kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/kdevappwizard.po

200 lines
5.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
# Kaan Ozdincer <kaanozdincer@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevappwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Simge <simgesezgin88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Serdar Soytetir, Kaan Özdinçer"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "tulliana@gmail.com, kaanozdincer@gmail.com"
#: appwizarddialog.cpp:27
msgid "Create New Project"
msgstr "Yeni Proje Oluştur"
#: appwizarddialog.cpp:35
msgctxt "Page for general configuration options"
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: appwizarddialog.cpp:37
msgctxt "Page for version control options"
msgid "Version Control"
msgstr "Sürüm Kontrol"
#: appwizardplugin.cpp:70
msgid "Project Wizard"
msgstr "Proje Sihirbazı"
#: appwizardplugin.cpp:70
msgid "Support for creating and importing projects"
msgstr "Proje oluşturma ve içeriye aktarma desteği"
#: appwizardplugin.cpp:81
msgid "New From Template..."
msgstr "Şablondan Yeni..."
#: appwizardplugin.cpp:83
msgid "Generate a new project from a template"
msgstr "Bir şablondan yeni proje oluştur"
#: appwizardplugin.cpp:84
msgid ""
"This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
"skeleton for your application from a set of templates."
msgstr ""
"Bu KDevelop uygulama sihirbazını başlatır. Şablon kümesi arasından uygulaman "
"için bir iskelet oluşturmana yardımcı olur."
#: appwizardplugin.cpp:114
msgid "Could not create project from template\n"
msgstr "Şablondan yeni proje oluşturulamadı\n"
#: appwizardplugin.cpp:114
msgid "Failed to create project"
msgstr "Proje oluşturulamadı"
#: appwizardplugin.cpp:140
msgid "Please see the Version Control toolview"
msgstr "Lütfen sürüm kontrol araç görünümüne bakınız"
#: appwizardplugin.cpp:142
msgid "Version Control System Error"
msgstr "Sürüm Kontrol Sistemi Hatası"
#: appwizardplugin.cpp:158
msgid "Could not initialize DVCS repository"
msgstr "DVCS deposu başlatılamadı"
#: appwizardplugin.cpp:166
msgid "Could not add files to the DVCS repository"
msgstr "Dosyalar DVCS deposuna eklenemedi"
#: appwizardplugin.cpp:173
#, kde-format
msgid "Could not import project into %1."
msgstr "Proje %1 konumuna aktarılamadı."
#: appwizardplugin.cpp:190
msgid "Could not import project"
msgstr "Proje içeriye aktarılamadı"
#: appwizardplugin.cpp:198
msgid "Could not checkout imported project"
msgstr "İçeriye aktarılan proje alınamadı (checkout)"
#: appwizardplugin.cpp:280
msgid "Could not create new project"
msgstr "Yeni proje oluşturulamadı"
#: appwizardplugin.cpp:406
#, kde-format
msgid "The file %1 cannot be created."
msgstr "%1 dosyası oluşturulamadı."
#: appwizardplugin.cpp:500
msgid "Project Templates"
msgstr "Proje Şablonları"
#. i18n: ectx: Menu (project)
#: kdevappwizard.rc:5
msgctxt "@title:menu"
msgid "Project"
msgstr "Proje"
#: projectselectionpage.cpp:57
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: projectselectionpage.cpp:57
msgid "Project Type"
msgstr "Proje Türü"
#: projectselectionpage.cpp:68
msgid "Get More Templates"
msgstr "Daha Fazla Şablon Getir"
#: projectselectionpage.cpp:74
msgid "Load Template From File"
msgstr "Dosyadan Şablon Yükle"
#: projectselectionpage.cpp:182
msgid "Invalid location"
msgstr "Geçersiz konum"
#: projectselectionpage.cpp:190
msgid "Empty project name"
msgstr "Boş proje adı"
#: projectselectionpage.cpp:212
msgid "Invalid project name"
msgstr "Geçersiz proje adı"
#: projectselectionpage.cpp:231
#, kde-format
msgid "Unable to create subdirectories, missing permissions on: %1"
msgstr "Alt dizinler oluşturulamadı, izniniz olmayan dizin: %1"
#: projectselectionpage.cpp:247
msgid "Invalid project template, please choose a leaf item"
msgstr "Geçersiz proje şablonu, lütfen bir sayfa ögesi seçin"
#: projectselectionpage.cpp:260
msgid "Path already exists and contains files"
msgstr "Dizin zaten var ve dosyalar içeriyor"
#: projectselectionpage.cpp:303
msgid ""
"The specified path already exists and contains files. Are you sure you want "
"to proceed?"
msgstr ""
"Belirtilen dizin zaten var ve dosyalar içeriyor. Devam etmek istediğinizden "
"emin misiniz?"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, propertiesBox)
#: projectselectionpage.ui:26
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appNameLabel)
#: projectselectionpage.ui:32
msgid "Application Name:"
msgstr "Uygulama Adı:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: projectselectionpage.ui:42
msgid "Location:"
msgstr "Konum:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, locationValidLabel)
#: projectselectionpage.ui:52
msgid "KSqueezedTextLabel"
msgstr "KSıkışıkMetinEtiketi"
#: projectvcspage.cpp:42
msgctxt "No Version Control Support chosen"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: projectvcspage.ui:18
msgid "Version Control System:"
msgstr "Sürüm Kontrol Sistemi:"