kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po

130 lines
3.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010,2013
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdegraphics-k-tr/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: manifest.cpp:273
msgid ""
"This document is encrypted, and crypto support is compiled in, but a hashing "
"plugin could not be located"
msgstr ""
"Bu belge şifrelenmiş ve şifreleme desteği derlenmiş ama karıştırma eklentisi "
"konumlandırılamadı"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: manifest.cpp:279
msgid ""
"This document is encrypted, and crypto support is compiled in, but a key "
"derivation plugin could not be located"
msgstr ""
"Bu belge şifrelenmiş ve şifreleme desteği derlenmiş ama anahtar üretme "
"eklentisi konumlandırılamadı"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: manifest.cpp:285
msgid ""
"This document is encrypted, and crypto support is compiled in, but a cipher "
"plugin could not be located"
msgstr ""
"Bu belge şifrelenmiş ve şifreleme desteği derlenmiş ama anahtar eklentisi "
"konumlandırılamadı"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: manifest.cpp:312
msgid ""
"This document is encrypted, but Okular was compiled without crypto support. "
"This document will probably not open."
msgstr ""
"Bu belge şifrelenmiş ancak Okular şifreleme desteği olmadan derlemiş. "
"Olasılıkla bu belge açılamayacak."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: styleparser.cpp:135
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Producer"
msgstr "Üretici"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: styleparser.cpp:139
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Created"
msgstr "Oluşturuldu"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: styleparser.cpp:141
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Creator"
msgstr "Oluşturan"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: styleparser.cpp:143
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: styleparser.cpp:147
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirildi"
#: converter.cpp:99
msgid "Invalid XML document: %1"
msgstr "Geçersiz XML belgesi: %1"
#: converter.cpp:113
msgid "Unable to read style information"
msgstr "Biçim bilgisi okunamadı"
#: converter.cpp:161
msgid "Unable to convert document content"
msgstr "Belge içeriği dönüştürülemedi"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_ooo.cpp:24
msgid "OpenDocument Text Backend"
msgstr "OpenOffice Metin Arka Ucu"
#: generator_ooo.cpp:26
msgid "A renderer for OpenDocument Text documents"
msgstr "OpenOffice Metin Belgeleri için hazırlayıcı"
#: generator_ooo.cpp:28
msgid "© 2006-2008 Tobias Koenig"
msgstr "© 2006-2008 Tobias Koenig"
#: generator_ooo.cpp:30
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias Koenig"
#: generator_ooo.cpp:46
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenOffice Metin"
#: generator_ooo.cpp:46
msgid "OpenDocument Text Backend Configuration"
msgstr "OpenOffice Metin Arka Ucu Yapılandırması"
#: document.cpp:29
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
msgstr "Belge geçerli bir ZIP arşivi değil"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: document.cpp:35
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
msgstr "Geçersiz belge yapısı (ana dizin kayıp)"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: document.cpp:41
msgid "Invalid document structure (META-INF directory is missing)"
msgstr "Geçersiz belge yapısı (META-INF dizini kayıp)"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: document.cpp:46
msgid "Invalid document structure (META-INF/manifest.xml is missing)"
msgstr "Geçersiz belge yapısı (META-INF/manifest.xml kayıp)"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: document.cpp:57
msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)"
msgstr "Geçersiz belge yapısı (content.xml kayıp)"