kde-l10n/el/messages/kde-extraapps/libkomparediff2.po

127 lines
4.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kompare.po to Greek
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
# Andreas Vlachos <avlach@gmail.com>, 2005.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005, 2008, 2009.
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: komparemodellist.cpp:69
msgid "&Apply Difference"
msgstr "&Εφαρμογή διαφοράς"
#: komparemodellist.cpp:73
msgid "Un&apply Difference"
msgstr "Αν&αίρεση εφαρμογής διαφοράς"
#: komparemodellist.cpp:77
msgid "App&ly All"
msgstr "Ε&φαρμογή όλων"
#: komparemodellist.cpp:81
msgid "&Unapply All"
msgstr "Α&ναίρεση εφαρμογής όλων"
#: komparemodellist.cpp:85
msgid "P&revious File"
msgstr "Π&ροηγούμενο αρχείο"
#: komparemodellist.cpp:89
msgid "N&ext File"
msgstr "Ε&πόμενο αρχείο"
#: komparemodellist.cpp:93
msgid "&Previous Difference"
msgstr "Πρ&οηγούμενη διαφορά"
#: komparemodellist.cpp:97
msgid "&Next Difference"
msgstr "Επό&μενη διαφορά"
#: komparemodellist.cpp:256 komparemodellist.cpp:281
msgid ""
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
"file.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Χωρίς μοντέλα ή χωρίς διαφορές, το αρχείο: <b>%1</b>, δεν είναι ένα "
"έγκυρο αρχείο διαφορών.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:265
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Υπήρξαν προβλήματα εφαρμογής του diff <b>%1</b> στο αρχείο <b>%2</b>.</"
"qt>"
#: komparemodellist.cpp:292
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>Υπήρξαν προβλήματα εφαρμογής του diff <b>%1</b> στο φάκελο <b>%2</b>.</"
"qt>"
#: komparemodellist.cpp:324 komparemodellist.cpp:655
msgid "Could not open a temporary file."
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα ενός προσωρινού αρχείου."
#: komparemodellist.cpp:372 komparemodellist.cpp:379
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Αδύνατη η εγγραφή στο προσωρινό αρχείο <b>%1</b>, το διαγράφω.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:407
msgid ""
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
"The file has not been saved.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Αδύνατη η δημιουργία του καταλόγου προορισμού <b>%1</b>.\n"
"Το αρχείο δεν αποθηκεύτηκε.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:424
msgid ""
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
"copy it to the right place.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Αδυναμία αποστολής του προσωρινού αρχείου στην τοποθεσία προορισμού <b>"
"%1</b>. Το προσωρινό αρχείο είναι ακόμη διαθέσιμο κάτω από το: <b>%2</b>. "
"Μπορείτε να το αντιγράψετε χειροκίνητα στη σωστή θέση.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:489 komparemodellist.cpp:602 komparemodellist.cpp:622
msgid "Could not parse diff output."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία της εξόδου του diff."
#: komparemodellist.cpp:505
msgid "The files are identical."
msgstr "Τα αρχεία είναι όμοια."
#: komparemodellist.cpp:687
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "Αδύνατο η εγγραφή στο προσωρινό αρχείο."
#: komparemodellist.cpp:960
msgid ""
"The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
"displayed in the diff view."
msgstr ""
"Το diff είναι κακοδιατυπωμένο. Δεν είναι δυνατή η ανάλυση ορισμένων γραμμών "
"και δεν θα εμφανιστούν στην προβολή του diff."