kde-l10n/el/messages/kde-extraapps/kdevstandardoutputview.po

109 lines
3.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
# Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Stelios"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sstavra@gmail.com"
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
#: kdevstandardoutputview.rc:5
msgctxt "@title:menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
#: outputwidget.cpp:70 standardoutputview.cpp:49
msgid "Output View"
msgstr "Προβολή εξόδου"
#: outputwidget.cpp:81
msgid "Close the currently active output view"
msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας ενεργής προβολής εξόδου"
#: outputwidget.cpp:86
msgid "Close all other output views"
msgstr "Κλείσιμο όλων των άλλων προβολών εξόδου"
#: outputwidget.cpp:96
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
#: outputwidget.cpp:99
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: outputwidget.cpp:107
msgid "Select activated Item"
msgstr "Επιλογή ενεργού αντικειμένου"
#: outputwidget.cpp:109
msgid "Focus when selecting Item"
msgstr "Εστίαση κατά την επιλογή αντικειμένου"
#: outputwidget.cpp:135
msgid "Search..."
msgstr "Αναζήτηση..."
#: outputwidget.cpp:137
msgid "Enter a wild card string to filter the output view"
msgstr ""
"Εισάγετε συμβολοσειρά υποκατάστασης για φιλτράρισμα της προβολής εξόδου"
#: standardoutputview.cpp:49
msgid "Provides toolviews for presenting the output of running apps"
msgstr ""
"Προσφέρει προβολές εργαλείων για την εμφάνιση της εξόδου των εκτελούμενων "
"εφαρμογών"
#: standardoutputview.cpp:86
msgid "Jump to Next Outputmark"
msgstr "Μετάβαση στο επόμενο Outputmark"
#: standardoutputview.cpp:92
msgid "Jump to Previous Outputmark"
msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο Outputmark"
#: standardoutputview.cpp:136
msgctxt "@title:window"
msgid "Build"
msgstr "Κατασκευή"
#: standardoutputview.cpp:141
msgctxt "@title:window"
msgid "Run"
msgstr "Εκτέλεση"
#: standardoutputview.cpp:146
msgctxt "@title:window"
msgid "Debug"
msgstr "Διόρθωση σφαλμάτων"
#: standardoutputview.cpp:151
msgctxt "@title:window"
msgid "Test"
msgstr "Δοκιμή"
#: standardoutputview.cpp:156
msgctxt "@title:window"
msgid "Version Control"
msgstr "Έλεγχος εκδόσεων"