kde-l10n/ga/messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po

204 lines
5.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# Irish translation of kcmkwinscreenedges
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kcmkwinscreenedges package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 14:19-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
#: main.cpp:186
msgid "No Action"
msgstr "Gan Ghníomh"
#: main.cpp:187
msgid "Show Dashboard"
msgstr "Taispeáin Painéal na nIonstraimí"
#: main.cpp:188
msgid "Show Desktop"
msgstr "Taispeáin an Deasc"
#: main.cpp:189
msgid "Lock Screen"
msgstr "Cuir an Scáileán Faoi Ghlas"
#: main.cpp:190
msgid "Prevent Screen Locking"
msgstr "Cuir Cosc Ar Ghlasáil Scáileáin"
#: main.cpp:207
msgid "All Desktops"
msgstr "Gach Deasc"
#: main.cpp:208
msgid "Current Desktop"
msgstr "An Deasc Reatha"
#: main.cpp:209
msgid "Current Application"
msgstr "An Feidhmchlár Reatha"
#: main.cpp:227
msgid "Cube"
msgstr "Ciúb"
#: main.cpp:228
msgid "Cylinder"
msgstr "Sorcóir"
#: main.cpp:229
msgid "Sphere"
msgstr "Sféar"
#: main.cpp:232
msgid "Toggle window switching"
msgstr ""
#: main.cpp:233
msgid "Toggle alternative window switching"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Active Screen Edge Actions"
msgstr "Gníomhartha Ciumhaiseanna Gníomhacha"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid ""
"To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the screen "
"in the action's direction."
msgstr ""
"Chun gníomh a chur ar siúl, brúigh cúrsóir do luiche in aghaidh chiumhais an "
"scáileáin i dtreo an ghnímh."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:52
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "Window Management"
msgstr "Bainisteoireacht Fuinneog"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickMaximizeBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen"
msgstr "Uasmhéadaigh fuinneoga trí iad a tharraingt go dtí barr an scáileáin"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickTileBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen"
msgstr "Tíligh fuinneoga trí iad a tharraingt go dtí ciumhais an scáileáin"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:18
msgid "Quarter tiling triggered in the outer"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:106
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatio)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:22
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:25
msgid "of the screen"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:150
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:28
msgid "Other Settings"
msgstr "Socruithe Eile"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:159
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:31
msgid ""
"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
msgstr ""
"Athraigh an deasc nuair a bhrúitear cúrsóir na luiche in aghaidh chiumhais "
"an scáileáin"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:34
msgid "&Switch desktop on edge:"
msgstr "&Athraigh an deasc ar chiumhais:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:37
msgctxt "Switch desktop on edge"
msgid "Disabled"
msgstr "Díchumasaithe"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:40
msgid "Only When Moving Windows"
msgstr "Agus fuinneoga á mbogadh amháin"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:183
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:43
msgid "Always Enabled"
msgstr "Cumasaithe i gcónaí"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:191
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:46
msgid ""
"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
"of the screen before the action is triggered"
msgstr ""
"Méid ama a chaithfear cúrsóir na luiche a bhrú in aghaidh chiumhais an "
"scáileáin sula gcuirfear an gníomh i bhfeidhm"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:49
msgid "Activation &delay:"
msgstr "Moill &ghníomhachtaithe:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:204
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:239
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:52 rc.cpp:61
msgid " ms"
msgstr " ms"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:223
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:55
msgid ""
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
"can occur"
msgstr ""
"Méid ama tar éis gníomh a chur i bhfeidhm sular féidir an chéad ghníomh eile "
"a chur i bhfeidhm"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:58
msgid "&Reactivation delay:"
msgstr "Moill &athghníomhachtaithe:"