kde-l10n/fi/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po

412 lines
12 KiB
Text
Raw Normal View History

# Finnish messages for kcm_desktopthemedetails.
# Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011, 2013, 2014.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 08:23+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:19+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: desktopthemedetails.cpp:37
msgctxt "plasma name"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Väriteema"
#: desktopthemedetails.cpp:38
msgctxt "plasma name"
msgid "Panel Background"
msgstr "Paneelitausta"
#: desktopthemedetails.cpp:39
msgctxt "plasma name"
msgid "Kickoff"
msgstr "Käynnistys"
#: desktopthemedetails.cpp:40
msgctxt "plasma name"
msgid "Task Items"
msgstr "Teeman osat"
#: desktopthemedetails.cpp:41
msgctxt "plasma name"
msgid "Widget Background"
msgstr "Käyttöliittymäelementin tausta"
#: desktopthemedetails.cpp:42
msgctxt "plasma name"
msgid "Translucent Background"
msgstr "Läpikuultava tausta"
#: desktopthemedetails.cpp:43
msgctxt "plasma name"
msgid "Dialog Background"
msgstr "Valintaikkunan tausta"
#: desktopthemedetails.cpp:44
msgctxt "plasma name"
msgid "Analog Clock"
msgstr "Analoginen kello"
#: desktopthemedetails.cpp:45
msgctxt "plasma name"
msgid "Notes"
msgstr "Muistiinpanot"
#: desktopthemedetails.cpp:46
msgctxt "plasma name"
msgid "Tooltip"
msgstr "Työkaluvihje"
#: desktopthemedetails.cpp:47
msgctxt "plasma name"
msgid "Pager"
msgstr "Sivuttaja"
#: desktopthemedetails.cpp:48
msgctxt "plasma name"
msgid "Run Command Dialog"
msgstr "Suorita-komennon valintaikkuna"
#: desktopthemedetails.cpp:49
msgctxt "plasma name"
msgid "Shutdown Dialog"
msgstr "Sulkeutumisvalintaikkuna"
#: desktopthemedetails.cpp:50
msgctxt "plasma name"
msgid "Icons"
msgstr "Kuvakkeet"
#: desktopthemedetails.cpp:208
msgid "(Customized)"
msgstr "(Oma)"
#: desktopthemedetails.cpp:209
msgid "User customized theme"
msgstr "Käyttäjän oma teema"
#: desktopthemedetails.cpp:241
msgid ""
"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
msgstr "Teeman osat on muuttuneet. Haluatko silti poistaa teeman ”%1”?"
#: desktopthemedetails.cpp:241 desktopthemedetails.cpp:246
#: desktopthemedetails.cpp:249
msgid "Remove Desktop Theme"
msgstr "Poista työpöytäteema"
#: desktopthemedetails.cpp:246
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
msgstr "KDE:n oletustyöpöytäteeman poistaminen ei ole sallittua."
#: desktopthemedetails.cpp:249
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa teeman ”%1”?"
#: desktopthemedetails.cpp:277
msgid ""
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
"export theme."
msgstr ""
"Käytä näitä teemaosan muutoksia (uudella teemanimellä) ennen kuin yrität "
"viedä ne."
#: desktopthemedetails.cpp:277
msgid "Export Desktop Theme"
msgstr "Vie työpöytäteema"
#: desktopthemedetails.cpp:284
msgid "Export theme to file"
msgstr "Vie teema tiedostoon"
#: desktopthemedetails.cpp:379
msgid "Theme Item"
msgstr "Teeman osa"
#: desktopthemedetails.cpp:379
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
#: desktopthemedetails.cpp:410
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: desktopthemedetails.cpp:413 desktopthemedetails.cpp:439
msgid "File..."
msgstr "Tiedosto…"
#: desktopthemedetails.cpp:442
msgid "Select File to Use for %1"
msgstr "Valitse tiedosto, jota käytetään osalle %1"
#: desktopthemedetails.cpp:485
msgid " Author: %1"
msgstr " Tekijä: %1"
#: desktopthemedetails.cpp:491
msgid "Version: %1"
msgstr "Versio: %1"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: kcmdesktoptheme.cpp:51
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid ""
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
"of the desktop."
msgstr "<h1>Työpöytäteema</h1>Tästä voit muuttaa työpöydän ulkoasua."
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: kcmdesktoptheme.cpp:66
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "KCMDesktopTheme"
msgstr "KCMDesktopTheme"
# pmap: =/elat=KDE:n työpöytäteeman asetuksista/
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: kcmdesktoptheme.cpp:67
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "KDE Desktop Theme Module"
msgstr "KDE:n työpöytäteeman asetukset"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: kcmdesktoptheme.cpp:69
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: kcmdesktoptheme.cpp:71
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Karol Szwed"
msgstr "Karol Szwed"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: kcmdesktoptheme.cpp:72
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: kcmdesktoptheme.cpp:73
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Ralf Nolden"
msgstr "Ralf Nolden"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
#: rc.cpp:3
msgid "Desktop Theme Details"
msgstr "Työpöytäteeman yksityiskohdat"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
#: rc.cpp:6
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
msgstr "Valitse kohta ja muokkaa sitä liittämällä se teemaan"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
"the dropdown box on the right."
msgstr ""
"Joka kohteelle voi asettaa minkä hyvänsä teeman. Kohteelle käytettävissä "
"olevat teemat löytyvät oikealla olevasta pudotusvalikosta."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
#: rc.cpp:12
msgid "Enable more options"
msgstr "Näytä lisäasetukset"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
#: rc.cpp:15
msgid ""
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
"as well as to remove a theme."
msgstr ""
"Tämä laajentaa asetusikkunaa niin, että näet myös teeman vienti- ja "
"poistovalinnat."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
#: rc.cpp:18
msgid "More"
msgstr "Lisää"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: rc.cpp:21
msgid "Remove the selected theme"
msgstr "Poista valittu teema"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: rc.cpp:24
msgid ""
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
"confirmation."
msgstr ""
"Tästä napsauttamalla valittu teema poistetaan. Poisto pyydetään vahvistamaan."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: rc.cpp:27
msgid "Remove Theme"
msgstr "Poista teema"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: rc.cpp:30
msgid "Save your theme in a zip archive"
msgstr "Tallenna teema Zip-arkistoon"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: rc.cpp:33
msgid ""
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
"community."
msgstr "Voit tallentaa teema Zip-arkistoon jakaaksesi sen yhteisön kanssa."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: rc.cpp:36
msgid "Export Theme to File..."
msgstr "Vie teema tiedostoon…"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
#: rc.cpp:39
msgid "New theme name:"
msgstr "Uuden teeman nimi:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
#: rc.cpp:42
msgid "Custom theme name"
msgstr "Mukautetun teeman nimi"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
#: rc.cpp:45
msgid "Give a name to your custom theme."
msgstr "Anna nimi mukautetulle teemallesi."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
#: rc.cpp:48
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
#: rc.cpp:51
msgid "Custom theme author "
msgstr "Mukautetun teeman tekijä"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
#: rc.cpp:54
msgid "Enter the author name of your custom theme."
msgstr "Anna mukautetun teemasi tekijän nimi."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
#: rc.cpp:57
msgid "Version:"
msgstr "Versio:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
#: rc.cpp:60
msgid "Custom theme version number"
msgstr "Mukautetun teeman versionumero"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
#: rc.cpp:63
msgid "Enter the version number of your custom theme."
msgstr "Anna versionumero mukautetulle teemallesi."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
#: rc.cpp:66
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
#: rc.cpp:69
msgid "Custom theme description"
msgstr "Mukautetun teeman kuvaus"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
#: rc.cpp:72
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
msgstr "Syötä mukautettua teemaasi selittävä kuvaus."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:75
msgid "Select theme from above to customize"
msgstr "Valitse yltä muokattava teema"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
#: rc.cpp:78
msgid "Theme Author"
msgstr "Teeman tekijä"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
#: rc.cpp:81
msgid "Theme Name"
msgstr "Teeman nimi"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
#: rc.cpp:84
msgid "Theme Version"
msgstr "Teeman versio"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
#: rc.cpp:87
msgid "The theme description goes here..."
msgstr "Teeman kuvaus tulee tähän…"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
#: rc.cpp:90
msgid "Available themes"
msgstr "Saatavilla olevat teemat"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
#: rc.cpp:93
msgid ""
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
"important items not listed below will use this start theme."
msgstr ""
"Valitse tästä luettelosta lähtökohtateema, ja muokkaa sitten sen kohteita "
"alla. Kaikki luettelemattomat vähemmän tärkeät kohteet käyttävät tätä "
"lähtökohtateemaa."
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:96
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:44
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:99
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"