mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 12:02:55 +00:00
200 lines
5.4 KiB
Text
200 lines
5.4 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
|
|||
|
# Kaan Ozdincer <kaanozdincer@gmail.com>, 2014.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kdevappwizard\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:48+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Simge <simgesezgin88@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Serdar Soytetir, Kaan Özdinçer"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "tulliana@gmail.com, kaanozdincer@gmail.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizarddialog.cpp:27
|
|||
|
msgid "Create New Project"
|
|||
|
msgstr "Yeni Proje Oluştur"
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizarddialog.cpp:35
|
|||
|
msgctxt "Page for general configuration options"
|
|||
|
msgid "General"
|
|||
|
msgstr "Genel"
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizarddialog.cpp:37
|
|||
|
msgctxt "Page for version control options"
|
|||
|
msgid "Version Control"
|
|||
|
msgstr "Sürüm Kontrol"
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizardplugin.cpp:70
|
|||
|
msgid "Project Wizard"
|
|||
|
msgstr "Proje Sihirbazı"
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizardplugin.cpp:70
|
|||
|
msgid "Support for creating and importing projects"
|
|||
|
msgstr "Proje oluşturma ve içeriye aktarma desteği"
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizardplugin.cpp:81
|
|||
|
msgid "New From Template..."
|
|||
|
msgstr "Şablondan Yeni..."
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizardplugin.cpp:83
|
|||
|
msgid "Generate a new project from a template"
|
|||
|
msgstr "Bir şablondan yeni proje oluştur"
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizardplugin.cpp:84
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
|
|||
|
"skeleton for your application from a set of templates."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bu KDevelop uygulama sihirbazını başlatır. Şablon kümesi arasından uygulaman "
|
|||
|
"için bir iskelet oluşturmana yardımcı olur."
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizardplugin.cpp:114
|
|||
|
msgid "Could not create project from template\n"
|
|||
|
msgstr "Şablondan yeni proje oluşturulamadı\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizardplugin.cpp:114
|
|||
|
msgid "Failed to create project"
|
|||
|
msgstr "Proje oluşturulamadı"
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizardplugin.cpp:140
|
|||
|
msgid "Please see the Version Control toolview"
|
|||
|
msgstr "Lütfen sürüm kontrol araç görünümüne bakınız"
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizardplugin.cpp:142
|
|||
|
msgid "Version Control System Error"
|
|||
|
msgstr "Sürüm Kontrol Sistemi Hatası"
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizardplugin.cpp:158
|
|||
|
msgid "Could not initialize DVCS repository"
|
|||
|
msgstr "DVCS deposu başlatılamadı"
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizardplugin.cpp:166
|
|||
|
msgid "Could not add files to the DVCS repository"
|
|||
|
msgstr "Dosyalar DVCS deposuna eklenemedi"
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizardplugin.cpp:173
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Could not import project into %1."
|
|||
|
msgstr "Proje %1 konumuna aktarılamadı."
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizardplugin.cpp:190
|
|||
|
msgid "Could not import project"
|
|||
|
msgstr "Proje içeriye aktarılamadı"
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizardplugin.cpp:198
|
|||
|
msgid "Could not checkout imported project"
|
|||
|
msgstr "İçeriye aktarılan proje alınamadı (checkout)"
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizardplugin.cpp:280
|
|||
|
msgid "Could not create new project"
|
|||
|
msgstr "Yeni proje oluşturulamadı"
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizardplugin.cpp:406
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "The file %1 cannot be created."
|
|||
|
msgstr "%1 dosyası oluşturulamadı."
|
|||
|
|
|||
|
#: appwizardplugin.cpp:500
|
|||
|
msgid "Project Templates"
|
|||
|
msgstr "Proje Şablonları"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (project)
|
|||
|
#: kdevappwizard.rc:5
|
|||
|
msgctxt "@title:menu"
|
|||
|
msgid "Project"
|
|||
|
msgstr "Proje"
|
|||
|
|
|||
|
#: projectselectionpage.cpp:57
|
|||
|
msgid "Category"
|
|||
|
msgstr "Kategori"
|
|||
|
|
|||
|
#: projectselectionpage.cpp:57
|
|||
|
msgid "Project Type"
|
|||
|
msgstr "Proje Türü"
|
|||
|
|
|||
|
#: projectselectionpage.cpp:68
|
|||
|
msgid "Get More Templates"
|
|||
|
msgstr "Daha Fazla Şablon Getir"
|
|||
|
|
|||
|
#: projectselectionpage.cpp:74
|
|||
|
msgid "Load Template From File"
|
|||
|
msgstr "Dosyadan Şablon Yükle"
|
|||
|
|
|||
|
#: projectselectionpage.cpp:182
|
|||
|
msgid "Invalid location"
|
|||
|
msgstr "Geçersiz konum"
|
|||
|
|
|||
|
#: projectselectionpage.cpp:190
|
|||
|
msgid "Empty project name"
|
|||
|
msgstr "Boş proje adı"
|
|||
|
|
|||
|
#: projectselectionpage.cpp:212
|
|||
|
msgid "Invalid project name"
|
|||
|
msgstr "Geçersiz proje adı"
|
|||
|
|
|||
|
#: projectselectionpage.cpp:231
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Unable to create subdirectories, missing permissions on: %1"
|
|||
|
msgstr "Alt dizinler oluşturulamadı, izniniz olmayan dizin: %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: projectselectionpage.cpp:247
|
|||
|
msgid "Invalid project template, please choose a leaf item"
|
|||
|
msgstr "Geçersiz proje şablonu, lütfen bir sayfa ögesi seçin"
|
|||
|
|
|||
|
#: projectselectionpage.cpp:260
|
|||
|
msgid "Path already exists and contains files"
|
|||
|
msgstr "Dizin zaten var ve dosyalar içeriyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: projectselectionpage.cpp:303
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The specified path already exists and contains files. Are you sure you want "
|
|||
|
"to proceed?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Belirtilen dizin zaten var ve dosyalar içeriyor. Devam etmek istediğinizden "
|
|||
|
"emin misiniz?"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, propertiesBox)
|
|||
|
#: projectselectionpage.ui:26
|
|||
|
msgid "Properties"
|
|||
|
msgstr "Özellikler"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appNameLabel)
|
|||
|
#: projectselectionpage.ui:32
|
|||
|
msgid "Application Name:"
|
|||
|
msgstr "Uygulama Adı:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
|
|||
|
#: projectselectionpage.ui:42
|
|||
|
msgid "Location:"
|
|||
|
msgstr "Konum:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, locationValidLabel)
|
|||
|
#: projectselectionpage.ui:52
|
|||
|
msgid "KSqueezedTextLabel"
|
|||
|
msgstr "KSıkışıkMetinEtiketi"
|
|||
|
|
|||
|
#: projectvcspage.cpp:42
|
|||
|
msgctxt "No Version Control Support chosen"
|
|||
|
msgid "None"
|
|||
|
msgstr "Hiçbiri"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|||
|
#: projectvcspage.ui:18
|
|||
|
msgid "Version Control System:"
|
|||
|
msgstr "Sürüm Kontrol Sistemi:"
|