kde-l10n/it/messages/kde-extraapps/kdevqthelp.po

185 lines
5.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdevqthelp package.
#
#
# Simone Solinas <ksolsim@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevqthelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-10 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Simone Solinas <ksolsim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Simone Solinas"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ksolsim@gmail.com"
#: qthelpconfig.cpp:62
msgid "Modify Entry"
msgstr "Modifica voce"
#: qthelpconfig.cpp:64
msgid "Add New Entry"
msgstr "Aggiungi una nuova voce"
#: qthelpconfig.cpp:82
msgid "Name cannot be empty."
msgstr "Il nome non può essere vuoto."
#: qthelpconfig.cpp:122
msgctxt "Allow user to get some API documentation with GHNS"
msgid "Get New Documentation"
msgstr "Ottieni nuova documentazione"
#: qthelpconfig.cpp:253
msgid "Documentation provided by GHNS"
msgstr "Documentazione fornita da GHNS"
#: qthelpconfig.cpp:279
msgid "Qt Compressed Help file is not valid."
msgstr "Il file compresso d'aiuto di Qt non è valido."
#: qthelpconfig.cpp:288
msgid "Documentation already imported"
msgstr "La documentazione è stata già importata."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, qchManage)
#: qthelpconfig.ui:20
msgid "Manage QtHelp Documentation"
msgstr "Gestisci la documentazione QtHelp"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, qchTable)
#: qthelpconfig.ui:52
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, qchTable)
#: qthelpconfig.ui:57
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, qchSearchDir)
#: qthelpconfig.ui:83
msgid "Search qch files in directory..."
msgstr "Ricerca dei file qch nella cartella..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
#: qthelpconfig.ui:96
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
#: qthelpconfig.ui:103
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
#: qthelpconfig.ui:110
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, upButton)
#: qthelpconfig.ui:117
msgid "Move Up"
msgstr "Sposta in alto"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, downButton)
#: qthelpconfig.ui:124
msgid "Move Down"
msgstr "Sposta in basso"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, qchSearchDirButton)
#: qthelpconfig.ui:144
msgid "Choose dir"
msgstr "Scegli una cartella"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadQtDocsCheckBox)
#: qthelpconfig.ui:155
msgid "Load Qt documentation"
msgstr "Carica la documentazione di Qt"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, QtHelpConfigEditDialog)
#: qthelpconfigeditdialog.ui:14
msgid "Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: qthelpconfigeditdialog.ui:20
msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, qchIcon)
#: qthelpconfigeditdialog.ui:27
msgid "Select an icon"
msgstr "Seleziona un'icona"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: qthelpconfigeditdialog.ui:40
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, qchName)
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, qchName)
#: qthelpconfigeditdialog.ui:47 qthelpconfigeditdialog.ui:50
msgid "Select a name"
msgstr "Seleziona un nome"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: qthelpconfigeditdialog.ui:57
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, qchRequester)
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, qchRequester)
#: qthelpconfigeditdialog.ui:70 qthelpconfigeditdialog.ui:76
msgid "Select a QtHelp file..."
msgstr "Seleziona un file QtHelp..."
#: qthelpdocumentation.cpp:193
#, kde-format
msgid "Could not find any documentation for '%1'"
msgstr "Impossibile trovare la documentazione di «%1»"
#: qthelpdocumentation.cpp:290
msgid "QtHelp Home Page"
msgstr "Pagina iniziale di QtHelp"
#: qthelpplugin.cpp:38 qthelpqtdoc.cpp:94
msgid "QtHelp"
msgstr "QtHelp"
#: qthelpplugin.cpp:38
msgid "Check Qt Help documentation"
msgstr "Controlla la documentazione di Qt"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: testqthelp/docwidget.ui:17
msgid "Identifier to search:"
msgstr "Identificatore da cercare:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: testqthelp/docwidget.ui:30
msgid "Help page:"
msgstr "Guida:"
#. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, help)
#: testqthelp/docwidget.ui:41
msgid "about:blank"
msgstr "about:blank"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: testqthelp/docwidget.ui:49
msgid "Debug info:"
msgstr "Informazioni di debug:"