:472
|
|||
|
msgid "CVS"
|
|||
|
msgstr "CVS"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsplugin.cpp:52
|
|||
|
msgid "Support for CVS version control system"
|
|||
|
msgstr "CVS sürüm kontrol sistemi desteği"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsplugin.cpp:119
|
|||
|
msgid "Import Directory..."
|
|||
|
msgstr "İçeriye Dizin Aktar..."
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsplugin.cpp:123
|
|||
|
msgid "Checkout..."
|
|||
|
msgstr "Checkout..."
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsplugin.cpp:127
|
|||
|
msgid "Status..."
|
|||
|
msgstr "Durum..."
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsplugin.cpp:171
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "Durum"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsplugin.cpp:200
|
|||
|
msgid "Edit"
|
|||
|
msgstr "Düzenle"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsplugin.cpp:204
|
|||
|
msgid "Unedit"
|
|||
|
msgstr "Düzenlemeyi Geri Al"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsplugin.cpp:208
|
|||
|
msgid "Show Editors"
|
|||
|
msgstr "Düzenleyicileri Göster"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorsViewBase)
|
|||
|
#: cvsplugin.cpp:256 editorsview.ui:13
|
|||
|
msgid "Editors"
|
|||
|
msgstr "Düzenleyiciler"
|
|||
|
|
|||
|
#: editorsview.cpp:43
|
|||
|
msgid "Listing editors failed"
|
|||
|
msgstr "Düzenleyiciler listelenemedi"
|
|||
|
|
|||
|
#: editorsview.cpp:58
|
|||
|
msgid "No files from your query are marked as being edited."
|
|||
|
msgstr "Sorgunuzdaki hiçbir dosya düzenleniyor olarak işaretlenmemiş."
|
|||
|
|
|||
|
#: editorsview.cpp:66
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Kullanıcı"
|
|||
|
|
|||
|
#: editorsview.cpp:67
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "Tarih"
|
|||
|
|
|||
|
#: editorsview.cpp:68
|
|||
|
msgid "Machine"
|
|||
|
msgstr "Makine"
|
|||
|
|
|||
|
#: editorsview.cpp:69
|
|||
|
msgid "Repository"
|
|||
|
msgstr "Depo"
|
|||
|
|
|||
|
#: importdialog.cpp:54
|
|||
|
msgid "Error on importing"
|
|||
|
msgstr "İçeriye aktarılırken bir hata oluştu"
|
|||
|
|
|||
|
#: importdialog.cpp:54 importdialog.cpp:84
|
|||
|
msgid "Import Error"
|
|||
|
msgstr "İçeriye Aktarma Hatası"
|
|||
|
|
|||
|
#: importdialog.cpp:83
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Some errors occurred while importing %1"
|
|||
|
msgstr "%1 içeri aktarılırken bazı hatalar meydana geldi"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ImportMetadataWidget)
|
|||
|
#: importmetadatawidget.ui:13
|
|||
|
msgid "Import"
|
|||
|
msgstr "İçeriye Aktar"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUrl)
|
|||
|
#: importmetadatawidget.ui:19
|
|||
|
msgid "Source Directory:"
|
|||
|
msgstr "Kaynak Dizin:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, repositoryLabel)
|
|||
|
#: importmetadatawidget.ui:35
|
|||
|
msgid "&Repository:"
|
|||
|
msgstr "&Depo:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moduleLabel)
|
|||
|
#: importmetadatawidget.ui:57
|
|||
|
msgid "Mo&dule:"
|
|||
|
msgstr "&Modül:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorLabel)
|
|||
|
#: importmetadatawidget.ui:79
|
|||
|
msgid "&Vendor tag:"
|
|||
|
msgstr "&Sağlayıcı etiketi:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, vendorTag)
|
|||
|
#: importmetadatawidget.ui:92
|
|||
|
msgid "vendor"
|
|||
|
msgstr "sağlayıcı"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, releaseLabel)
|
|||
|
#: importmetadatawidget.ui:105
|
|||
|
msgid "Re&lease tag:"
|
|||
|
msgstr "&Dağıtım etiketi:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, releaseTag)
|
|||
|
#: importmetadatawidget.ui:118
|
|||
|
msgid "start"
|
|||
|
msgstr "başla"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel)
|
|||
|
#: importmetadatawidget.ui:131
|
|||
|
msgid "Co&mment:"
|
|||
|
msgstr "Açıkla&ma:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (cvs_popup)
|
|||
|
#: kdevcvs.rc:5
|
|||
|
msgctxt "@title:menu"
|
|||
|
msgid "CVS"
|
|||
|
msgstr "CVS"
|