kde-l10n/pt_BR/messages/kdeartwork/kxsconfig.po

14606 lines
436 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kxsconfig.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2002-2014 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002, 2003.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2010, 2012.
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 01:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-10 18:40-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: hacks/config/abstractile.xml:3 kxsrun.cpp:59
msgid "Extra options to pass to the screen saver"
msgstr "Opções adicionais a serem passadas ao protetor de tela"
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Abstractile"
msgstr "Abstrato"
#: hacks/config/abstractile.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; "
"2004."
msgstr ""
"Gera padrões de mosaico com peças interligadas. Escrito por Steve Sundstrom "
"em 2004."
#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14
#: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49
#: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14
#: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11
#: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12
#: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14
#: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31
#: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14
#: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12
#: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14
#: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7
msgctxt "@label:slider"
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14
#: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49
#: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14
#: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11
#: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12
#: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14
#: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31
#: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14
#: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12
#: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14
#: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7
msgctxt "@item:inrange Speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14
#: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49
#: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14
#: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11
#: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12
#: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14
#: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31
#: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14
#: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12
#: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14
#: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7
msgctxt "@item:inrange Speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#: hacks/config/abstractile.xml:11 hacks/config/celtic.xml:12
#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47
#: hacks/config/epicycle.xml:16 hacks/config/flame.xml:12
#: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/helix.xml:12
#: hacks/config/imsmap.xml:12 hacks/config/rorschach.xml:18
#: hacks/config/rubikblocks.xml:38 hacks/config/tangram.xml:11
#: hacks/config/xlyap.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Linger"
msgstr "Atraso"
#: hacks/config/abstractile.xml:11 hacks/config/flame.xml:12
msgctxt "@item:inrange Linger"
msgid "0 seconds"
msgstr "0 segundos"
#: hacks/config/abstractile.xml:11
msgctxt "@item:inrange Linger"
msgid "60 seconds"
msgstr "60 segundos"
#: hacks/config/abstractile.xml:16
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random tile layout"
msgstr "Disposição aleatória das peças"
#: hacks/config/abstractile.xml:17
msgctxt "@option:radio"
msgid "Flat tiles"
msgstr "Peças planas"
#: hacks/config/abstractile.xml:18
msgctxt "@option:radio"
msgid "Thin tiles"
msgstr "Peças finas"
#: hacks/config/abstractile.xml:19
msgctxt "@option:radio"
msgid "Outline tiles"
msgstr "Peças em contorno"
#: hacks/config/abstractile.xml:20
msgctxt "@option:radio"
msgid "Block tiles"
msgstr "Peças em bloco"
#: hacks/config/abstractile.xml:21
msgctxt "@option:radio"
msgid "Neon tiles"
msgstr "Peças em neon"
#: hacks/config/abstractile.xml:22
msgctxt "@option:radio"
msgid "Tiled tiles"
msgstr "Peças em padrões"
#: hacks/config/abstractile.xml:25 hacks/config/anemone.xml:50
#: hacks/config/anemotaxis.xml:24 hacks/config/ant.xml:52
#: hacks/config/antinspect.xml:12 hacks/config/antmaze.xml:12
#: hacks/config/antspotlight.xml:14 hacks/config/apollonian.xml:27
#: hacks/config/apple2.xml:24 hacks/config/atlantis.xml:38
#: hacks/config/attraction.xml:72 hacks/config/atunnel.xml:15
#: hacks/config/barcode.xml:19 hacks/config/blaster.xml:51
#: hacks/config/blinkbox.xml:23 hacks/config/blitspin.xml:27
#: hacks/config/blocktube.xml:22 hacks/config/boing.xml:29
#: hacks/config/bouboule.xml:22 hacks/config/bouncingcow.xml:21
#: hacks/config/boxed.xml:42 hacks/config/boxfit.xml:49
#: hacks/config/braid.xml:28 hacks/config/bsod.xml:11
#: hacks/config/bubble3d.xml:14 hacks/config/bubbles.xml:26
#: hacks/config/bumps.xml:25 hacks/config/cage.xml:13
#: hacks/config/carousel.xml:39 hacks/config/ccurve.xml:19
#: hacks/config/celtic.xml:18 hacks/config/circuit.xml:26
#: hacks/config/cloudlife.xml:24 hacks/config/companioncube.xml:33
#: hacks/config/compass.xml:12 hacks/config/coral.xml:25
#: hacks/config/crackberg.xml:30 hacks/config/critical.xml:16
#: hacks/config/crystal.xml:34 hacks/config/cube21.xml:58
#: hacks/config/cubenetic.xml:54 hacks/config/cubestorm.xml:30
#: hacks/config/cubicgrid.xml:20 hacks/config/cwaves.xml:20
#: hacks/config/cynosure.xml:21 hacks/config/dangerball.xml:26
#: hacks/config/decayscreen.xml:36 hacks/config/deco.xml:30
#: hacks/config/deluxe.xml:28 hacks/config/demon.xml:27
#: hacks/config/discrete.xml:20 hacks/config/distort.xml:39
#: hacks/config/dnalogo.xml:19 hacks/config/drift.xml:20
#: hacks/config/endgame.xml:13 hacks/config/engine.xml:31
#: hacks/config/epicycle.xml:40 hacks/config/eruption.xml:39
#: hacks/config/euler2d.xml:40 hacks/config/extrusion.xml:33
#: hacks/config/fadeplot.xml:24 hacks/config/fiberlamp.xml:20
#: hacks/config/fireworkx.xml:18 hacks/config/flag.xml:24
#: hacks/config/flame.xml:28 hacks/config/flipflop.xml:36
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:14 hacks/config/fliptext.xml:39
#: hacks/config/flow.xml:42 hacks/config/fluidballs.xml:40
#: hacks/config/flurry.xml:7 hacks/config/flyingtoasters.xml:27
#: hacks/config/fontglide.xml:38 hacks/config/forest.xml:16
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:24 hacks/config/galaxy.xml:25
#: hacks/config/gears.xml:24 hacks/config/geodesic.xml:20
#: hacks/config/gflux.xml:38 hacks/config/glblur.xml:29
#: hacks/config/glcells.xml:51 hacks/config/gleidescope.xml:25
#: hacks/config/glforestfire.xml:29 hacks/config/glhanoi.xml:35
#: hacks/config/glknots.xml:46 hacks/config/glmatrix.xml:36
#: hacks/config/glplanet.xml:27 hacks/config/glschool.xml:31
#: hacks/config/glslideshow.xml:38 hacks/config/glsnake.xml:42
#: hacks/config/gltext.xml:38 hacks/config/goop.xml:32
#: hacks/config/grav.xml:23 hacks/config/greynetic.xml:14
#: hacks/config/halftone.xml:44 hacks/config/halo.xml:28
#: hacks/config/helix.xml:16 hacks/config/hexadrop.xml:45
#: hacks/config/hilbert.xml:50 hacks/config/hopalong.xml:49
#: hacks/config/hyperball.xml:19 hacks/config/hypercube.xml:18
#: hacks/config/hypertorus.xml:12 hacks/config/hypnowheel.xml:23
#: hacks/config/ifs.xml:47 hacks/config/imsmap.xml:31
#: hacks/config/interaggregate.xml:15 hacks/config/interference.xml:46
#: hacks/config/intermomentary.xml:15 hacks/config/jigglypuff.xml:23
#: hacks/config/jigsaw.xml:35 hacks/config/juggle.xml:48
#: hacks/config/juggler3d.xml:41 hacks/config/julia.xml:24
#: hacks/config/kaleidescope.xml:28 hacks/config/kaleidocycle.xml:38
#: hacks/config/klein.xml:110 hacks/config/kumppa.xml:20
#: hacks/config/lament.xml:14 hacks/config/laser.xml:23
#: hacks/config/lavalite.xml:40 hacks/config/lcdscrub.xml:18
#: hacks/config/lightning.xml:16 hacks/config/lisa.xml:32
#: hacks/config/lissie.xml:35 hacks/config/lmorph.xml:36
#: hacks/config/lockward.xml:33 hacks/config/loop.xml:23
#: hacks/config/m6502.xml:14 hacks/config/maze.xml:36
#: hacks/config/memscroller.xml:24 hacks/config/menger.xml:36
#: hacks/config/metaballs.xml:40 hacks/config/mirrorblob.xml:53
#: hacks/config/mismunch.xml:25 hacks/config/moebius.xml:14
#: hacks/config/moebiusgears.xml:31 hacks/config/moire.xml:23
#: hacks/config/moire2.xml:19 hacks/config/molecule.xml:27
#: hacks/config/morph3d.xml:21 hacks/config/mountain.xml:20
#: hacks/config/munch.xml:34 hacks/config/nerverot.xml:42
#: hacks/config/noof.xml:12 hacks/config/noseguy.xml:8
#: hacks/config/pacman.xml:15 hacks/config/pedal.xml:19
#: hacks/config/penetrate.xml:21 hacks/config/penrose.xml:24
#: hacks/config/petri.xml:12 hacks/config/phosphor.xml:29
#: hacks/config/photopile.xml:48 hacks/config/piecewise.xml:34
#: hacks/config/pinion.xml:33 hacks/config/pipes.xml:36
#: hacks/config/polyhedra.xml:183 hacks/config/polyominoes.xml:22
#: hacks/config/polytopes.xml:50 hacks/config/pong.xml:19
#: hacks/config/popsquares.xml:45 hacks/config/providence.xml:15
#: hacks/config/pulsar.xml:31 hacks/config/pyro.xml:25 hacks/config/qix.xml:57
#: hacks/config/quasicrystal.xml:33 hacks/config/queens.xml:14
#: hacks/config/rd-bomb.xml:31 hacks/config/rdbomb.xml:31
#: hacks/config/ripples.xml:40 hacks/config/rocks.xml:34
#: hacks/config/rorschach.xml:22 hacks/config/rotor.xml:26
#: hacks/config/rotzoomer.xml:30 hacks/config/rubik.xml:25
#: hacks/config/rubikblocks.xml:49 hacks/config/sballs.xml:26
#: hacks/config/shadebobs.xml:27 hacks/config/sierpinski.xml:24
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:21 hacks/config/skytentacles.xml:55
#: hacks/config/slidescreen.xml:37 hacks/config/slip.xml:32
#: hacks/config/sonar.xml:66 hacks/config/speedmine.xml:39
#: hacks/config/sphere.xml:16 hacks/config/spheremonics.xml:42
#: hacks/config/spiral.xml:24 hacks/config/spotlight.xml:22
#: hacks/config/sproingies.xml:19 hacks/config/squiral.xml:39
#: hacks/config/stairs.xml:12 hacks/config/starfish.xml:30
#: hacks/config/starwars.xml:38 hacks/config/stonerview.xml:14
#: hacks/config/strange.xml:20 hacks/config/substrate.xml:31
#: hacks/config/superquadrics.xml:25 hacks/config/surfaces.xml:47
#: hacks/config/swirl.xml:22 hacks/config/t3d.xml:37
#: hacks/config/tangram.xml:31 hacks/config/thornbird.xml:26
#: hacks/config/timetunnel.xml:19 hacks/config/topblock.xml:53
#: hacks/config/triangle.xml:16 hacks/config/tronbit.xml:20
#: hacks/config/truchet.xml:28 hacks/config/twang.xml:45
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:33 hacks/config/vermiculate.xml:11
#: hacks/config/vidwhacker.xml:13 hacks/config/vines.xml:16
#: hacks/config/voronoi.xml:22 hacks/config/wander.xml:40
#: hacks/config/webcollage.xml:22 hacks/config/whirlwindwarp.xml:15
#: hacks/config/whirlygig.xml:75 hacks/config/worm.xml:25
#: hacks/config/wormhole.xml:20 hacks/config/xanalogtv.xml:9
#: hacks/config/xflame.xml:23 hacks/config/xjack.xml:14
#: hacks/config/xlyap.xml:39 hacks/config/xmatrix.xml:45
#: hacks/config/xrayswarm.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:19
#: hacks/config/zoom.xml:36
msgctxt "@option:check"
msgid "Show frame rate"
msgstr "Mostrar taxa de quadros"
#: hacks/config/anemone.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Anemone"
msgstr "Anêmona"
#: hacks/config/anemone.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002."
msgstr "Muitos tentáculos. Escrito por Gabriel Finch em 2002."
#: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
#: hacks/config/hypnowheel.xml:32
msgctxt "@label:slider"
msgid "Arms"
msgstr "Braços"
#: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
msgctxt "@item:inrange Arms"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
msgctxt "@item:inrange Arms"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/anemone.xml:23 hacks/config/skytentacles.xml:9
msgctxt "@label:slider"
msgid "Tentacles"
msgstr "Tentáculos"
#: hacks/config/anemone.xml:23
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/anemone.xml:23
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36
#: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Thickness"
msgstr "Espessura"
#: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36
#: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16
msgctxt "@item:inrange Thickness"
msgid "Thin"
msgstr "Fino"
#: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36
#: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16
msgctxt "@item:inrange Thickness"
msgid "Thick"
msgstr "Grosso"
#: hacks/config/anemone.xml:33
msgctxt "@label:slider"
msgid "Withdraw freqency"
msgstr "Frequência de ondulação"
#: hacks/config/anemone.xml:33
msgctxt "@item:inrange Withdraw freqency"
msgid "Often"
msgstr "Frequente"
#: hacks/config/anemone.xml:33
msgctxt "@item:inrange Withdraw freqency"
msgid "Rarely"
msgstr "Raramente"
#: hacks/config/anemone.xml:37
msgctxt "@label:slider"
msgid "Turn speed"
msgstr "Velocidade de mudança de direção"
#: hacks/config/anemone.xml:37
msgctxt "@item:inrange Turn speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/anemone.xml:37
msgctxt "@item:inrange Turn speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/anemotaxis.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Anemotaxis"
msgstr "Anemotaxis"
#: hacks/config/anemotaxis.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This demonstrates a search algorithm designed for locating a source of odor "
"in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and "
"determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source "
"in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written "
"by Eugene Balkovsky; 2004."
msgstr ""
"Demonstra um algoritmo de pesquisa desenhado para buscar a fonte de odor em "
"uma atmosfera turbulenta. O pesquisador é capaz de sentir o odor e "
"determinar a direção do vento. A meta é encontrar a fonte no menor tempo. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis. Escrito por Eugene Balkovsky em "
"2004."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/anemotaxis.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Anemotaxis demonstrates a search algorithm designed for locating a source of "
"odor in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and "
"determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source "
"in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written "
"by Eugene Balkovsky; 2004."
msgstr ""
"Anemotaxis demonstra um algoritmo de pesquisa desenhado para buscar a fonte "
"de odor em uma atmosfera turbulenta. O pesquisador é capaz de sentir o odor "
"e determinar a direção do vento. A meta é encontrar a fonte no menor tempo. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis. Escrito por Eugene Balkovsky em "
"2004."
#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9
#: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7
#: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7
#: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7
#: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7
#: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7
#: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10
#: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7
#: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7
#: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7
#: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7
#: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7
#: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7
#: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7
#: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7
#: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9
#: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7
#: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7
#: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7
#: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7
#: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7
#: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7
#: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7
#: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9
#: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7
#: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7
#: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7
#: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7
#: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9
#: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7
#: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7
#: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25
#: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7
#: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7
#: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9
#: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7
#: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9
#: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9
#: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7
#: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9
#: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7
#: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hilbert.xml:26
#: hacks/config/hopalong.xml:9 hacks/config/hyperball.xml:9
#: hacks/config/hypercube.xml:9 hacks/config/hypertorus.xml:8
#: hacks/config/hypnowheel.xml:9 hacks/config/ifs.xml:7
#: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7
#: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7
#: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9
#: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8
#: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105
#: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7
#: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9
#: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7
#: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9
#: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9
#: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7
#: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9
#: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7
#: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7
#: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7
#: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9
#: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7
#: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9
#: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9
#: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9
#: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7
#: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9
#: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7
#: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7
#: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/qix.xml:9
#: hacks/config/quasicrystal.xml:9 hacks/config/queens.xml:7
#: hacks/config/rd-bomb.xml:9 hacks/config/rdbomb.xml:9
#: hacks/config/ripples.xml:9 hacks/config/rocks.xml:7
#: hacks/config/rotor.xml:7 hacks/config/rotzoomer.xml:7
#: hacks/config/rubik.xml:7 hacks/config/rubikblocks.xml:10
#: hacks/config/sballs.xml:7 hacks/config/shadebobs.xml:7
#: hacks/config/sierpinski.xml:7 hacks/config/sierpinski3d.xml:7
#: hacks/config/skytentacles.xml:32 hacks/config/slidescreen.xml:9
#: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9
#: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7
#: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7
#: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7
#: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7
#: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7
#: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9
#: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9
#: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7
#: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9
#: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7
#: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7
#: hacks/config/voronoi.xml:9 hacks/config/wander.xml:9
#: hacks/config/worm.xml:7 hacks/config/wormhole.xml:7
#: hacks/config/xflame.xml:7 hacks/config/xlyap.xml:7
#: hacks/config/xmatrix.xml:36 hacks/config/xrayswarm.xml:7
#: hacks/config/xspirograph.xml:7 hacks/config/zoom.xml:7
msgctxt "@label:slider"
msgid "Frame rate"
msgstr "Taxa de quadros"
#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9
#: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7
#: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7
#: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7
#: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7
#: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7
#: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10
#: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7
#: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7
#: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7
#: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7
#: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7
#: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7
#: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7
#: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7
#: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9
#: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7
#: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7
#: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7
#: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7
#: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7
#: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7
#: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7
#: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9
#: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7
#: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7
#: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7
#: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7
#: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9
#: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7
#: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7
#: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25
#: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7
#: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7
#: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9
#: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7
#: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9
#: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9
#: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7
#: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9
#: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7
#: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hopalong.xml:9
#: hacks/config/hyperball.xml:9 hacks/config/hypercube.xml:9
#: hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7
#: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7
#: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7
#: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9
#: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8
#: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105
#: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7
#: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9
#: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7
#: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9
#: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9
#: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7
#: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9
#: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7
#: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7
#: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7
#: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9
#: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7
#: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9
#: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9
#: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9
#: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7
#: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9
#: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7
#: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7
#: hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/quasicrystal.xml:9
#: hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9
#: hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7
#: hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7
#: hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7
#: hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9
#: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9
#: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7
#: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7
#: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7
#: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7
#: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7
#: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9
#: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9
#: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7
#: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9
#: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7
#: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7
#: hacks/config/wander.xml:9 hacks/config/worm.xml:7
#: hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7
#: hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36
#: hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7
#: hacks/config/zoom.xml:7
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9
#: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7
#: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7
#: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7
#: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7
#: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7
#: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10
#: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7
#: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7
#: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7
#: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7
#: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7
#: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7
#: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7
#: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7
#: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9
#: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7
#: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7
#: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7
#: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7
#: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7
#: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7
#: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7
#: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9
#: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7
#: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7
#: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7
#: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7
#: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9
#: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7
#: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7
#: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25
#: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7
#: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7
#: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9
#: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7
#: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9
#: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9
#: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7
#: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9
#: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7
#: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hopalong.xml:9
#: hacks/config/hyperball.xml:9 hacks/config/hypercube.xml:9
#: hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7
#: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7
#: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7
#: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9
#: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8
#: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105
#: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7
#: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9
#: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7
#: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9
#: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9
#: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7
#: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9
#: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7
#: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7
#: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7
#: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9
#: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7
#: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9
#: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9
#: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9
#: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7
#: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9
#: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7
#: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7
#: hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/quasicrystal.xml:9
#: hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9
#: hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7
#: hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7
#: hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7
#: hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9
#: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9
#: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7
#: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7
#: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7
#: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7
#: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7
#: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9
#: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9
#: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7
#: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9
#: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7
#: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7
#: hacks/config/wander.xml:9 hacks/config/worm.xml:7
#: hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7
#: hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36
#: hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7
#: hacks/config/zoom.xml:7
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/anemotaxis.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Distance"
msgstr "Distância"
#: hacks/config/anemotaxis.xml:12
msgctxt "@item:inrange Distance"
msgid "Near"
msgstr "Próximo"
#: hacks/config/anemotaxis.xml:12
msgctxt "@item:inrange Distance"
msgid "Far"
msgstr "Longe"
#: hacks/config/anemotaxis.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Sources"
msgstr "Fontes"
#: hacks/config/anemotaxis.xml:16
msgctxt "@item:inrange Sources"
msgid "Few"
msgstr "Poucas"
#: hacks/config/anemotaxis.xml:16
msgctxt "@item:inrange Sources"
msgid "Many"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
msgctxt "@label:slider"
msgid "Searchers"
msgstr "Pesquisadores"
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
msgctxt "@item:inrange Searchers"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
msgctxt "@item:inrange Searchers"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/ant.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Ant"
msgstr "Formigas"
#: hacks/config/ant.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 4.22. A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing "
"machine: as the heads (\"ants\") walk along the screen, they change pixel "
"values in their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior "
"is influenced. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en."
"wikipedia.org/wiki/Turing_machine Written by David Bagley; 1997."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 4.22. Um autômato celular é realmente uma máquina de Turing de "
"duas dimensões, pois quando as cabeças (\"formigas\") andam ao longo da "
"tela, elas mudam os valores do pixel em seu caminho. Então, como elas passam "
"sobre os pixels modificados, seu comportamento é influenciado. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Turing_machine; Escrito por David Bagley em 1997."
#: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16
#: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14
#: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14
#: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16
#: hacks/config/slip.xml:20
msgctxt "@label:slider"
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo de espera"
#: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16
#: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14
#: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14
#: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16
#: hacks/config/slip.xml:20
msgctxt "@item:inrange Timeout"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16
#: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14
#: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14
#: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16
#: hacks/config/slip.xml:20
msgctxt "@item:inrange Timeout"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/ant.xml:19
msgctxt "@option:check"
msgid "Sharp turns"
msgstr "Curvas fechadas"
#: hacks/config/ant.xml:20
msgctxt "@option:check"
msgid "Truchet lines"
msgstr "Linhas Truchet"
#: hacks/config/ant.xml:21
msgctxt "@option:check"
msgid "Draw eyes"
msgstr "Desenhar olhos"
#: hacks/config/ant.xml:26 hacks/config/apollonian.xml:18
#: hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16
#: hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12
#: hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12
#: hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20
#: hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16
#: hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12
#: hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:34
#: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18
#: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23
#: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19
#: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16
#: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/ifs.xml:39
#: hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32
#: hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19
#: hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:18
#: hacks/config/lissie.xml:20 hacks/config/loop.xml:16
#: hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11
#: hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16
#: hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18
#: hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27
#: hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16
#: hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20
#: hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12
#: hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31
#: hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:16
#: hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12
#: hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of colors"
msgstr "Número de cores"
#: hacks/config/ant.xml:26
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
msgid "Three"
msgstr "Três"
#: hacks/config/ant.xml:26 hacks/config/apollonian.xml:18
#: hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16
#: hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12
#: hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12
#: hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20
#: hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16
#: hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12
#: hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:34
#: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18
#: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23
#: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19
#: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16
#: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/ifs.xml:39
#: hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32
#: hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19
#: hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:18
#: hacks/config/lissie.xml:20 hacks/config/loop.xml:16
#: hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11
#: hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16
#: hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18
#: hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27
#: hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16
#: hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20
#: hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12
#: hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31
#: hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:16
#: hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12
#: hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
msgid "Many"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/ant.xml:32
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Ants count"
msgstr "Número de formigas"
#: hacks/config/ant.xml:34
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Ant size"
msgstr "Tamanho da formiga"
#: hacks/config/ant.xml:39
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random cell shape"
msgstr "Formato da célula aleatório"
#: hacks/config/ant.xml:40
msgctxt "@option:radio"
msgid "Three sided cells"
msgstr "Células de três lados"
#: hacks/config/ant.xml:42
msgctxt "@option:radio"
msgid "Four sided cells"
msgstr "Células de quatro lados"
#: hacks/config/ant.xml:44
msgctxt "@option:radio"
msgid "Six sided cells"
msgstr "Células de seis lados"
#: hacks/config/ant.xml:46
msgctxt "@option:radio"
msgid "Nine sided cells"
msgstr "Células de nove lados"
#: hacks/config/ant.xml:48
msgctxt "@option:radio"
msgid "Twelve sided cells"
msgstr "Células de vinte lados"
#: hacks/config/antinspect.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "AntInspect"
msgstr "Inspeção da formiga"
#: hacks/config/antinspect.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a trio of ants moving their spheres around a circle. Written by Blair "
"Tennessy; 2004."
msgstr ""
"Desenha um trio de formigas movendo suas esferas ao redor de um círculo. "
"Escrito por Blair Tennessy em 2004."
#: hacks/config/antinspect.xml:14
msgctxt "@option:check"
msgid "Draw shadows"
msgstr "Desenhar sombras"
#: hacks/config/antmaze.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "AntMaze"
msgstr "Labirinto de formigas"
#: hacks/config/antmaze.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written by "
"Blair Tennessy; 2005."
msgstr ""
"Desenha algumas vistas de formigas andando por um labirinto simples. Escrito "
"por Blair Tennessy em 2005."
#: hacks/config/antspotlight.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "AntSpotlight"
msgstr "Holofote de formigas"
#: hacks/config/antspotlight.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws an ant (with a headlight) who walks around on top of a loaded image. "
"Written by Blair Tennessy; 2003."
msgstr ""
"Desenha uma formiga (com uma lanterna na cabeça) que caminha em cima da "
"imagem carregada. Escrito por Blair Tennessy em 2003."
#. last-release: 5.17
#: hacks/config/antspotlight.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws an ant (with a headlight) who walks on top of an image of your desktop "
"or other image. Written by Blair Tennessy; 2003."
msgstr ""
"Desenha uma formiga (com uma lanterna na cabeça) que caminha em cima de uma "
"imagem da sua área de trabalho ou outra imagem qualquer. Escrito por Blair "
"Tennessy em 2003."
#: hacks/config/apollonian.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Apollonian"
msgstr "Apollonian"
#: hacks/config/apollonian.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller "
"circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written "
"by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002."
msgstr ""
"Desenha uma forma de Apolo: um fractal composto por círculos que contém "
"outros círculos menores, demonstrando o teorema de Descartes. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes"
"%27_theorem Escrito por Allan R. Wilks e David Bagley em 2002."
#: hacks/config/apollonian.xml:7 hacks/config/tangram.xml:28
msgctxt "@option:check"
msgid "Draw labels"
msgstr "Desenhar rótulos"
#: hacks/config/apollonian.xml:9
msgctxt "@option:check"
msgid "Include alternate geometries"
msgstr "Incluir geometrias alternativas"
#: hacks/config/apollonian.xml:14 hacks/config/geodesic.xml:34
msgctxt "@label:slider"
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
#: hacks/config/apollonian.xml:14
msgctxt "@item:inrange Depth"
msgid "Shallow"
msgstr "Raso"
#: hacks/config/apollonian.xml:14
msgctxt "@item:inrange Depth"
msgid "Deep"
msgstr "Profundo"
#: hacks/config/apollonian.xml:18 hacks/config/attraction.xml:37
#: hacks/config/bouboule.xml:16 hacks/config/braid.xml:16
#: hacks/config/critical.xml:12 hacks/config/crystal.xml:12
#: hacks/config/cynosure.xml:12 hacks/config/deco.xml:11
#: hacks/config/deluxe.xml:20 hacks/config/demon.xml:20
#: hacks/config/discrete.xml:16 hacks/config/drift.xml:16
#: hacks/config/epicycle.xml:12 hacks/config/euler2d.xml:34
#: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18
#: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23
#: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19
#: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16
#: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/imsmap.xml:20
#: hacks/config/interference.xml:32 hacks/config/julia.xml:20
#: hacks/config/laser.xml:19 hacks/config/lightning.xml:12
#: hacks/config/lisa.xml:18 hacks/config/lissie.xml:20
#: hacks/config/loop.xml:16 hacks/config/metaballs.xml:20
#: hacks/config/moire.xml:11 hacks/config/moire2.xml:12
#: hacks/config/mountain.xml:16 hacks/config/penrose.xml:14
#: hacks/config/polyominoes.xml:18 hacks/config/rd-bomb.xml:27
#: hacks/config/rdbomb.xml:27 hacks/config/rocks.xml:26
#: hacks/config/rotor.xml:16 hacks/config/shadebobs.xml:15
#: hacks/config/sierpinski.xml:20 hacks/config/slip.xml:24
#: hacks/config/sphere.xml:12 hacks/config/spiral.xml:20
#: hacks/config/squiral.xml:31 hacks/config/starfish.xml:26
#: hacks/config/strange.xml:16 hacks/config/swirl.xml:16
#: hacks/config/triangle.xml:12 hacks/config/vines.xml:12
#: hacks/config/worm.xml:12
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
msgid "Two"
msgstr "Duas"
#: hacks/config/apple2.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Apple2"
msgstr "Apple2"
#: hacks/config/apple2.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
"reproduces the appearance of display on a color television set of the "
"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, "
"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random "
"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display "
"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On MacOS and Linux, this "
"program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as an application "
"instead of as a screen saver and you can use it as a terminal. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
msgstr ""
"Simula um computador Apple ][ Plus original em toda sua glória em 1979. Ele "
"também reproduz a aparência da tela em uma TV em cores da época. Em \"Modo "
"de Programação BASIC\", um usuário simulado digita em um programa BASIC e "
"roda-o. Em \"Modo Texto\", ele exibe a saída de um programa ou o conteúdo de "
"um arquivo ou uma URL. Em \"Modo de Slides\", ele escolhe imagens aleatórias "
"e exibe elas com a limitações do hardware de vídeo de um Apple ][. (Seis "
"cores disponíveis no modo de altar resolução!) No MacOS e Linux, este "
"programa também é um emulador VT100. Execute-o como um aplicativo ao invés "
"de um protetor de tela e você pode usá-lo como um terminal. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Escrito por Trevor Blackwell em 2003."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/apple2.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
"reproduces the appearance of display on a color television set of the "
"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, "
"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random "
"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display "
"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) This program is also a "
"fully-functional VT100 emulator! Run it as an application instead of as a "
"screen saver and you can use it as a terminal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
msgstr ""
"Simula um computador Apple ][ Plus original em toda sua glória em 1979. Ele "
"também reproduz a aparência da tela em uma TV colorida da época. Em \"Modo "
"de Programação BASIC\", um usuário simulado digita em um programa BASIC e "
"roda-o. Em \"Modo Texto\", ele exibe a saída de um programa ou o conteúdo de "
"um arquivo ou uma URL. Em \"Modo de Slides\", ele escolhe imagens aleatórias "
"e exibe elas com a limitações do hardware de vídeo de um Apple ][. (Seis "
"cores disponíveis no modo de altar resolução!) Este programa também é um "
"emulador VT100. Execute-o como um aplicativo ao invés de um protetor de tela "
"e você pode usá-lo como um terminal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Apple_II_series Escrito por Trevor Blackwell em 2003."
#. last-release: 5.14
#: hacks/config/apple2.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
"reproduces the appearance of display on a color television set of the "
"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, "
"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random "
"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display "
"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On X11 systems, This "
"program is also a fully-functional VT100 emulator. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
msgstr ""
"Simula um computador Apple ][ Plus original em toda sua glória em 1979. Ele "
"também reproduz a aparência da tela em uma TV em cores da época. Em \"Modo "
"de Programação BASIC\", um usuário simulado digita em um programa BASIC e "
"roda-o. Em \"Modo Texto\", ele exibe a saída de um programa ou o conteúdo de "
"um arquivo ou uma URL. Em \"Modo de Slides\", ele escolhe imagens aleatórias "
"e exibe elas com a limitações do hardware de vídeo de um Apple ][. (Seis "
"cores disponíveis no modo de altar resolução!) Em sistemas X11, este "
"programa também é um emulador VT100. Execute-o como um aplicativo ao invés "
"de um protetor de tela e você pode usá-lo como um terminal. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Escrito por Trevor Blackwell em 2003."
#: hacks/config/apple2.xml:10
msgctxt "@option:radio"
msgid "Choose display mode randomly"
msgstr "Escolha o modo de exibição aleatória"
#: hacks/config/apple2.xml:11
msgctxt "@option:radio"
msgid "Display scrolling text"
msgstr "Exibir o texto deslizante"
#: hacks/config/apple2.xml:12
msgctxt "@option:radio"
msgid "Display images"
msgstr "Exibir imagens"
#: hacks/config/apple2.xml:13
msgctxt "@option:radio"
msgid "Run basic programs"
msgstr "Executar programas básicos"
#: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19
#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/bumps.xml:16
#: hacks/config/cynosure.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12
#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/distort.xml:12
#: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35
#: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15
#: hacks/config/glsnake.xml:14 hacks/config/hopalong.xml:14
#: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12
#: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12
#: hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/molecule.xml:12
#: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14
#: hacks/config/pedal.xml:7 hacks/config/polyhedra.xml:16
#: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/ripples.xml:14
#: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/shadebobs.xml:23
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/slidescreen.xml:18
#: hacks/config/spheremonics.xml:14 hacks/config/spotlight.xml:12
#: hacks/config/starfish.xml:18 hacks/config/substrate.xml:13
#: hacks/config/superquadrics.xml:20 hacks/config/surfaces.xml:14
#: hacks/config/twang.xml:15 hacks/config/vermiculate.xml:7
#: hacks/config/vidwhacker.xml:7 hacks/config/wander.xml:19
#: hacks/config/zoom.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
#: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19
#: hacks/config/bumps.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12
#: hacks/config/distort.xml:12 hacks/config/ripples.xml:14
#: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/slidescreen.xml:18
#: hacks/config/spotlight.xml:12 hacks/config/twang.xml:15
#: hacks/config/zoom.xml:12
msgctxt "@item:inrange Duration"
msgid "10 seconds"
msgstr "10 segundos"
#: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19
#: hacks/config/bumps.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12
#: hacks/config/distort.xml:12 hacks/config/ripples.xml:14
#: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/slidescreen.xml:18
#: hacks/config/spotlight.xml:12 hacks/config/twang.xml:15
#: hacks/config/zoom.xml:12
msgctxt "@item:inrange Duration"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutos"
#: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18
#: hacks/config/xanalogtv.xml:13
msgctxt "@label:slider"
msgid "Color Knob"
msgstr "Botão de cor"
#: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18
#: hacks/config/xanalogtv.xml:13
msgctxt "@item:inrange Color Knob"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18
#: hacks/config/xanalogtv.xml:13
msgctxt "@item:inrange Color Knob"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21
#: hacks/config/xanalogtv.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Tint Knob"
msgstr "Botão de pintura"
#: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21
#: hacks/config/xanalogtv.xml:16
msgctxt "@item:inrange Tint Knob"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21
#: hacks/config/xanalogtv.xml:16
msgctxt "@item:inrange Tint Knob"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26
#: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21
msgctxt "@label:slider"
msgid "Brightness Knob"
msgstr "Botão de brilho"
#: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26
#: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21
msgctxt "@item:inrange Brightness Knob"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26
#: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21
msgctxt "@item:inrange Brightness Knob"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29
#: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24
msgctxt "@label:slider"
msgid "Contrast Knob"
msgstr "Botão de contraste"
#: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29
#: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24
msgctxt "@item:inrange Contrast Knob"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29
#: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24
msgctxt "@item:inrange Contrast Knob"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: hacks/config/atlantis.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Atlantis"
msgstr "Atlantis"
#: hacks/config/atlantis.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by Mark "
"Kilgard; 1998."
msgstr ""
"Uma animação 3D de um número de tubarões, golfinhos e baleias. Escrito por "
"Mark Kilgard em 1998."
#: hacks/config/atlantis.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Whale speed"
msgstr "Velocidade das baleias"
#: hacks/config/atlantis.xml:12
msgctxt "@item:inrange Whale speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/atlantis.xml:12
msgctxt "@item:inrange Whale speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/atlantis.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Shark proximity"
msgstr "Proximidade do tubarão"
#: hacks/config/atlantis.xml:16
msgctxt "@item:inrange Shark proximity"
msgid "Shy"
msgstr "Tímido"
#: hacks/config/atlantis.xml:16
msgctxt "@item:inrange Shark proximity"
msgid "Agressive"
msgstr "Agressivo"
#: hacks/config/atlantis.xml:20
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of sharks"
msgstr "Número de tubarões"
#: hacks/config/atlantis.xml:20
msgctxt "@item:inrange Number of sharks"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: hacks/config/atlantis.xml:20
msgctxt "@item:inrange Number of sharks"
msgid "20"
msgstr "20"
#: hacks/config/atlantis.xml:26
msgctxt "@option:radio"
msgid "Shimmering water"
msgstr "Água cintilante"
#: hacks/config/atlantis.xml:27
msgctxt "@option:radio"
msgid "Clear water"
msgstr "Água límpida"
#: hacks/config/atlantis.xml:31
msgctxt "@option:radio"
msgid "Flat background"
msgstr "Fundo plano"
#: hacks/config/atlantis.xml:32
msgctxt "@option:radio"
msgid "Gradient background"
msgstr "Fundo gradiente"
#: hacks/config/atlantis.xml:37 hacks/config/atunnel.xml:14
#: hacks/config/blinkbox.xml:20 hacks/config/blocktube.xml:21
#: hacks/config/boing.xml:28 hacks/config/bouncingcow.xml:20
#: hacks/config/boxed.xml:43 hacks/config/cage.xml:12
#: hacks/config/companioncube.xml:32 hacks/config/crackberg.xml:29
#: hacks/config/cube21.xml:57 hacks/config/cubenetic.xml:53
#: hacks/config/cubestorm.xml:27 hacks/config/dangerball.xml:23
#: hacks/config/dnalogo.xml:18 hacks/config/extrusion.xml:32
#: hacks/config/flipflop.xml:35 hacks/config/flyingtoasters.xml:26
#: hacks/config/gears.xml:23 hacks/config/glcells.xml:52
#: hacks/config/glforestfire.xml:28 hacks/config/glhanoi.xml:33
#: hacks/config/glknots.xml:42 hacks/config/glmatrix.xml:35
#: hacks/config/glplanet.xml:26 hacks/config/glschool.xml:27
#: hacks/config/glsnake.xml:41 hacks/config/gltext.xml:37
#: hacks/config/hilbert.xml:51 hacks/config/jigglypuff.xml:22
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:37 hacks/config/lament.xml:13
#: hacks/config/lavalite.xml:39 hacks/config/menger.xml:35
#: hacks/config/moebiusgears.xml:28 hacks/config/molecule.xml:21
#: hacks/config/pinion.xml:32 hacks/config/pipes.xml:37
#: hacks/config/polyhedra.xml:179 hacks/config/providence.xml:14
#: hacks/config/queens.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:48
#: hacks/config/sballs.xml:25 hacks/config/sierpinski3d.xml:20
#: hacks/config/speedmine.xml:37 hacks/config/spheremonics.xml:41
#: hacks/config/sproingies.xml:18 hacks/config/stonerview.xml:12
#: hacks/config/superquadrics.xml:24 hacks/config/tangram.xml:29
#: hacks/config/topblock.xml:52 hacks/config/tronbit.xml:19
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:32
msgctxt "@option:check"
msgid "Wireframe"
msgstr "Quadro de arame"
#: hacks/config/attraction.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Attraction"
msgstr "Atração"
#: hacks/config/attraction.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Points attract each other up to a certain distance, and then begin to repel "
"each other. The attraction/repulsion is proportional to the distance between "
"any two particles, similar to the strong and weak nuclear forces. Written by "
"Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992."
msgstr ""
"Os pontos de controle se atraem para cima a uma certa distância e então "
"começam a se repelir uns dos outros. A atração/repulsão é proporcional à "
"distância entre qualquer das duas partículas, similar as forças nucleares "
"fortes e fracas. Escrito por Jamie Zawinski e John Pezaris em 1992."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/attraction.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Uses a simple simple motion model to generate many different display modes. "
"The control points attract each other up to a certain distance, and then "
"begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to the "
"distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear "
"forces. Written by Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992."
msgstr ""
"Usa um modelo muito simples de movimento para gerar diferentes modos de "
"visualização. Os pontos de controle se atraem para cima a uma certa "
"distância e então começam a se repelir uns dos outros. A atração/repulsão é "
"proporcional à distância entre qualquer das duas partículas, similar as "
"forças nucleares fortes e fracas. Escrito por Jamie Zawinski e John Pezaris; "
"1992."
#: hacks/config/attraction.xml:9
msgctxt "@option:radio"
msgid "Balls"
msgstr "Bolas"
#: hacks/config/attraction.xml:10 hacks/config/surfaces.xml:40
msgctxt "@option:radio"
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
#: hacks/config/attraction.xml:11
msgctxt "@option:radio"
msgid "Tails"
msgstr "Caudas"
#: hacks/config/attraction.xml:12
msgctxt "@option:radio"
msgid "Polygons"
msgstr "Polígonos"
#: hacks/config/attraction.xml:13
msgctxt "@option:radio"
msgid "Splines"
msgstr "Curvas"
#: hacks/config/attraction.xml:14
msgctxt "@option:radio"
msgid "Filled splines"
msgstr "Curvas preenchidas"
#: hacks/config/attraction.xml:19
msgctxt "@option:radio"
msgid "Bounce off walls"
msgstr "Fazer tabelas nas paredes"
#: hacks/config/attraction.xml:20
msgctxt "@option:radio"
msgid "Ignore screen edges"
msgstr "Ignorar bordas da tela"
#: hacks/config/attraction.xml:27
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Ball count"
msgstr "Número de bolas"
#: hacks/config/attraction.xml:29
msgctxt "@label:slider"
msgid "Environmental viscosity"
msgstr "Viscosidade ambiental"
#: hacks/config/attraction.xml:29
msgctxt "@item:inrange Environmental viscosity"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/attraction.xml:29
msgctxt "@item:inrange Environmental viscosity"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18
#: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23
#: hacks/config/sonar.xml:43
msgctxt "@label:slider"
msgid "Trail length"
msgstr "Comprimento da trilha"
#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18
#: hacks/config/sonar.xml:43
msgctxt "@item:inrange Trail length"
msgid "Short"
msgstr "Curto"
#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18
#: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23
#: hacks/config/sonar.xml:43
msgctxt "@item:inrange Trail length"
msgid "Long"
msgstr "Longo"
#: hacks/config/attraction.xml:42
msgctxt "@item:inrange"
msgid "Ball mass"
msgstr "Massa da bola"
#: hacks/config/attraction.xml:42 hacks/config/starwars.xml:9
msgctxt "@item:inrange"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/attraction.xml:45
msgctxt "@label:slider"
msgid "Repulsion threshold"
msgstr "Limite de repulsão"
#: hacks/config/attraction.xml:45
msgctxt "@item:inrange Repulsion threshold"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/attraction.xml:45
msgctxt "@item:inrange Repulsion threshold"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/attraction.xml:57
msgctxt "@option:check"
msgid "Orbital mode"
msgstr "Modo orbital"
#: hacks/config/attraction.xml:58
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Radius"
msgstr "Raio"
#: hacks/config/attraction.xml:60
msgctxt "@item:inrange"
msgid "Outward"
msgstr "Para fora"
#: hacks/config/attraction.xml:60
msgctxt "@item:inrange"
msgid "Inward"
msgstr "Para dentro"
#: hacks/config/atunnel.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Atunnel"
msgstr "Atunnel"
#: hacks/config/atunnel.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Zooming through a textured tunnel. Written by Eric Lassauge and Roman "
"Podobedov; 2003."
msgstr ""
"Ampliação através de um túnel texturizado. Escrito por Eric Lassauge e Roman "
"Podobedov em 2003."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/atunnel.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws an animation of a textured tunnel in GL. Written by Eric Lassauge and "
"Roman Podobedov; 2003."
msgstr ""
"Desenha uma animação de um túnel texturizado em GL. Escrito por Eric "
"Lassauge e Roman Podobedov em 2003."
#: hacks/config/atunnel.xml:12 hacks/config/blocktube.xml:20
#: hacks/config/cubenetic.xml:52 hacks/config/glmatrix.xml:34
#: hacks/config/lament.xml:12 hacks/config/sballs.xml:24
msgctxt "@option:check"
msgid "Textured"
msgstr "Texturizado"
#: hacks/config/atunnel.xml:13 hacks/config/boing.xml:24
#: hacks/config/crackberg.xml:22 hacks/config/glplanet.xml:25
msgctxt "@option:check"
msgid "Lighting"
msgstr "Iluminação"
#: hacks/config/barcode.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Barcode"
msgstr "Código de barras"
#: hacks/config/barcode.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a random sequence of colorful barcodes scrolling across your screen. "
"CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, EAN-8 or EAN-13 standards. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/"
"wiki/European_Article_Number Written by Dan Bornstein; 2003."
msgstr ""
"Desenha uma sequência aleatória de códigos de barras coloridos que deslizam "
"pela sua tela. CONSUMA! Os códigos de barras seguem as normas UPC-A, UPC-E, "
"EAN-8 ou EAN-13: http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://"
"en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number Escrito por Dan Bornstein em "
"2003."
#: hacks/config/barcode.xml:13
msgctxt "@option:radio"
msgid "Scrolling barcodes"
msgstr "Códigos de barras deslizantes"
#: hacks/config/barcode.xml:14
msgctxt "@option:radio"
msgid "Barcode grid"
msgstr "Grade de códigos de barras"
#: hacks/config/barcode.xml:15
msgctxt "@option:radio"
msgid "Barcode clock (AM/PM)"
msgstr "Relógio de código de barras (AM/PM)"
#: hacks/config/barcode.xml:16
msgctxt "@option:radio"
msgid "Barcode clock (24 hour)"
msgstr "Relógio de código de barras (24 horas)"
#: hacks/config/blaster.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Blaster"
msgstr "Blaster"
#: hacks/config/blaster.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
"colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
"Jonathan Lin; 1999."
msgstr ""
"Desenha uma simulação de um combate espacial entre robôs voadores "
"(inteligentemente disfarçados como círculos coloridos) batalhando em frente "
"de um campo de uma estrela em movimento. Escrito por Jonathan Lin em 1999."
#: hacks/config/blaster.xml:12
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Robots"
msgstr "Robôs"
#: hacks/config/blaster.xml:15
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Lasers"
msgstr "Lasers"
#: hacks/config/blaster.xml:18
msgctxt "@label:slider"
msgid "Stars"
msgstr "Estrelas"
#: hacks/config/blaster.xml:18
msgctxt "@item:inrange Stars"
msgid "Few"
msgstr "Poucas"
#: hacks/config/blaster.xml:18
msgctxt "@item:inrange Stars"
msgid "Many"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "BlinkBox"
msgstr "Caixa piscante"
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A motion-blurred ball bounces inside a box whose tiles only become visible "
"upon impact. Written by Jeremy English; 2003."
msgstr ""
"Uma bola borrada pelo movimento salta dentro de uma caixa cujos padrões só "
"ficam visíveis no impacto. Escrito por Jeremy English em 2003."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Shows a ball contained inside of a bounding box. Colored blocks blink in "
"when the ball hits the sides. Written by Jeremy English; 2003."
msgstr ""
"Exibe uma bola dentro de uma caixa saltitante. Blocos coloridos piscam "
"quando a bola toca nos cantos. Escrito por Jeremy English em 2003."
#: hacks/config/blinkbox.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Box size"
msgstr "Tamanho da caixa"
#: hacks/config/blinkbox.xml:12
msgctxt "@item:inrange Box size"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/blinkbox.xml:12
msgctxt "@item:inrange Box size"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/blinkbox.xml:17
msgctxt "@option:check"
msgid "Fade"
msgstr "Desaparecimento"
#: hacks/config/blinkbox.xml:18
msgctxt "@option:check"
msgid "Motion blur"
msgstr "Borrão de movimento"
#: hacks/config/blinkbox.xml:19
msgctxt "@option:check"
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolver"
#: hacks/config/blitspin.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "BlitSpin"
msgstr "Giro"
#: hacks/config/blitspin.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the "
"bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. "
"Then the same thing is done again with progressively smaller quadrants, "
"except that all sub-quadrants of a given size are rotated in parallel. As "
"you watch it, the image appears to dissolve into static and then "
"reconstitute itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
"Roda repetidamente uma imagem de 90 em 90 graus usando operações lógicas: a "
"imagem é dividida em quadrantes, e os quadrantes vão sendo rodados no "
"sentido dos ponteiros do relógio. A mesma coisa é repetida com quadrantes "
"cada vez menores, exceto os subquadrantes de um determinado tamanho que são "
"rodados em paralelo. Conforme você observa, a imagem parece dissolver em "
"estática e então se reconstituir, rotacionada. Escrito por Jamie Zawinski; "
"1992."
#: hacks/config/blitspin.xml:9
msgctxt "@label:slider"
msgid "Fuzzy rotation speed"
msgstr "Velocidade de rotação aproximada"
#: hacks/config/blitspin.xml:9
msgctxt "@item:inrange Fuzzy rotation speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/blitspin.xml:9
msgctxt "@item:inrange Fuzzy rotation speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/blitspin.xml:14
msgctxt "@label:slider"
msgid "90 degree rotation speed"
msgstr "Velocidade de rotação de 90°"
#: hacks/config/blitspin.xml:14
msgctxt "@item:inrange 90 degree rotation speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/blitspin.xml:14
msgctxt "@item:inrange 90 degree rotation speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/blocktube.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "BlockTube"
msgstr "Tubo de blocos"
#: hacks/config/blocktube.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to "
"hue. Written by Lars R. Damerow; 2003."
msgstr ""
"Desenha um túnel em redemoinho de blocos refletivos. Eles mudam de uma "
"tonalidade para outra. Escrito por Lars R. Damerow em 2003."
#: hacks/config/blocktube.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Color hold time"
msgstr "Tempo de permanência da cor"
#: hacks/config/blocktube.xml:12
msgctxt "@item:inrange Color hold time"
msgid "Short"
msgstr "Curto"
#: hacks/config/blocktube.xml:12
msgctxt "@item:inrange Color hold time"
msgid "Long"
msgstr "Longo"
#: hacks/config/blocktube.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Color change time"
msgstr "Tempo da mudança de cor"
#: hacks/config/blocktube.xml:16
msgctxt "@item:inrange Color change time"
msgid "Short"
msgstr "Curto"
#: hacks/config/blocktube.xml:16
msgctxt "@item:inrange Color change time"
msgid "Long"
msgstr "Longo"
#: hacks/config/boing.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Boing"
msgstr "Boing"
#: hacks/config/boing.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This bouncing ball is a clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, "
"which was written by Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 "
"Consumer Electronics Show (or so the legend goes.) This looks like the "
"original Amiga demo if you turn off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn "
"on \"scanlines\", and is somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005."
msgstr ""
"Esta bola saltitante é um clone da primeira demonstração gráfica do Amiga "
"1000, que foi escrito por Dale Luck e RJ Mical durante uma pausa na Feira de "
"Eletrônicos de Consumo de 1984 (assim diz a lenda) Isto parece com a "
"demonstração original do Amiga se você desligar a \"suavização\" e a "
"\"luminosidade\" e ligar as \"linhas de percurso\" e é mais moderno. http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Amiga#Boing_Ball Escrito por Jamie Zawinski em 2005."
#: hacks/config/boing.xml:7 hacks/config/lisa.xml:24
msgctxt "@label:slider"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: hacks/config/boing.xml:7
msgctxt "@item:inrange Size"
msgid "Tiny"
msgstr "Minúsculo"
#: hacks/config/boing.xml:7
msgctxt "@item:inrange Size"
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
#: hacks/config/boing.xml:17
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Meridians"
msgstr "Meridianos"
#: hacks/config/boing.xml:19
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Parallels"
msgstr "Paralelos"
#: hacks/config/boing.xml:23
msgctxt "@option:check"
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavização"
#: hacks/config/boing.xml:25
msgctxt "@option:check"
msgid "Scanlines"
msgstr "Linhas de percurso"
#: hacks/config/bouboule.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Bouboule"
msgstr "Conjunto de Bolhas"
#: hacks/config/bouboule.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-sized "
"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; 1997."
msgstr ""
"Isto desenha algo que se parece um giro, deformando um balão com ponto de "
"tamanhos variados, pintados na sua superfície invisível. Escrito por Jeremie "
"Petit em 1997."
#: hacks/config/bouboule.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of spots"
msgstr "Número de pontos"
#: hacks/config/bouboule.xml:12
msgctxt "@item:inrange Number of spots"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/bouboule.xml:12
msgctxt "@item:inrange Number of spots"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/bouboule.xml:20 hacks/config/rocks.xml:23
msgctxt "@option:check"
msgid "Do Red/Blue 3D separation"
msgstr "Fazer separação de vermelho/azul 3D"
#: hacks/config/bouncingcow.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "BouncingCow"
msgstr "Vaca saltitante"
#: hacks/config/bouncingcow.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; "
"2003."
msgstr ""
"Uma Vaca. Um Trampolim. Em conjunto, combatem o crime. Escrito por Jamie "
"Zawinski em 2003."
#: hacks/config/bouncingcow.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Bounce speed"
msgstr "Velocidade do salto"
#: hacks/config/bouncingcow.xml:12
msgctxt "@item:inrange Bounce speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/bouncingcow.xml:12
msgctxt "@item:inrange Bounce speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/bouncingcow.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of cows"
msgstr "Número de vacas"
#: hacks/config/bouncingcow.xml:16
msgctxt "@item:inrange Number of cows"
msgid "Moo"
msgstr "Moo"
#: hacks/config/bouncingcow.xml:16
msgctxt "@item:inrange Number of cows"
msgid "Herd"
msgstr "Manada"
#: hacks/config/boxed.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Boxed"
msgstr "Encaixado"
#: hacks/config/boxed.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
"Grieken; 2002."
msgstr ""
"Desenha uma caixa com bolas saltantes em 3D que explodem. Escrito por Sander "
"van Grieken em 2002."
#: hacks/config/boxed.xml:18 hacks/config/fluidballs.xml:14
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of balls"
msgstr "Número de bolas"
#: hacks/config/boxed.xml:18 hacks/config/fluidballs.xml:14
msgctxt "@item:inrange Number of balls"
msgid "Few"
msgstr "Poucas"
#: hacks/config/boxed.xml:18
msgctxt "@item:inrange Number of balls"
msgid "Lots"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/boxed.xml:22 hacks/config/fluidballs.xml:18
msgctxt "@label:slider"
msgid "Ball size"
msgstr "Tamanho da bola"
#: hacks/config/boxed.xml:22
msgctxt "@item:inrange Ball size"
msgid "Tiny"
msgstr "Minúsculo"
#: hacks/config/boxed.xml:22
msgctxt "@item:inrange Ball size"
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
#: hacks/config/boxed.xml:30
msgctxt "@label:slider"
msgid "Explosion force"
msgstr "Potência das explosões"
#: hacks/config/boxed.xml:30
msgctxt "@item:inrange Explosion force"
msgid "Popcorn"
msgstr "Pipoca"
#: hacks/config/boxed.xml:30
msgctxt "@item:inrange Explosion force"
msgid "Nuke"
msgstr "Bomba"
#: hacks/config/boxed.xml:34
msgctxt "@label:slider"
msgid "Explosion decay"
msgstr "Decaimento das explosões"
#: hacks/config/boxed.xml:34
msgctxt "@item:inrange Explosion decay"
msgid "Linger"
msgstr "Atraso"
#: hacks/config/boxed.xml:34
msgctxt "@item:inrange Explosion decay"
msgid "Pop!"
msgstr "Estouro!"
#: hacks/config/boxed.xml:38
msgctxt "@label:slider"
msgid "Explosion momentum"
msgstr "Momento das explosões"
#: hacks/config/boxed.xml:38
msgctxt "@item:inrange Explosion momentum"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: hacks/config/boxed.xml:38
msgctxt "@item:inrange Explosion momentum"
msgid "Full"
msgstr "Completo"
#: hacks/config/boxfit.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "BoxFit"
msgstr "Preenchimento"
#: hacks/config/boxfit.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a "
"horizontal or vertical gradient, or according to the colors of a loaded "
"image. The objects grow until they touch, then stop. When the screen is "
"full, they shrink away and the process restarts. Written by Jamie Zawinski; "
"2005."
msgstr ""
"Enche a tela de quadrados ou círculos em crescimento, coloridos de acordo "
"com um gradiente vertical ou horizontal ou segundo as cores da imagem "
"carregada. Os objetos aumentam até se tocarem, e então param. Quando a tela "
"está cheia, vão diminuindo e o processo se inicia novamente. Escrito por "
"Jamie Zawinski em 2005."
#. last-release: 5.17
#: hacks/config/boxfit.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a "
"horizontal or vertical gradient, or according to the colors of the desktop "
"or a loaded image file. The objects grow until they touch, then stop. When "
"the screen is full, they shrink away and the process restarts. Written by "
"Jamie Zawinski; 2005."
msgstr ""
"Enche a tela de quadrados ou círculos em crescimento, coloridos de acordo "
"com um gradiente vertical ou horizontal ou segundo as cores da área de "
"trabalho ou as de um arquivo de imagem carregado. Os objetos aumentam até se "
"tocarem, e então param. Quando a tela está cheia, vão diminuindo e o "
"processo se inicia novamente. Escrito por Jamie Zawinski em 2005."
#: hacks/config/boxfit.xml:15
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Boxes"
msgstr "Caixas"
#: hacks/config/boxfit.xml:18
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Grow by"
msgstr "Crescer em"
#: hacks/config/boxfit.xml:23
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
#: hacks/config/boxfit.xml:26 hacks/config/popsquares.xml:16
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Border"
msgstr "Borda"
#: hacks/config/boxfit.xml:32
msgctxt "@option:radio"
msgid "Boxes or circles"
msgstr "Caixas ou círculos"
#: hacks/config/boxfit.xml:33
msgctxt "@option:radio"
msgid "Boxes only"
msgstr "Somente caixas"
#: hacks/config/boxfit.xml:34
msgctxt "@option:radio"
msgid "Circles only"
msgstr "Somente círculos"
#: hacks/config/boxfit.xml:38
msgctxt "@option:radio"
msgid "Color gradient"
msgstr "Gradiente de cor"
#: hacks/config/boxfit.xml:39
msgctxt "@option:radio"
msgid "Grab images"
msgstr "Capturar imagens"
#: hacks/config/boxfit.xml:47
msgctxt "@option:check"
msgid "Peek at underlying images"
msgstr "Colher nas imagens subjacentes"
#: hacks/config/braid.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Braid"
msgstr "Trança"
#: hacks/config/braid.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
"Neil; 1997."
msgstr ""
"Desenha cores aleatórias circulando e formando círculos concêntricos. "
"Escrito por John Neil em 1997."
#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:16
#: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35
#: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15
#: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12
#: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12
#: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14
#: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/shadebobs.xml:23
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/spheremonics.xml:14
#: hacks/config/substrate.xml:13 hacks/config/superquadrics.xml:20
#: hacks/config/surfaces.xml:14 hacks/config/vermiculate.xml:7
#: hacks/config/wander.xml:19
msgctxt "@item:inrange Duration"
msgid "Short"
msgstr "Curto"
#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:16
#: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35
#: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15
#: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12
#: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12
#: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14
#: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/shadebobs.xml:23
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/spheremonics.xml:14
#: hacks/config/substrate.xml:13 hacks/config/superquadrics.xml:20
#: hacks/config/surfaces.xml:14 hacks/config/vermiculate.xml:7
#: hacks/config/wander.xml:19
msgctxt "@item:inrange Duration"
msgid "Long"
msgstr "Longo"
#: hacks/config/braid.xml:21
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Number of rings"
msgstr "Número de anéis"
#: hacks/config/braid.xml:24 hacks/config/epicycle.xml:21
#: hacks/config/nerverot.xml:39
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Line thickness"
msgstr "Espessura da linha"
#: hacks/config/bsod.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "BSOD"
msgstr "BSOD"
#: hacks/config/bsod.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust "
"operating systems. http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Guru_Meditation http://en.wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs http://en."
"wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29 Written by Jamie Zawinski; 1998."
msgstr ""
"BSOD significa \"Blue Screen of Death\". O melhor na emulação de "
"computadores pessoais, esta brincadeira simula os protetores de tela "
"conhecidos de um conjunto de sistemas operacionais menos robustos. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Screen_of_death http://en.wikipedia.org/wiki/Guru_Meditation http://en."
"wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs http://en.wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol"
"%29 Escrito por Jamie Zawinski em 1998."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/bsod.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust "
"operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998."
msgstr ""
"O BSOD significa \"Blue Screen of Death\". O melhor na emulação de "
"computadores pessoais, esta brincadeira simula os protetores de tela "
"conhecidos de um conjunto de sistemas operacionais menos robustos. Escrito "
"por Jamie Zawinski em 1998."
#: hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/molecule.xml:12
msgctxt "@item:inrange Duration"
msgid "5 seconds"
msgstr "5 segundos"
#: hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/molecule.xml:12
#: hacks/config/vidwhacker.xml:7
msgctxt "@item:inrange Duration"
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minutos"
#: hacks/config/bsod.xml:16
msgctxt "@option:check"
msgid "Windows 3.1"
msgstr "Windows 3.1"
#: hacks/config/bsod.xml:17
msgctxt "@option:check"
msgid "Windows NT"
msgstr "Windows NT"
#: hacks/config/bsod.xml:18
msgctxt "@option:check"
msgid "Windows 2000 "
msgstr "Windows 2000 "
#: hacks/config/bsod.xml:19
msgctxt "@option:check"
msgid "MS-DOS"
msgstr "MS-DOS"
#: hacks/config/bsod.xml:22
msgctxt "@option:check"
msgid "AmigaDOS"
msgstr "AmigaDOS"
#: hacks/config/bsod.xml:23
msgctxt "@option:check"
msgid "GLaDOS"
msgstr "GLaDOS"
#: hacks/config/bsod.xml:24
msgctxt "@option:check"
msgid "Android"
msgstr "Android"
#: hacks/config/bsod.xml:25
msgctxt "@option:check"
msgid "Apple ]["
msgstr "Apple ]["
#: hacks/config/bsod.xml:28
msgctxt "@option:check"
msgid "NVidia"
msgstr "NVidia"
#: hacks/config/bsod.xml:29
msgctxt "@option:check"
msgid "OS/2"
msgstr "OS/2"
#: hacks/config/bsod.xml:30
msgctxt "@option:check"
msgid "Sad Mac"
msgstr "Mac Triste"
#: hacks/config/bsod.xml:31
msgctxt "@option:check"
msgid "Mac bomb"
msgstr "Bomba Mac"
#: hacks/config/bsod.xml:34
msgctxt "@option:check"
msgid "MacsBug"
msgstr "Erros do Mac"
#: hacks/config/bsod.xml:35
msgctxt "@option:check"
msgid "Atari"
msgstr "Atari"
#: hacks/config/bsod.xml:36
msgctxt "@option:check"
msgid "MacOS X"
msgstr "MacOS X"
#: hacks/config/bsod.xml:37
msgctxt "@option:check"
msgid "OS/390"
msgstr "OS/390"
#: hacks/config/bsod.xml:40
msgctxt "@option:check"
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
#: hacks/config/bsod.xml:41
msgctxt "@option:check"
msgid "HVX/GCOS6"
msgstr "HVX/GCOS6"
#: hacks/config/bsod.xml:42
msgctxt "@option:check"
msgid "NCD X Terminal "
msgstr "Terminal NCD X "
#: hacks/config/bsod.xml:43
msgctxt "@option:check"
msgid "ATM"
msgstr "ATM"
#: hacks/config/bsod.xml:46
msgctxt "@option:check"
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
#: hacks/config/bsod.xml:47
msgctxt "@option:check"
msgid "Linux (fsck)"
msgstr "Linux (fsck)"
#: hacks/config/bsod.xml:48
msgctxt "@option:check"
msgid "Linux (sparc)"
msgstr "Linux (sparc)"
#: hacks/config/bsod.xml:49
msgctxt "@option:check"
msgid "Linux (hppa)"
msgstr "Linux (hppa)"
#: hacks/config/bsod.xml:52
msgctxt "@option:check"
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"
#: hacks/config/bsod.xml:53
msgctxt "@option:check"
msgid "SCO"
msgstr "SCO"
#: hacks/config/bsod.xml:54
msgctxt "@option:check"
msgid "HPUX"
msgstr "HPUX"
#: hacks/config/bsod.xml:55
msgctxt "@option:check"
msgid "Tru64"
msgstr "Tru64"
#: hacks/config/bubble3d.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Bubble3D"
msgstr "Bolha3D"
#: hacks/config/bubble3d.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
"the screen, with transparency and specular reflections. Written by Richard "
"Jones; 1998."
msgstr ""
"Desenha uma corrente de bolhas 3D ondulantes aumentando até ao topo da tela, "
"com transparências e reflexos especulares. Escrito por Richard Jones em 1998."
#: hacks/config/bubble3d.xml:12
msgctxt "@option:check"
msgid "Transparent bubbles"
msgstr "Bolhas transparentes"
#: hacks/config/bubble3d.xml:13
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Bubble color"
msgstr "Cor da bolha"
#: hacks/config/bubbles.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Bubbles"
msgstr "Bolhas"
#: hacks/config/bubbles.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.08. This simulates the kind of bubble formation that happens when "
"water boils: small bubbles appear, and as they get closer to each other, "
"they combine to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James "
"Macnicol; 1996."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.08. Isto simula um tipo de formação de bolhas que acontece "
"quando a água forma pequenas bolhas, e elas se aproximam uma das outras para "
"combinarem-se e formarem bolhas maiores, que eventualmente explodem. Escrito "
"por James Macnicol em 1996."
#: hacks/config/bubbles.xml:12
msgctxt "@option:check"
msgid "Draw circles instead of bubble images"
msgstr "Desenhar círculos em vez de imagens de bolhas"
#: hacks/config/bubbles.xml:15
msgctxt "@option:check"
msgid "Don't hide bubbles when they pop"
msgstr "Não ocultar as bolhas quando elas aparecerem"
#: hacks/config/bubbles.xml:18
msgctxt "@option:check"
msgid "Leave trails"
msgstr "Rastros de trilhas"
#: hacks/config/bubbles.xml:21
msgctxt "@option:radio"
msgid "Bubbles rise"
msgstr "As bolhas sobem"
#: hacks/config/bubbles.xml:22
msgctxt "@option:radio"
msgid "Bubbles float"
msgstr "As bolhas flutuam"
#: hacks/config/bubbles.xml:23
msgctxt "@option:radio"
msgid "Bubbles fall"
msgstr "As bolhas caem"
#: hacks/config/bumps.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Bumps"
msgstr "Batidas"
#: hacks/config/bumps.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A spotlight roams across an embossed version of a loaded image. Written by "
"Shane Smit; 1999."
msgstr ""
"Um ponto de luz vagueia através de uma versão da imagem carregada. Escrito "
"por Shane Smit em 1999."
#. last-release: 5.17
#: hacks/config/bumps.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A spotlight roams across an embossed version of your desktop or other "
"picture. Written by Shane Smit; 1999."
msgstr ""
"Um ponto de luz vagueia através de uma versão gravada em relevo de sua área "
"de trabalho ou de outra imagem. Escrito por Shane Smit em 1999."
#: hacks/config/cage.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Cage"
msgstr "Cadeia"
#: hacks/config/cage.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and "
"rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
msgstr ""
"Isto desenha uma \"Cadeia impossível\" de Escher, análoga a fita de moebius, "
"que rotaciona em 3D. http://pt.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher "
"Escrito por Marcelo Vianna em 1998."
#: hacks/config/carousel.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Carousel"
msgstr "Carrossel"
#: hacks/config/carousel.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Loads several random images, and displays them flying in a circular "
"formation. The formation changes speed and direction randomly, and images "
"periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; "
"2005."
msgstr ""
"Carrega várias imagens aleatórias e exibe-as voando numa formação circular. "
"A formação altera de velocidade e direção aleatoriamente e as imagens são "
"substituídas por novas de vez em quando. Escrito por Jamie Zawinski em 2005."
#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11
#: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32
#: hacks/config/tronbit.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Animation speed"
msgstr "Velocidade da animação"
#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11
#: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32
#: hacks/config/tronbit.xml:12
msgctxt "@item:inrange Animation speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11
#: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32
#: hacks/config/tronbit.xml:12
msgctxt "@item:inrange Animation speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/carousel.xml:19 hacks/config/glslideshow.xml:14
#: hacks/config/mirrorblob.xml:19 hacks/config/photopile.xml:41
msgctxt "@label:slider"
msgid "Time until loading a new image"
msgstr "Tempo até o carregamento de uma nova imagem"
#: hacks/config/carousel.xml:19
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
msgid "5 seconds"
msgstr "5 segundos"
#: hacks/config/carousel.xml:19
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
#: hacks/config/carousel.xml:27 hacks/config/photopile.xml:20
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Number of images"
msgstr "Número de imagens"
#: hacks/config/carousel.xml:31
msgctxt "@option:radio"
msgid "Tilt in/out and left/right"
msgstr "Desviar para dentro/fora e esquerda/direita"
#: hacks/config/carousel.xml:32
msgctxt "@option:radio"
msgid "Tilt in/out only"
msgstr "Desviar apenas para dentro/fora"
#: hacks/config/carousel.xml:33
msgctxt "@option:radio"
msgid "Tilt left/right only"
msgstr "Desviar apenas para a esquerda/direita"
#: hacks/config/carousel.xml:34
msgctxt "@option:radio"
msgid "No tilting"
msgstr "Sem desvio"
#: hacks/config/carousel.xml:37
msgctxt "@option:check"
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Ampliar/reduzir"
#: hacks/config/carousel.xml:38 hacks/config/glslideshow.xml:37
#: hacks/config/photopile.xml:46
msgctxt "@option:check"
msgid "Show file names"
msgstr "Mostrar os nomes dos arquivos"
#: hacks/config/ccurve.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "CCurve"
msgstr "Curva C"
#: hacks/config/ccurve.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999."
msgstr ""
"Cria um conjunto de fractais lineares semelhantes a si mesmos, e que incluem "
"a clássica \"Curva em C\". http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Escrito "
"por Rick Campbell em 1999."
#: hacks/config/ccurve.xml:7
msgctxt "@label:slider"
msgid "Change image every"
msgstr "Mudar a imagem a cada"
#: hacks/config/ccurve.xml:7
msgctxt "@item:inrange Change image every"
msgid "0 seconds"
msgstr "0 segundos"
#: hacks/config/ccurve.xml:7
msgctxt "@item:inrange Change image every"
msgid "30 seconds"
msgstr "30 segundos"
#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/coral.xml:16
#: hacks/config/imsmap.xml:16 hacks/config/kumppa.xml:12
#: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/quasicrystal.xml:19
#: hacks/config/squiral.xml:27 hacks/config/superquadrics.xml:16
#: hacks/config/wander.xml:14 hacks/config/xmatrix.xml:41
msgctxt "@label:slider"
msgid "Density"
msgstr "Densidade"
#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/kumppa.xml:12
#: hacks/config/quasicrystal.xml:19 hacks/config/superquadrics.xml:16
#: hacks/config/wander.xml:14
msgctxt "@item:inrange Density"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/kumppa.xml:12
#: hacks/config/quasicrystal.xml:19 hacks/config/superquadrics.xml:16
#: hacks/config/wander.xml:14
msgctxt "@item:inrange Density"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/celtic.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Celtic"
msgstr "Celta"
#: hacks/config/celtic.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written "
"by Max Froumentin; 2005."
msgstr ""
"Desenha padrões aleatórios de ponto de cruz celta. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs. Escrito por "
"Max Froumentin em 2005."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/celtic.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Celtic_knot Written by Max Froumentin; 2005."
msgstr ""
"Desenha padrões aleatórios de ponto de cruz celta. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Celtic_knot. Escrito por Max Froumentin em 2005."
#: hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47
#: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:38
msgctxt "@item:inrange Linger"
msgid "Short"
msgstr "Curto"
#: hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47
#: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:38
#: hacks/config/tangram.xml:11 hacks/config/xlyap.xml:12
msgctxt "@item:inrange Linger"
msgid "Long"
msgstr "Longo"
#: hacks/config/celtic.xml:16
msgctxt "@option:check"
msgid "Draw graph"
msgstr "Desenhar o gráfico"
#: hacks/config/circuit.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Circuit"
msgstr "Circuito"
#: hacks/config/circuit.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; 2001."
msgstr ""
"Anima um conjunto de componentes eletrônicos em 3D. Escrito por Ben Buxton; "
"2001."
#: hacks/config/circuit.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Parts"
msgstr "Componentes"
#: hacks/config/circuit.xml:12
msgctxt "@item:inrange Parts"
msgid "One"
msgstr "Um"
#: hacks/config/circuit.xml:12
msgctxt "@item:inrange Parts"
msgid "Lots"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34
#: hacks/config/pinion.xml:14
msgctxt "@label:slider"
msgid "Rotation speed"
msgstr "Velocidade de rotação"
#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34
#: hacks/config/pinion.xml:14
msgctxt "@item:inrange Rotation speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34
#: hacks/config/pinion.xml:14
msgctxt "@item:inrange Rotation speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/circuit.xml:19 hacks/config/companioncube.xml:28
#: hacks/config/cube21.xml:52 hacks/config/cubestorm.xml:26
#: hacks/config/dangerball.xml:22 hacks/config/engine.xml:29
#: hacks/config/gears.xml:22 hacks/config/geodesic.xml:19
#: hacks/config/hilbert.xml:49 hacks/config/moebiusgears.xml:26
#: hacks/config/polyhedra.xml:177 hacks/config/rubikblocks.xml:43
#: hacks/config/surfaces.xml:46 hacks/config/tronbit.xml:17
msgctxt "@option:check"
msgid "Spin"
msgstr "Rotação"
#: hacks/config/circuit.xml:22
msgctxt "@option:radio"
msgid "Flat coloring"
msgstr "Coloração plana"
#: hacks/config/circuit.xml:23 hacks/config/gflux.xml:33
msgctxt "@option:radio"
msgid "Directional lighting"
msgstr "Iluminação direcional"
#: hacks/config/cloudlife.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "CloudLife"
msgstr "Vida em nuvem"
#: hacks/config/cloudlife.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The "
"difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for "
"populating the next generation. This makes long-lived formations explode "
"instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway"
"%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003."
msgstr ""
"Gera formações parecidas com nuvens baseado na variante do Life da Conway. A "
"diferença é que as células tem uma duração máxima, após a qual elas contam "
"com 3 para popular a próxima geração. Isto faz formações de longa vida "
"explodirem em vez de somente ficarem aí. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway"
"%27s_Game_of_Life. Escrito por Don Marti em 2003."
#: hacks/config/cloudlife.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Max age"
msgstr "Idade máxima"
#: hacks/config/cloudlife.xml:12
msgctxt "@item:inrange Max age"
msgid "Young"
msgstr "Jovem"
#: hacks/config/cloudlife.xml:12
msgctxt "@item:inrange Max age"
msgid "Old"
msgstr "Idoso"
#: hacks/config/cloudlife.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Initial density"
msgstr "Densidade inicial"
#: hacks/config/cloudlife.xml:16
msgctxt "@item:inrange Initial density"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/cloudlife.xml:16
msgctxt "@item:inrange Initial density"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30
msgctxt "@label:slider"
msgid "Cell size"
msgstr "Tamanho da célula"
#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30
msgctxt "@item:inrange Cell size"
msgid "Small"
msgstr "Pequena"
#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30
msgctxt "@item:inrange Cell size"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/companioncube.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "CompanionCube"
msgstr "CompanionCube"
#: hacks/config/companioncube.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are "
"superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. The "
"Enrichment Center reminds you that the weighted companion cube will never "
"threaten to stab you and, in fact, cannot speak. In the event that the "
"Weighted Companion Cube does speak, the Enrichment Center urges you to "
"disregard its advice. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 "
"Written by Jamie Zawinski; 2011."
msgstr ""
"Os sintomas produzidos geralmente pelos testes do Centro de Enriquecimento "
"são a superstição, reconhecimento de objetos inanimados como vivos e "
"alucinações. O Centro de Enriquecimento recorda-o que o cubo ponderado nunca "
"o ameaçará e, de fato, não conseguirá falar. No caso de o Cubo Ponderado "
"falar, o Centro de Enriquecimento recomenda-lhe que ignore os seus "
"conselhos. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 Escrito por "
"Jamie Zawinski em 2011."
#: hacks/config/companioncube.xml:15
msgctxt "@label:slider"
msgid "Bounce"
msgstr "Repercussão"
#: hacks/config/companioncube.xml:15
msgctxt "@item:inrange Bounce"
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
#: hacks/config/companioncube.xml:15
msgctxt "@item:inrange Bounce"
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#: hacks/config/companioncube.xml:22
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of cubes"
msgstr "Número de cubos"
#: hacks/config/companioncube.xml:22
msgctxt "@item:inrange Number of cubes"
msgid "1"
msgstr "1"
#: hacks/config/companioncube.xml:22
msgctxt "@item:inrange Number of cubes"
msgid "20"
msgstr "20"
#: hacks/config/companioncube.xml:29 hacks/config/cube21.xml:53
#: hacks/config/cubenetic.xml:19 hacks/config/cubestorm.xml:25
#: hacks/config/dangerball.xml:21 hacks/config/engine.xml:28
#: hacks/config/gears.xml:21 hacks/config/geodesic.xml:18
#: hacks/config/glblur.xml:16 hacks/config/glforestfire.xml:22
#: hacks/config/glknots.xml:41 hacks/config/glplanet.xml:18
#: hacks/config/gltext.xml:23 hacks/config/hilbert.xml:48
#: hacks/config/hypnowheel.xml:19 hacks/config/kaleidocycle.xml:35
#: hacks/config/lavalite.xml:35 hacks/config/menger.xml:22
#: hacks/config/moebiusgears.xml:25 hacks/config/molecule.xml:32
#: hacks/config/polyhedra.xml:178 hacks/config/rubikblocks.xml:44
#: hacks/config/spheremonics.xml:24 hacks/config/surfaces.xml:45
#: hacks/config/tronbit.xml:18
msgctxt "@option:check"
msgid "Wander"
msgstr "Passeio"
#: hacks/config/compass.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Compass"
msgstr "Bússola"
#: hacks/config/compass.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
"\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Isto desenha uma bússola, com todos os elementos rodando aleatoriamente à "
"sua volta, para aquela sensação de \"perdido e enjoado\". Escrito por Jamie "
"Zawinski em 1999."
# O NOME NO PLURAL É MAIS ADEQUADO.
#: hacks/config/coral.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Coral"
msgstr "Corais"
#: hacks/config/coral.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; "
"1997."
msgstr ""
"Simula o crescimento de corais, ainda que lentamente. Escrito por Frederick "
"Roeber em 1997."
#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/epicycle.xml:16
#: hacks/config/helix.xml:12 hacks/config/rorschach.xml:18
#: hacks/config/xspirograph.xml:12
msgctxt "@item:inrange Linger"
msgid "1 second"
msgstr "1 segundo"
#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/helix.xml:12
#: hacks/config/rorschach.xml:18 hacks/config/xspirograph.xml:12
msgctxt "@item:inrange Linger"
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
#: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16
#: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27
#: hacks/config/xmatrix.xml:41
msgctxt "@item:inrange Density"
msgid "Sparse"
msgstr "Esparsa"
#: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16
#: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27
msgctxt "@item:inrange Density"
msgid "Dense"
msgstr "Densa"
#: hacks/config/coral.xml:21 hacks/config/glcells.xml:43
msgctxt "@label:slider"
msgid "Seeds"
msgstr "Sementes"
#: hacks/config/coral.xml:21
msgctxt "@item:inrange Seeds"
msgid "Few"
msgstr "Poucas"
#: hacks/config/coral.xml:21
msgctxt "@item:inrange Seeds"
msgid "Many"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/crackberg.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Crackberg"
msgstr "Crackberg"
#: hacks/config/crackberg.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction "
"of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; "
"2005."
msgstr ""
"Voa através de mapas de altura, opcionalmente animando a criação e "
"destruição dos ladrilhos gerados; os ladrilhos 'crescem' no lugar. Escrito "
"por Matus Telgarsky em 2005."
#: hacks/config/crackberg.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
#: hacks/config/crackberg.xml:12
msgctxt "@item:inrange Visibility"
msgid "Mouse hole"
msgstr "Buraco de rato"
#: hacks/config/crackberg.xml:12
msgctxt "@item:inrange Visibility"
msgid "Eagle nest"
msgstr "Ninho de águia"
#: hacks/config/crackberg.xml:15
msgctxt "@label:slider"
msgid "Subdivisions"
msgstr "Subdivisões"
#: hacks/config/crackberg.xml:15
msgctxt "@item:inrange Subdivisions"
msgid "Few"
msgstr "Poucas"
#: hacks/config/crackberg.xml:15
msgctxt "@item:inrange Subdivisions"
msgid "Hurt me"
msgstr "Machuque-me"
#: hacks/config/crackberg.xml:21
msgctxt "@option:check"
msgid "Flat shading"
msgstr "Iluminação plana"
#: hacks/config/crackberg.xml:23
msgctxt "@option:check"
msgid "Water"
msgstr "Água"
#: hacks/config/crackberg.xml:24
msgctxt "@option:check"
msgid "Confused"
msgstr "Confuso"
#: hacks/config/crackberg.xml:27
msgctxt "@option:check"
msgid "Immediate"
msgstr "Imediato"
#: hacks/config/crackberg.xml:28 hacks/config/glslideshow.xml:36
msgctxt "@option:check"
msgid "Letterbox"
msgstr "Caixa de letras"
#: hacks/config/crackberg.xml:35 hacks/config/imsmap.xml:25
#: hacks/config/klein.xml:40
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random coloration"
msgstr "Coloração aleatória"
#: hacks/config/crackberg.xml:36
msgctxt "@option:radio"
msgid "Earthy coloration"
msgstr "Coloração terrena"
#: hacks/config/crackberg.xml:37
msgctxt "@option:radio"
msgid "Icy coloration"
msgstr "Coloração gelada"
#: hacks/config/crackberg.xml:38
msgctxt "@option:radio"
msgid "Swampy coloration"
msgstr "Coloração pantanosa"
#: hacks/config/crackberg.xml:39
msgctxt "@option:radio"
msgid "Vomitous coloration"
msgstr "Coloração vomitiva"
#: hacks/config/critical.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"
#: hacks/config/critical.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.08. Draws a system of self-organizing lines. It starts out as "
"random squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. "
"Written by Martin Pool; 1999."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.08. Desenha um sistema de linhas auto-organizáveis. Começa como "
"traços aleatórios, mas ao fim de algumas iterações, começa a se detectar "
"alguma ordem. Escrito por Martin Pool em 1999."
#: hacks/config/crystal.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Crystal"
msgstr "Cristal"
#: hacks/config/crystal.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" "
"and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope "
"Written by Jouk Jansen; 1998."
msgstr ""
"Polígonos em movimento, semelhante a um caleidoscópio. Veja também os "
"protetores de tela \"Caleidoscópio\" e \"Gleidoscope\". http://en.wikipedia."
"org/wiki/Kaleidoscope Escrito por Jouk Jansen em 1998."
#: hacks/config/crystal.xml:19
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Number of crystals"
msgstr "Número de cristais"
#: hacks/config/crystal.xml:22
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Horizontal symmetries"
msgstr "Simetrias horizontais"
#: hacks/config/crystal.xml:25
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Vertical symmetries"
msgstr "Simetrias verticais"
#: hacks/config/crystal.xml:29 hacks/config/spheremonics.xml:38
msgctxt "@option:check"
msgid "Draw grid"
msgstr "Desenhar grade"
#: hacks/config/crystal.xml:30
msgctxt "@option:check"
msgid "Draw cell"
msgstr "Desenhar a célula"
#: hacks/config/crystal.xml:31
msgctxt "@option:check"
msgid "Center on screen"
msgstr "Centralizar na tela"
#: hacks/config/cube21.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Cube21"
msgstr "Cubo21"
#: hacks/config/cube21.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Animates a Rubik-like puzzle known as Cube 21 or Square-1. The rotations are "
"chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" "
"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written "
"by Vasek Potocek; 2005."
msgstr ""
"Anima um quebra-cabeça como Rubik, conhecido como Cubo 21 ou Quadrado-1. As "
"rotações são escolhidas aleatoriamente. Veja também os protetores \"Rubik\", "
2015-01-25 20:23:55 +00:00
"\"RubikBlocks\" e \"GLSnake\". http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Square_One_(puzzle) Escrito por Vasek Potocek em 2005."
#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14
msgctxt "@label:slider"
msgid "Cube size"
msgstr "Tamanho do cubo"
#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14
msgctxt "@item:inrange Cube size"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14
msgctxt "@item:inrange Cube size"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15
#: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37
msgctxt "@label:slider"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotação"
#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15
#: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37
msgctxt "@item:inrange Rotation"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15
#: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37
msgctxt "@item:inrange Rotation"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/cube21.xml:23 hacks/config/rubikblocks.xml:23
msgctxt "@option:radio"
msgid "Start as cube"
msgstr "Começar como um cubo"
#: hacks/config/cube21.xml:24 hacks/config/rubikblocks.xml:24
msgctxt "@option:radio"
msgid "Start as random shape"
msgstr "Começar como uma forma aleatória"
#: hacks/config/cube21.xml:28 hacks/config/phosphor.xml:26
msgctxt "@option:radio"
msgid "White"
msgstr "Branco"
#: hacks/config/cube21.xml:29
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random color"
msgstr "Cor aleatória"
#: hacks/config/cube21.xml:30
msgctxt "@option:radio"
msgid "Silver edition"
msgstr "Edição prateada"
#: hacks/config/cube21.xml:31
msgctxt "@option:radio"
msgid "Two random colors"
msgstr "Duas cores aleatórias"
#: hacks/config/cube21.xml:32
msgctxt "@option:radio"
msgid "Classic edition"
msgstr "Edição clássica"
#: hacks/config/cube21.xml:33
msgctxt "@option:radio"
msgid "Six random colors"
msgstr "Seis cores aleatórias"
#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/flipflop.xml:14
#: hacks/config/rubikblocks.xml:30
msgctxt "@label:slider"
msgid "Spin"
msgstr "Rotação"
#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/rubikblocks.xml:30
msgctxt "@item:inrange Spin"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/rubikblocks.xml:30
msgctxt "@item:inrange Spin"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34
msgctxt "@label:slider"
msgid "Wander"
msgstr "Passeio"
#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34
msgctxt "@item:inrange Wander"
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34
msgctxt "@item:inrange Wander"
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#: hacks/config/cube21.xml:54 hacks/config/rubikblocks.xml:45
msgctxt "@option:check"
msgid "Outlines"
msgstr "Contornos"
#: hacks/config/cubenetic.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Cubenetic"
msgstr "Cubo"
#: hacks/config/cubenetic.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns "
"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
"Jamie Zawinski; 2002."
msgstr ""
"Desenha um conjunto pulsante de caixas sobrepostas com padrões de bolhas "
"ondulando ao longo da sua superfície. É um tipo de lâmpada de lava cubista. "
"Escrito por Jamie Zawinski em 2002."
#: hacks/config/cubenetic.xml:14
msgctxt "@label:slider"
msgid "Boxes"
msgstr "Caixas"
#: hacks/config/cubenetic.xml:14
msgctxt "@item:inrange Boxes"
msgid "Few"
msgstr "Poucas"
#: hacks/config/cubenetic.xml:14
msgctxt "@item:inrange Boxes"
msgid "Many"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/cubenetic.xml:22 hacks/config/glblur.xml:19
#: hacks/config/glknots.xml:19 hacks/config/gltext.xml:27
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:25 hacks/config/menger.xml:25
#: hacks/config/molecule.xml:35 hacks/config/spheremonics.xml:27
msgctxt "@option:radio"
msgid "Don't rotate"
msgstr "Não girar"
#: hacks/config/cubenetic.xml:23 hacks/config/glblur.xml:20
#: hacks/config/glknots.xml:20 hacks/config/gltext.xml:28
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:26 hacks/config/lavalite.xml:56
#: hacks/config/menger.xml:26 hacks/config/molecule.xml:36
#: hacks/config/spheremonics.xml:28
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rotate around X axis"
msgstr "Girar em torno do eixo X"
#: hacks/config/cubenetic.xml:24 hacks/config/glblur.xml:21
#: hacks/config/glknots.xml:21 hacks/config/gltext.xml:29
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:27 hacks/config/lavalite.xml:57
#: hacks/config/menger.xml:27 hacks/config/molecule.xml:37
#: hacks/config/spheremonics.xml:29
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rotate around Y axis"
msgstr "Girar em torno do eixo Y"
#: hacks/config/cubenetic.xml:25 hacks/config/glblur.xml:22
#: hacks/config/glknots.xml:22 hacks/config/gltext.xml:30
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:28 hacks/config/lavalite.xml:58
#: hacks/config/menger.xml:28 hacks/config/molecule.xml:38
#: hacks/config/spheremonics.xml:30
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rotate around Z axis"
msgstr "Girar em torno do eixo Z"
#: hacks/config/cubenetic.xml:26 hacks/config/glblur.xml:23
#: hacks/config/glknots.xml:23 hacks/config/gltext.xml:31
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:29 hacks/config/lavalite.xml:59
#: hacks/config/menger.xml:29 hacks/config/molecule.xml:39
#: hacks/config/spheremonics.xml:31
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rotate around X and Y axes"
msgstr "Girar em torno dos eixos X e Y"
#: hacks/config/cubenetic.xml:27 hacks/config/glblur.xml:24
#: hacks/config/glknots.xml:24 hacks/config/gltext.xml:32
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:30 hacks/config/lavalite.xml:60
#: hacks/config/menger.xml:30 hacks/config/molecule.xml:40
#: hacks/config/spheremonics.xml:32
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rotate around X and Z axes"
msgstr "Girar em torno dos eixos X e Z"
#: hacks/config/cubenetic.xml:28 hacks/config/glblur.xml:25
#: hacks/config/glknots.xml:25 hacks/config/gltext.xml:33
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:31 hacks/config/lavalite.xml:61
#: hacks/config/menger.xml:31 hacks/config/molecule.xml:41
#: hacks/config/spheremonics.xml:33
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rotate around Y and Z axes"
msgstr "Girar em torno dos eixos Y e Z"
#: hacks/config/cubenetic.xml:29 hacks/config/glblur.xml:26
#: hacks/config/glknots.xml:26 hacks/config/gltext.xml:34
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:32 hacks/config/lavalite.xml:62
#: hacks/config/menger.xml:32 hacks/config/molecule.xml:42
#: hacks/config/spheremonics.xml:34
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rotate around all three axes"
msgstr "Girar em torno de todos os três eixos"
#: hacks/config/cubenetic.xml:35
msgctxt "@label:slider"
msgid "Surface pattern speed"
msgstr "Velocidade do padrão da superfície"
#: hacks/config/cubenetic.xml:35
msgctxt "@item:inrange Surface pattern speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/cubenetic.xml:35
msgctxt "@item:inrange Surface pattern speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/cubenetic.xml:39
msgctxt "@label:slider"
msgid "Surface pattern overlap"
msgstr "Sobreposição do padrão da superfície"
#: hacks/config/cubenetic.xml:39
msgctxt "@item:inrange Surface pattern overlap"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/cubenetic.xml:39
msgctxt "@item:inrange Surface pattern overlap"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/cubenetic.xml:44
msgctxt "@label:slider"
msgid "Surface pattern complexity"
msgstr "Complexidade do padrão da superfície"
#: hacks/config/cubenetic.xml:44
msgctxt "@item:inrange Surface pattern complexity"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/cubenetic.xml:44
msgctxt "@item:inrange Surface pattern complexity"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/cubestorm.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "CubeStorm"
msgstr "Tempestade em Cubo"
#: hacks/config/cubestorm.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a series of rotating 3D boxes that intersect each other and eventually "
"fill space. Written by Jamie Zawinski; 2003."
msgstr ""
"Desenha uma série de caixas 3D rotativas que se intersectam umas às outras e "
"eventualmente preenchem espaços. Escrito por Jamie Zawinski em 2003."
#: hacks/config/cubestorm.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Cubes"
msgstr "Cubos"
#: hacks/config/cubestorm.xml:16
msgctxt "@item:inrange Cubes"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/cubestorm.xml:16
msgctxt "@item:inrange Cubes"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/cubestorm.xml:20
msgctxt "@label:slider"
msgid "Struts"
msgstr "Estruturas"
#: hacks/config/cubestorm.xml:20
msgctxt "@item:inrange Struts"
msgid "Thin"
msgstr "Finas"
#: hacks/config/cubestorm.xml:20
msgctxt "@item:inrange Struts"
msgid "Thick"
msgstr "Grossas"
#: hacks/config/cubicgrid.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "CubicGrid"
msgstr "Grade cúbica"
#: hacks/config/cubicgrid.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws the view of an observer located inside a rotating 3D lattice of "
"colored points. Written by Vasek Potocek; 2007."
msgstr ""
"Desenha a visão de um observador localizado dentro de uma treliça de ponto "
"coloridos 3D rotacionando. Escrito por Vasek Potocek em 2007."
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
msgctxt "@label:slider"
msgid "Dot spacing"
msgstr "Espaço dos pontos"
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
msgctxt "@item:inrange Dot spacing"
msgid "Close"
msgstr "Próximas"
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
msgctxt "@item:inrange Dot spacing"
msgid "Far"
msgstr "Distantes"
#: hacks/config/cubicgrid.xml:19
msgctxt "@option:check"
msgid "Big dots"
msgstr "Pontos grandes"
#: hacks/config/cwaves.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "CWaves"
msgstr "Ondas C"
#: hacks/config/cwaves.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. "
"Written by Jamie Zawinski; 2007."
msgstr ""
"Isto gera repetidamente padrões em espiral com cores sinusoidais. Escrito "
"por Jamie Zawinski em 2007."
#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20
#: hacks/config/jigglypuff.xml:48
msgctxt "@label:slider"
msgid "Complexity"
msgstr "Complexidade"
#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20
#: hacks/config/jigglypuff.xml:48
msgctxt "@item:inrange Complexity"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20
#: hacks/config/jigglypuff.xml:48
msgctxt "@item:inrange Complexity"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/cwaves.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Color transitions"
msgstr "Transições de cores"
#: hacks/config/cwaves.xml:16
msgctxt "@item:inrange Color transitions"
msgid "Rough"
msgstr "Áspero"
#: hacks/config/cwaves.xml:16
msgctxt "@item:inrange Color transitions"
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
#: hacks/config/cynosure.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Cynosure"
msgstr "Centro de atração"
#: hacks/config/cynosure.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by "
"Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998."
msgstr ""
"Sombras de gotas retangulares aleatórias que pulam na tela em linha. Escrito "
"por Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski e Stephen Linhart em 1998."
#: hacks/config/dangerball.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "DangerBall"
msgstr "Jogo de Batalha"
#: hacks/config/dangerball.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
"Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
"Desenha uma bola de onde saem periodicamente alguns espinhos aleatórios. "
"Ouch! Escrito por Jamie Zawinski em 2001."
#: hacks/config/dangerball.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Spike growth"
msgstr "Crescimento dos espinhos"
#: hacks/config/dangerball.xml:12
msgctxt "@item:inrange Spike growth"
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
#: hacks/config/dangerball.xml:12
msgctxt "@item:inrange Spike growth"
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#: hacks/config/dangerball.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of spikes"
msgstr "Número de espinhos"
#: hacks/config/dangerball.xml:16
msgctxt "@item:inrange Number of spikes"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/dangerball.xml:16
msgctxt "@item:inrange Number of spikes"
msgid "Ouch"
msgstr "Ouch"
#: hacks/config/decayscreen.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "DecayScreen"
msgstr "Tela em Ruínas"
#: hacks/config/decayscreen.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This takes an image and makes it melt, toward a randomly chosen point or "
"direction. Warning, if the effect continues after the screen saver is off, "
"seek medical attention. Written by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, "
"and Vince Levey; 1993."
msgstr ""
"Isto pega uma imagem e derrete-a, em direção a um ponto ou escolhidos "
"aleatoriamente. Você não terá dúvidas de que já viu este efeito "
"anteriormente, mas nenhum protetor de tela seria de fato completo sem ele. "
"Funciona melhor se existir algo colorido visível. Atenção, se o efeito "
"continuar depois do protetor de tela estar desligado, procure um médico. "
"Escrito por David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski e Vince Levey em 1993."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/decayscreen.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
"before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
"best if there's something colorful visible. Warning, if the effect continues "
"after the screen saver is off, seek medical attention. Written by David "
"Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
msgstr ""
"Isto pega uma imagem e derrete-a. Você não terá dúvidas de que já viu este "
"efeito anteriormente, mas nenhum protetor de tela seria de fato completo sem "
"ele. Funciona melhor se existir algo colorido visível. Atenção, se o efeito "
"continuar depois do protetor de tela estar desligado, procure um médico. "
"Escrito por David Wald e Vivek Khera em 1993."
#: hacks/config/decayscreen.xml:17
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random melt style"
msgstr "Derreter de forma aleatória"
#: hacks/config/decayscreen.xml:18
msgctxt "@option:radio"
msgid "Shuffle melt"
msgstr "Derreter embaralhado"
#: hacks/config/decayscreen.xml:19
msgctxt "@option:radio"
msgid "Melt up"
msgstr "Derreter para cima"
#: hacks/config/decayscreen.xml:20
msgctxt "@option:radio"
msgid "Melt down"
msgstr "Derreter para baixo"
#: hacks/config/decayscreen.xml:21
msgctxt "@option:radio"
msgid "Melt left"
msgstr "Derreter para a esquerda"
#: hacks/config/decayscreen.xml:22
msgctxt "@option:radio"
msgid "Melt right"
msgstr "Derreter para a direita"
#: hacks/config/decayscreen.xml:23
msgctxt "@option:radio"
msgid "Melt up, left"
msgstr "Derreter para cima, esquerda"
#: hacks/config/decayscreen.xml:24
msgctxt "@option:radio"
msgid "Melt up, right"
msgstr "Derreter para cima, direita"
#: hacks/config/decayscreen.xml:25
msgctxt "@option:radio"
msgid "Melt down, left"
msgstr "Derreter para baixo, esquerda"
#: hacks/config/decayscreen.xml:26
msgctxt "@option:radio"
msgid "Melt down, right"
msgstr "Derreter para baixo, direita"
#: hacks/config/decayscreen.xml:27
msgctxt "@option:radio"
msgid "Melt towards center"
msgstr "Derreter para o centro"
#: hacks/config/decayscreen.xml:28
msgctxt "@option:radio"
msgid "Melt away from center"
msgstr "Derreter para fora do centro"
#: hacks/config/decayscreen.xml:29
msgctxt "@option:radio"
msgid "Melty melt"
msgstr "Derreter derretendo"
#: hacks/config/decayscreen.xml:30
msgctxt "@option:radio"
msgid "Stretchy melt"
msgstr "Derreter esticado"
#: hacks/config/decayscreen.xml:31
msgctxt "@option:radio"
msgid "Fuzzy melt"
msgstr "Fusão estranha"
#: hacks/config/deco.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Deco"
msgstr "Deco"
#: hacks/config/deco.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Subdivides and colors rectangles randomly, for a Mondrian-esque effect. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written "
"by Jamie Zawinski and Michael Bayne; 1997."
msgstr ""
"Subdivide e pinta retângulos aleatoriamente, para um efeito Mondrian-esque. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Escrito "
"por Jamie Zawinski e Michael Bayne em 1997."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/deco.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-"
"era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written by Jamie Zawinski and Michael "
"Bayne; 1997."
msgstr ""
"Subdivide e pinta retângulos aleatoriamente. Parece um quarto de gravação da "
"era Brady-Bunch. http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919."
"E2.80.931938 Escrito por Jamie Zawinski e Michael Bayne em 1997."
#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/pedal.xml:7
#: hacks/config/polyhedra.xml:16 hacks/config/starfish.xml:18
msgctxt "@item:inrange Duration"
msgid "1 second"
msgstr "1 segundo"
#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/pedal.xml:7
msgctxt "@item:inrange Duration"
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
#: hacks/config/deco.xml:17
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Minimum width"
msgstr "Largura mínima"
#: hacks/config/deco.xml:20
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Minimum height"
msgstr "Altura mínima"
#: hacks/config/deco.xml:23
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Maximum depth"
msgstr "Profundidade máxima"
#: hacks/config/deco.xml:27
msgctxt "@option:check"
msgid "Smooth colors"
msgstr "Cores suaves"
#: hacks/config/deco.xml:28
msgctxt "@option:check"
msgid "Golden ratio"
msgstr "Proporção dourada"
#: hacks/config/deco.xml:29
msgctxt "@option:check"
msgid "Mondrian"
msgstr "Mondrian"
#: hacks/config/deluxe.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Deluxe"
msgstr "Deluxe"
#: hacks/config/deluxe.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. Written "
"by Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Desenha uma sequência pulsante de estrelas, círculos e linhas. Escrito por "
"Jamie Zawinski em 1999."
#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24
#: hacks/config/pedal.xml:11 hacks/config/starfish.xml:22
msgctxt "@label:slider"
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24
#: hacks/config/starfish.xml:22
msgctxt "@item:inrange Lines"
msgid "Thin"
msgstr "Finas"
#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24
#: hacks/config/starfish.xml:22
msgctxt "@item:inrange Lines"
msgid "Thick"
msgstr "Grossas"
#: hacks/config/deluxe.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Shapes"
msgstr "Formas"
#: hacks/config/deluxe.xml:16
msgctxt "@item:inrange Shapes"
msgid "1"
msgstr "1"
#: hacks/config/deluxe.xml:16
msgctxt "@item:inrange Shapes"
msgid "20"
msgstr "20"
#: hacks/config/deluxe.xml:26
msgctxt "@option:check"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
#: hacks/config/demon.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Demon"
msgstr "Demônio"
#: hacks/config/demon.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
"stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written "
"by David Bagley; 1999."
msgstr ""
"Um autômato celular que começa por um campo aleatório e organiza-o em fitas "
"e em espirais. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Escrito por "
"David Bagley em 1999."
#: hacks/config/demon.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "States"
msgstr "Estados"
#: hacks/config/demon.xml:12
msgctxt "@item:inrange States"
msgid "0"
msgstr "0"
#: hacks/config/demon.xml:12
msgctxt "@item:inrange States"
msgid "20"
msgstr "20"
#: hacks/config/demon.xml:24 hacks/config/petri.xml:62
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Cell size"
msgstr "Tamanho da célula"
#: hacks/config/discrete.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"
#: hacks/config/discrete.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Discrete map fractal systems, including variants of Hopalong, Julia, and "
"others. Written by Tim Auckland; 1998."
msgstr ""
"Sistemas fractais de \"mapas discretos\", incluindo as variantes Hopalong e "
"Julia, entre outros. Escrito por Tim Auckland em 1998."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/discrete.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
"and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen savers. "
"Written by Tim Auckland; 1998."
msgstr ""
"Mais sistemas de \"mapas discretos\", incluindo as novas variantes do "
"Hopalong e do Julia, entre outros. Veja também os protetores de tela "
"\"Hopalong\" e \"Julia\". Escrito por Tim Auckland em 1998."
#: hacks/config/distort.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Distort"
msgstr "Distorção"
#: hacks/config/distort.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Wandering lenses distort the screen image in various ways. Written by Jonas "
"Munsin; 1998."
msgstr ""
"Lentes imprecisas que distorcem a imagem da tela de várias formas. Escrito "
"por Jonas Munsin em 1998."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/distort.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around "
"the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998."
msgstr ""
"Este protetor de tela obtém uma imagem da tela e a percorre com uma lente "
"transparente, aumentando tudo o que estiver por baixo. Escrito por Jonas "
"Munsin em 1998."
#: hacks/config/distort.xml:19
msgctxt "@label:slider"
msgid "Lens size"
msgstr "Tamanho da lente"
#: hacks/config/distort.xml:19
msgctxt "@item:inrange Lens size"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/distort.xml:19
msgctxt "@item:inrange Lens size"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/distort.xml:24
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Lens count"
msgstr "Número de lentes"
#: hacks/config/distort.xml:28
msgctxt "@option:radio"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: hacks/config/distort.xml:29
msgctxt "@option:radio"
msgid "Swamp thing"
msgstr "Monstro do pântano"
#: hacks/config/distort.xml:30
msgctxt "@option:radio"
msgid "Bounce"
msgstr "Repercussão"
#: hacks/config/distort.xml:35
msgctxt "@option:check"
msgid "Reflect"
msgstr "Refletir"
#: hacks/config/distort.xml:36
msgctxt "@option:check"
msgid "Magnify"
msgstr "Aumentar"
#: hacks/config/distort.xml:37
msgctxt "@option:check"
msgid "Black hole"
msgstr "Buraco negro"
#: hacks/config/distort.xml:38
msgctxt "@option:check"
msgid "Vortex"
msgstr "Vórtex"
#: hacks/config/dnalogo.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "DNA Logo"
msgstr "Logotipo do DNA"
#: hacks/config/dnalogo.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"DNA Lounge Restaurant -- Bar -- Nightclub -- Cafe -- Est. 1985. 375 Eleventh "
"Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ http://www.dnapizza."
"com/ Written by Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
"DNA Lounge Restaurant -- Bar -- Clube noturno -- Café -- Desde 1985. 375 "
"Eleventh Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ http://www."
"dnapizza.com/ Escrito por Jamie Zawinski em 2001."
#: hacks/config/dnalogo.xml:7
msgctxt "@label:slider"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Taxa de quadros"
#: hacks/config/dnalogo.xml:7
msgctxt "@item:inrange Frame Rate"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/dnalogo.xml:7
msgctxt "@item:inrange Frame Rate"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#. last-release: 5.13
#: hacks/config/dnalogo.xml:12
msgctxt "@option:check"
msgid "Pizza"
msgstr "Pizza"
#: hacks/config/dnalogo.xml:13
msgctxt "@option:radio"
msgid "DNA Lounge logo"
msgstr "Logotipo do DNA Lounge"
#: hacks/config/dnalogo.xml:14
msgctxt "@option:radio"
msgid "DNA Pizza logo"
msgstr "Logotipo do DNA Pizza"
#: hacks/config/dnalogo.xml:15
msgctxt "@option:radio"
msgid "DNA Lounge and DNA Pizza logos"
msgstr "Logotipos do DNA Lounge e do DNA Pizza"
#: hacks/config/drift.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Drift"
msgstr "Deriva"
#: hacks/config/drift.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997."
msgstr "Gerador de chamas cósmicas fractais. Escrito por Scott Draves em 1997."
#: hacks/config/endgame.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Endgame"
msgstr "Fim do jogo"
#: hacks/config/endgame.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A "
"brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002."
msgstr ""
"A peça preta escapa de três redes de mate, mas a quarta a mantém bem presa! "
"Uma brilhante composição! Veja também o protetor de tela \"Rainhas\". http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Escrito por Blair Tennessy em 2002."
#: hacks/config/endgame.xml:12
msgctxt "@option:check"
msgid "Low resolution chess pieces"
msgstr "Peças de xadrez em baixa resolução"
#: hacks/config/engine.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#: hacks/config/engine.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a simple model of an engine that floats around the screen. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben "
"Buxton and Ed Beroset; 2001."
msgstr ""
"Desenha um simples modelo de motor que flutua pela tela. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Escrito por Ben Buxton e Ed "
"Beroset em 2001."
#: hacks/config/engine.xml:13
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random engine"
msgstr "Motor aleatório"
#: hacks/config/engine.xml:14
msgctxt "@option:radio"
msgid "Honda Insight (3 cylinders)"
msgstr "Honda Insight (3 cilindros)"
#: hacks/config/engine.xml:15
msgctxt "@option:radio"
msgid "BMW M3 (4 cylinders)"
msgstr "BMW M3 (4 cilindros)"
#: hacks/config/engine.xml:16
msgctxt "@option:radio"
msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)"
msgstr "VW Beetle (4 cilindros, plano)"
#: hacks/config/engine.xml:17
msgctxt "@option:radio"
msgid "Audi Quattro (5 cylinders)"
msgstr "Audi Quattro (5 cilindros)"
#: hacks/config/engine.xml:18
msgctxt "@option:radio"
msgid "BMW M5 (6 cylinders)"
msgstr "BMW M5 (6 cilindros)"
#: hacks/config/engine.xml:19
msgctxt "@option:radio"
msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)"
msgstr "Subaru XT (6 cilindros em V)"
#: hacks/config/engine.xml:20
msgctxt "@option:radio"
msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)"
msgstr "Porsche 911 (6 cilindros, plano)"
#: hacks/config/engine.xml:21
msgctxt "@option:radio"
msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)"
msgstr "Corvette Z06 (8 cilindros em V)"
#: hacks/config/engine.xml:22
msgctxt "@option:radio"
msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)"
msgstr "Dodge Viper (10 cilindros em V)"
#: hacks/config/engine.xml:23
msgctxt "@option:radio"
msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)"
msgstr "Jaguar XKE (12 cilindros em V)"
#: hacks/config/engine.xml:26
msgctxt "@option:check"
msgid "Show engine name"
msgstr "Mostrar o nome do motor"
#: hacks/config/epicycle.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Epicycle"
msgstr "Epiciclo"
#: hacks/config/epicycle.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
"circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
"several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
"planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Written "
"by James Youngman; 1998."
msgstr ""
"Este programa desenha o caminho traçado por um ponto no extremo de um "
"círculo. Este círculo rodeia um ponto no extremo de outro círculo, e assim "
"por diante, durante várias vezes. Esta era a base para o modelo pré-"
"heliocêntrico do movimento dos planetas. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Deferent_and_epicycle Escrito por James Youngman em 1998."
#: hacks/config/epicycle.xml:16
msgctxt "@item:inrange Linger"
msgid "30 seconds"
msgstr "30 segundos"
#: hacks/config/epicycle.xml:24
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Harmonics"
msgstr "Harmônicas"
#: hacks/config/eruption.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Eruption"
msgstr "Erupção"
#: hacks/config/eruption.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
"screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003."
msgstr ""
"Explosão de fogos de artifício. Veja também os protetores de tela \"Fogos de "
"artifício\", \"XFlame\" e \"Pirotecnia\". Escrito por W.P. van Paassen em "
"2003."
#: hacks/config/eruption.xml:14
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
msgid "Few"
msgstr "Poucas"
#: hacks/config/eruption.xml:18
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of particles"
msgstr "Número de partículas"
#: hacks/config/eruption.xml:18
msgctxt "@item:inrange Number of particles"
msgid "Little"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/eruption.xml:18
msgctxt "@item:inrange Number of particles"
msgid "Many"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/eruption.xml:22
msgctxt "@label:slider"
msgid "Cooling factor"
msgstr "Fator de arrefecimento"
#: hacks/config/eruption.xml:22
msgctxt "@item:inrange Cooling factor"
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
#: hacks/config/eruption.xml:22
msgctxt "@item:inrange Cooling factor"
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#: hacks/config/eruption.xml:27
msgctxt "@label:slider"
msgid "Heat"
msgstr "Calor"
#: hacks/config/eruption.xml:27
msgctxt "@item:inrange Heat"
msgid "Pleasant"
msgstr "Agradável"
#: hacks/config/eruption.xml:27
msgctxt "@item:inrange Heat"
msgid "Inferno"
msgstr "Inferno"
#: hacks/config/eruption.xml:31 hacks/config/fluidballs.xml:23
#: hacks/config/speedmine.xml:22
msgctxt "@label:slider"
msgid "Gravity"
msgstr "Gravidade"
#: hacks/config/eruption.xml:31
msgctxt "@item:inrange Gravity"
msgid "Negative"
msgstr "Negativa"
#: hacks/config/eruption.xml:31
msgctxt "@item:inrange Gravity"
msgid "Positive"
msgstr "Positiva"
#: hacks/config/euler2d.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Euler2D"
msgstr "Euler 2D"
#: hacks/config/euler2d.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia."
"org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002."
msgstr ""
"Simula um fluxo bidimensional de fluidos não víscidos e incomprimíveis. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 Escrito "
"por Stephen Montgomery-Smith em 2002."
#: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7
msgctxt "@label:slider"
msgid "Particles"
msgstr "Partículas"
#: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7
msgctxt "@item:inrange Particles"
msgid "Few"
msgstr "Poucas"
#: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7
msgctxt "@item:inrange Particles"
msgid "Many"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/extrusion.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Extrusion"
msgstr "Extrusão"
#: hacks/config/extrusion.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
"inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie Zawinski; "
"1999."
msgstr ""
"Desenha várias formas que vão rodando, esticando e virando-se ao contrário. "
"Escrito por David Konerding, Linas Vepstas e Jamie Zawinski em 1999."
#: hacks/config/extrusion.xml:13 hacks/config/morph3d.xml:13
#: hacks/config/polytopes.xml:18
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random object"
msgstr "Objeto aleatório"
#: hacks/config/extrusion.xml:14
msgctxt "@option:radio"
msgid "Helix 2"
msgstr "Helix 2"
#: hacks/config/extrusion.xml:15
msgctxt "@option:radio"
msgid "Helix 3"
msgstr "Helix 3"
#: hacks/config/extrusion.xml:16
msgctxt "@option:radio"
msgid "Helix 4"
msgstr "Helix 4"
#: hacks/config/extrusion.xml:17
msgctxt "@option:radio"
msgid "Join offset"
msgstr "Posição de junção"
#: hacks/config/extrusion.xml:18
msgctxt "@option:radio"
msgid "Screw"
msgstr "Parafuso"
#: hacks/config/extrusion.xml:19
msgctxt "@option:radio"
msgid "Taper"
msgstr "Estreito"
#: hacks/config/extrusion.xml:20
msgctxt "@option:radio"
msgid "Twistoid"
msgstr "Twistoid"
#: hacks/config/extrusion.xml:24
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use flat coloring"
msgstr "Usar a coloração plana"
#: hacks/config/extrusion.xml:25
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use lighting"
msgstr "Usar a iluminação"
#: hacks/config/fadeplot.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "FadePlot"
msgstr "FadePlot"
#: hacks/config/fadeplot.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written "
"by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997."
msgstr ""
"Desenha algo que se parece com uma tira ondulante que segue um caminho "
"sinusoidal. Escrito por Bas van Gaalen e Charles Vidal em 1997."
#: hacks/config/fadeplot.xml:16 hacks/config/spiral.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Cycles"
msgstr "Ciclos"
#: hacks/config/fadeplot.xml:16
msgctxt "@item:inrange Cycles"
msgid "Small"
msgstr "Pequenos"
#: hacks/config/fadeplot.xml:16
msgctxt "@item:inrange Cycles"
msgid "Large"
msgstr "Grandes"
#: hacks/config/fiberlamp.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Fiberlamp"
msgstr "Luz de fibra"
#: hacks/config/fiberlamp.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005."
msgstr ""
"Desenha uma lâmpada de fibra óptica rodando. Escrito por Tim Auckland em "
"2005."
#: hacks/config/fiberlamp.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Fibers"
msgstr "Fibras"
#: hacks/config/fiberlamp.xml:12
msgctxt "@item:inrange Fibers"
msgid "Few"
msgstr "Poucas"
#: hacks/config/fiberlamp.xml:12
msgctxt "@item:inrange Fibers"
msgid "Many"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/fiberlamp.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Time between knocks"
msgstr "Tempo entre toques"
#: hacks/config/fiberlamp.xml:16
msgctxt "@item:inrange Time between knocks"
msgid "Short"
msgstr "Curto"
#: hacks/config/fiberlamp.xml:16
msgctxt "@item:inrange Time between knocks"
msgid "Long"
msgstr "Longo"
#: hacks/config/fireworkx.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Fireworkx"
msgstr "Fogos de artifício"
#: hacks/config/fireworkx.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
"screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004."
msgstr ""
"Explosão de fogos de artifício. Veja também os protetores de tela \"Erupção"
"\", \"XFlame\" e \"Pirotecnia\". Escrito por Rony B Chandran em 2004."
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
msgctxt "@label:slider"
msgid "Activity"
msgstr "Atividade"
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
msgctxt "@item:inrange Activity"
msgid "Dense"
msgstr "Densa"
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
msgctxt "@item:inrange Activity"
msgid "Sparse"
msgstr "Esparsa"
#: hacks/config/fireworkx.xml:16
msgctxt "@option:check"
msgid "Light flash"
msgstr "Flash de luz"
#: hacks/config/fireworkx.xml:17
msgctxt "@option:check"
msgid "Shells upward"
msgstr "Projéteis para cima"
#. last-release: 5.20
#: hacks/config/fireworkx.xml:17
msgctxt "@option:check"
msgid "Glowing smoke"
msgstr "Fumo brilhante"
#: hacks/config/flag.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Flag"
msgstr "Bandeira"
#: hacks/config/flag.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.08. This draws a waving colored flag, that undulates its way "
"around the screen. The flag can contain arbitrary text and images. By "
"default, it displays either the current system name and OS type, or a "
"picture of \"Bob\". Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski; 1997."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.08. Isto desenha uma bandeira ondulante colorida ao longo da "
"tela. O truque é a bandeira poder conter texto e imagens arbitrárias. Por "
"padrão, ele mostra ou o nome do sistema atual e o tipo de SO, ou então uma "
"imagem do \"Bob\". Escrito por Charles Vidal e Jamie Zawinski em 1997."
#: hacks/config/flag.xml:7
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Text for flag"
msgstr "Texto da bandeira"
#: hacks/config/flame.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Flame"
msgstr "Chamas"
#: hacks/config/flame.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993."
msgstr "Fractais iterativos. Escrito por Scott Draves em 1993."
#: hacks/config/flame.xml:12
msgctxt "@item:inrange Linger"
msgid "10 seconds"
msgstr "10 segundos"
#: hacks/config/flame.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of fractals"
msgstr "Número de fractais"
#: hacks/config/flame.xml:16
msgctxt "@item:inrange Number of fractals"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/flame.xml:16
msgctxt "@item:inrange Number of fractals"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/flipflop.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "FlipFlop"
msgstr "FlipFlop"
#: hacks/config/flipflop.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each other. "
"Written by Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003."
msgstr ""
"Desenha uma grade de peças coloridas em 3D que trocam de posições entre si. "
"Escrito por Kevin Ogden e Sergio Gutierrez em 2003."
#: hacks/config/flipflop.xml:14
msgctxt "@item:inrange Spin"
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
#: hacks/config/flipflop.xml:14
msgctxt "@item:inrange Spin"
msgid "Whirlwind"
msgstr "Redemoinho"
#: hacks/config/flipflop.xml:21
msgctxt "@option:radio"
msgid "Draw Tiles"
msgstr "Desenho de peças"
#: hacks/config/flipflop.xml:22
msgctxt "@option:radio"
msgid "Draw Sticks"
msgstr "Desenho de pinos"
#: hacks/config/flipflop.xml:25
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: hacks/config/flipflop.xml:27
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
#: hacks/config/flipflop.xml:34
msgctxt "@option:check"
msgid "Load image"
msgstr "Carregar imagem"
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "FlipScreen3D"
msgstr "Giro de tela 3D"
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Spins and deforms an image. Written by Ben Buxton and Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
"Gira e deforma uma imagem. Escrito por Ben Buxton e Jamie Zawinski em 2001."
#. last-release: 5.17
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Grabs an image of the desktop and spins and deforms it in 3D. Written by Ben "
"Buxton and Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
"Obtém uma imagem da área de trabalho, e então, roda-a e deforma-a de várias "
"formas. Escrito por Ben Buxton e Jamie Zawinski em 2001."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie "
"Zawinski; 2001."
msgstr ""
"Obtém uma imagem da área de trabalho, transforma-a em um mapa de textura em "
"GL, roda-a e deforma-a de várias formas. Escrito por Ben Buxton e Jamie "
"Zawinski em 2001."
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:12 hacks/config/gleidescope.xml:23
#: hacks/config/glplanet.xml:19 hacks/config/ifs.xml:46
#: hacks/config/tangram.xml:30 hacks/config/topblock.xml:44
msgctxt "@option:check"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotacionar"
#: hacks/config/fliptext.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "FlipText"
msgstr "Texto em rotação"
#: hacks/config/fliptext.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing 3D "
"pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005."
msgstr ""
"Desenha algumas páginas sucessivas de texto. As linhas andam pela tela com "
"um padrão 3D. Escrito por Jamie Zawinski em 2005."
#: hacks/config/fliptext.xml:24
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random text alignment"
msgstr "Alinhamento do texto aleatório"
#: hacks/config/fliptext.xml:25 hacks/config/starwars.xml:26
msgctxt "@option:radio"
msgid "Flush left text"
msgstr "Empurrar o texto para a esquerda"
#: hacks/config/fliptext.xml:26 hacks/config/starwars.xml:27
msgctxt "@option:radio"
msgid "Centered text"
msgstr "Texto centralizado"
#: hacks/config/fliptext.xml:27 hacks/config/starwars.xml:28
msgctxt "@option:radio"
msgid "Flush right text"
msgstr "Empurrar o texto para a direita"
#: hacks/config/fliptext.xml:30 hacks/config/starwars.xml:42
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Font point size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: hacks/config/fliptext.xml:33
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Text columns"
msgstr "Colunas de texto"
#: hacks/config/fliptext.xml:36 hacks/config/starwars.xml:40
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Text lines"
msgstr "Linhas de texto"
#: hacks/config/flow.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Flow"
msgstr "Fluxo"
#: hacks/config/flow.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase "
"space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, "
"Birkhoff and Duffing, and can discover entirely new attractors by itself. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim "
"Auckland; 1998."
msgstr ""
"Estranhos atratores formado de fluxos 3D de uma equação diferencial. "
"Recursos do popular atrator descrito por Lorentz, Roessler, Birkhoff e "
"Duffing, e pode descobrir por si só novos atratores.http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim Auckland em 1998."
#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/glforestfire.xml:12
#: hacks/config/julia.xml:12 hacks/config/kaleidocycle.xml:14
#: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24
#: hacks/config/piecewise.xml:14 hacks/config/rocks.xml:12
#: hacks/config/shadebobs.xml:19 hacks/config/slip.xml:14
#: hacks/config/spiral.xml:12 hacks/config/swirl.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/julia.xml:12
#: hacks/config/piecewise.xml:14 hacks/config/rocks.xml:12
#: hacks/config/slip.xml:14 hacks/config/spiral.xml:12
#: hacks/config/swirl.xml:12
msgctxt "@item:inrange Count"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/piecewise.xml:14
#: hacks/config/rocks.xml:12 hacks/config/shadebobs.xml:19
#: hacks/config/slip.xml:14 hacks/config/spiral.xml:12
#: hacks/config/swirl.xml:12
msgctxt "@item:inrange Count"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/flow.xml:27
msgctxt "@label:slider"
msgid "Length of trails"
msgstr "Comprimento dos trilhos"
#: hacks/config/flow.xml:27
msgctxt "@item:inrange Length of trails"
msgid "Short"
msgstr "Curto"
#: hacks/config/flow.xml:27
msgctxt "@item:inrange Length of trails"
msgid "Long"
msgstr "Longo"
#: hacks/config/flow.xml:35
msgctxt "@option:check"
msgid "Rotating around attractor"
msgstr "Rodar em torno do atrator"
#: hacks/config/flow.xml:36
msgctxt "@option:check"
msgid "Ride in the flow"
msgstr "Siga pelo fluxo"
#: hacks/config/flow.xml:37 hacks/config/glschool.xml:30
#: hacks/config/molecule.xml:20 hacks/config/spheremonics.xml:39
msgctxt "@option:check"
msgid "Draw bounding box"
msgstr "Desenhar a caixa envolvente"
#: hacks/config/flow.xml:40
msgctxt "@option:check"
msgid "Periodic attractors"
msgstr "Atratores periódicos"
#: hacks/config/flow.xml:41
msgctxt "@option:check"
msgid "Search for new attractors"
msgstr "Procurar novos atratores"
#: hacks/config/fluidballs.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "FluidBalls"
msgstr "Bolas de Fluido"
#: hacks/config/fluidballs.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
"keep the settled balls in motion.) Written by Peter Birtles and Jamie "
"Zawinski; 2002."
msgstr ""
"Modela a física do choque de bolas ou das partículas de um gás ou fluido, "
"dependendo da configuração. Se a \"Caixa Agitada\" estiver selecionada, "
"então a caixa estará sempre em rotação, mudando a direção que está para "
"baixo (para manter as bolas sempre em movimento). Escrito por Peter Birtles "
"e Jamie Zawinski em 2002."
#: hacks/config/fluidballs.xml:14
msgctxt "@item:inrange Number of balls"
msgid "Many"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/fluidballs.xml:18
msgctxt "@item:inrange Ball size"
msgid "Small"
msgstr "Pequenas"
#: hacks/config/fluidballs.xml:18
msgctxt "@item:inrange Ball size"
msgid "Large"
msgstr "Grandes"
#: hacks/config/fluidballs.xml:23
msgctxt "@item:inrange Gravity"
msgid " Freefall"
msgstr " Queda livre"
#: hacks/config/fluidballs.xml:23
msgctxt "@item:inrange Gravity"
msgid "Jupiter"
msgstr "Júpiter"
#: hacks/config/fluidballs.xml:27
msgctxt "@label:slider"
msgid "Wind"
msgstr "Vento"
#: hacks/config/fluidballs.xml:27
msgctxt "@item:inrange Wind"
msgid "Still"
msgstr "Ainda"
#: hacks/config/fluidballs.xml:27
msgctxt "@item:inrange Wind"
msgid "Hurricane"
msgstr "Furacão"
#: hacks/config/fluidballs.xml:31 hacks/config/twang.xml:23
msgctxt "@label:slider"
msgid "Friction"
msgstr "Fricção"
#: hacks/config/fluidballs.xml:31
msgctxt "@item:inrange Friction"
msgid "Clay"
msgstr "Clay"
#: hacks/config/fluidballs.xml:31
msgctxt "@item:inrange Friction"
msgid "Rubber"
msgstr "Borracha"
#: hacks/config/fluidballs.xml:38
msgctxt "@option:check"
msgid "Various ball sizes"
msgstr "Vários tamanhos de bolas"
#: hacks/config/fluidballs.xml:39
msgctxt "@option:check"
msgid "Shake box"
msgstr "Caixa agitada"
#: hacks/config/flurry.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Flurry"
msgstr "Flurry"
#: hacks/config/flurry.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
2015-01-25 20:23:55 +00:00
"This X11 port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful "
"star(fish)like flurry of particles. Original Mac version: http://homepage."
"mac.com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002."
msgstr ""
"Este protetor de tela do X11, portado do OSX de mesmo nome desenha uma "
"estrela colorida cheia de partículas. Versão original para Mac: http://"
"homepage.mac.com/calumr Escrito por Calum Robinson e Tobias Sargeant em 2002."
#: hacks/config/flurry.xml:10
msgctxt "@option:radio"
msgid "Classic"
msgstr "Clássico"
#: hacks/config/flurry.xml:11
msgctxt "@option:radio"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: hacks/config/flurry.xml:12
msgctxt "@option:radio"
msgid "Fire"
msgstr "Fogo"
#: hacks/config/flurry.xml:13
msgctxt "@option:radio"
msgid "Water"
msgstr "Água"
#: hacks/config/flurry.xml:14
msgctxt "@option:radio"
msgid "Binary"
msgstr "Executável"
#: hacks/config/flurry.xml:15
msgctxt "@option:radio"
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psicodélico"
#: hacks/config/flurry.xml:16
msgctxt "@option:radio"
msgid "Insane"
msgstr "Insano"
#: hacks/config/flurry.xml:17 hacks/config/sballs.xml:13
#: hacks/config/starfish.xml:8
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "FlyingToasters"
msgstr "Torradeiras voadoras"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by "
"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. http://en.wikipedia."
"org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by Jamie Zawinski "
"and Devon Dossett; 2003."
msgstr ""
"Uma frota de torradeiras espaciais 3d voando a jato (e torradas!) Inspirado "
"pelas antigas torradeiras voadoras dos Sistemas Berkeley Após o Escurecer. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters "
"Escrito por Jamie Zawinski e Devon Dossett em 2003."
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Air speed"
msgstr "Velocidade do ar"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12
msgctxt "@item:inrange Air speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12
msgctxt "@item:inrange Air speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of toasters"
msgstr "Número de torradeiras"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16
msgctxt "@item:inrange Number of toasters"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16
msgctxt "@item:inrange Number of toasters"
msgid "Swarm"
msgstr "Enxame"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of slices"
msgstr "Número de fatias"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20
msgctxt "@item:inrange Number of slices"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20
msgctxt "@item:inrange Number of slices"
msgid "Swarm"
msgstr "Enxame"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:25
msgctxt "@option:check"
msgid "Chrome"
msgstr "Cromado"
#: hacks/config/fontglide.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "FontGlide"
msgstr "FontGlide"
#: hacks/config/fontglide.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, "
"assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences "
"from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003."
msgstr ""
"Coloca textos na tela usando caracteres largos que deslizam das borda, se "
"montam e então se dispersa. Alternativamente, ele pode simplesmente rolar "
"sentenças inteiras da direita para a esquerda. Escrito por Jamie Zawinski; "
"2003."
#: hacks/config/fontglide.xml:18
msgctxt "@label:slider"
msgid "Page linger"
msgstr "Atraso da página"
#: hacks/config/fontglide.xml:18
msgctxt "@item:inrange Page linger"
msgid "Brief"
msgstr "Breve"
#: hacks/config/fontglide.xml:18
msgctxt "@item:inrange Page linger"
msgid "Long"
msgstr "Longo"
#: hacks/config/fontglide.xml:23
msgctxt "@option:radio"
msgid "Pages of text"
msgstr "Páginas de texto"
#: hacks/config/fontglide.xml:24
msgctxt "@option:radio"
msgid "Horizontally scrolling text"
msgstr "Texto deslizante na horizontal"
#: hacks/config/fontglide.xml:25
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random display style"
msgstr "Estilo de apresentação aleatório"
#: hacks/config/fontglide.xml:29
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Font border thickness"
msgstr "Espessura do contorno do texto"
#: hacks/config/fontglide.xml:37
msgctxt "@option:check"
msgid "Vapor trails"
msgstr "Rastros de vapor"
#: hacks/config/forest.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Forest"
msgstr "Floresta"
#: hacks/config/forest.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.08. Fractal trees. Written by Peter Baumung; 1997."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.08. Árvores de fractais. Escrito por Peter Baumung em 1997."
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "FuzzyFlakes"
msgstr "FuzzyFlakes"
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Falling colored snowflake/flower shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004."
msgstr ""
"Formas de flocos de neve ou flores caindo. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Snowflake Escrito por Barry Dmytro em 2004."
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18 hacks/config/hypnowheel.xml:28
msgctxt "@label:slider"
msgid "Layers"
msgstr "Camadas"
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18
msgctxt "@item:inrange Layers"
msgid "Few"
msgstr "Poucas"
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18
msgctxt "@item:inrange Layers"
msgid "Many"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:23
msgctxt "@option:check"
msgid "Random colors"
msgstr "Cores aleatórias"
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:28
msgctxt "@option:radio"
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:29
msgctxt "@option:radio"
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:30
msgctxt "@option:radio"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:31 hacks/config/phosphor.xml:23
msgctxt "@option:radio"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:32
msgctxt "@option:radio"
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:33
msgctxt "@option:radio"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:34
msgctxt "@option:radio"
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45
msgctxt "@label:slider"
msgid "Border thickness"
msgstr "Espessura da borda"
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45
msgctxt "@item:inrange Border thickness"
msgid "Thin"
msgstr "Fina"
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45
msgctxt "@item:inrange Border thickness"
msgid "Thick"
msgstr "Espessa"
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48
msgctxt "@label:slider"
msgid "Radius"
msgstr "Raio"
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48
msgctxt "@item:inrange Radius"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48
msgctxt "@item:inrange Radius"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/galaxy.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Galaxy"
msgstr "Galáxia"
#: hacks/config/galaxy.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
"the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, "
"and Hubert Feyrer; 1997."
msgstr ""
"Isto desenha algumas galáxias em rotação, que vão colidindo e espalhando as "
"suas estrelas pelos \"quatro ventos\", ou algo do gênero. Escrito por Uli "
"Siegmund, Harald Backert e Hubert Feyrer em 1997."
#: hacks/config/galaxy.xml:12 hacks/config/laser.xml:12
#: hacks/config/qix.xml:44 hacks/config/rotor.xml:20 hacks/config/rubik.xml:12
#: hacks/config/worm.xml:16
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
#: hacks/config/galaxy.xml:23
msgctxt "@option:check"
msgid "Rotate viewpoint"
msgstr "Rodar o ponto de vista"
#: hacks/config/gears.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Gears"
msgstr "Engrenagens"
#: hacks/config/gears.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three "
"dimensions. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen savers. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007."
msgstr ""
"Isto desenha conjuntos de engrenagens rodando entre si, rodando em três "
"dimensões. Escrito por Jamie Zawinski em 2007."
#: hacks/config/gears.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Gear count"
msgstr "Número de engrenagens"
#: hacks/config/gears.xml:16
msgctxt "@item:inrange Gear count"
msgid "0"
msgstr "0"
#: hacks/config/gears.xml:16
msgctxt "@item:inrange Gear count"
msgid "20"
msgstr "20"
#: hacks/config/geodesic.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Geodesic"
msgstr "Geodésico"
#: hacks/config/geodesic.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Animates a mesh geodesic sphere of increasing and decreasing complexity. A "
"geodesic sphere is an icosohedron whose equilateral faces are sub-divided "
"into non-equilateral triangles to more closely approximate a sphere. The "
"animation shows the equilateral triangles subdivided into four coplanar "
"equilateral triangles; and then inflated outward, causing the sub-triangles "
"to no longer be equilateral, but to more closely approximate the surface of "
"a sphere. http://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; 2013."
msgstr ""
"Anima uma esfera geodésica em malha de complexidade em constante aumento e "
"redução. Uma esfera geodésica é um icosaedro cujas faces equilaterais são "
"subdivididas em triângulos não equiláteros para parecerem cada vez mais com "
"uma esfera. A animação mostra os triângulos equiláteros a serem subdivididos "
"em quatro triângulos equiláteros co-planares, voltando a se inflar para "
"fora, fazendo com que os subtriângulos não sejam mais equiláteros, mas que "
"se pareçam mais com a superfície de uma esfera. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Geodesic_dome http://en.wikipedia.org/wiki/Buckminster_Fuller Escrito por "
"Jamie Zawinski em 2013."
#: hacks/config/geodesic.xml:10
msgctxt "@option:radio"
msgid "Mesh faces"
msgstr "Faces da malha"
#: hacks/config/geodesic.xml:11
msgctxt "@option:radio"
msgid "Solid faces"
msgstr "Faces sólidas"
#: hacks/config/geodesic.xml:12
msgctxt "@option:radio"
msgid "Stellated faces"
msgstr "Faces estreladas"
#: hacks/config/geodesic.xml:13
msgctxt "@option:radio"
msgid "Inverse Stellated"
msgstr "Estrelado inverso"
#: hacks/config/geodesic.xml:14 hacks/config/hypertorus.xml:17
#: hacks/config/mirrorblob.xml:58
msgctxt "@option:radio"
msgid "Wireframe"
msgstr "Quadro de arame"
#: hacks/config/geodesic.xml:15
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random face style"
msgstr "Estilo de face aleatório"
#: hacks/config/geodesic.xml:34
msgctxt "@item:inrange Depth"
msgid "1"
msgstr "1"
#: hacks/config/geodesic.xml:34
msgctxt "@item:inrange Depth"
msgid "8"
msgstr "8"
#: hacks/config/gflux.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "GFlux"
msgstr "GFlux"
#: hacks/config/gflux.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws undulating waves on a rotating grid. Written by Josiah Pease; 2000."
msgstr ""
"Desenha ondas ondulantes em uma grade rotativa. Escrito por Josiah Pease; "
"2000."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/gflux.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah "
"Pease; 2000."
msgstr ""
"Desenha um conjunto de ondas numa grade de modelo de arames rodando. Escrito "
"por Josiah Pease em 2000."
#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14
msgctxt "@label:slider"
msgid "Wave speed"
msgstr "Velocidade das ondas"
#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14
msgctxt "@item:inrange Wave speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14
msgctxt "@item:inrange Wave speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/gflux.xml:20
msgctxt "@label:slider"
msgid "Mesh density"
msgstr "Densidade da malha"
#: hacks/config/gflux.xml:20
msgctxt "@item:inrange Mesh density"
msgid "Sparse"
msgstr "Esparsa"
#: hacks/config/gflux.xml:20
msgctxt "@item:inrange Mesh density"
msgid "Dense"
msgstr "Densa"
#: hacks/config/gflux.xml:24
msgctxt "@label:slider"
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"
#: hacks/config/gflux.xml:24
msgctxt "@item:inrange Waves"
msgid "1"
msgstr "1"
#: hacks/config/gflux.xml:24
msgctxt "@item:inrange Waves"
msgid "10"
msgstr "10"
#: hacks/config/gflux.xml:31
msgctxt "@option:radio"
msgid "Wire mesh"
msgstr "Malha de arames"
#: hacks/config/gflux.xml:32
msgctxt "@option:radio"
msgid "Flat lighting"
msgstr "Iluminação plana"
#: hacks/config/gflux.xml:34
msgctxt "@option:radio"
msgid "Checkerboard"
msgstr "Tabuleiro de damas"
#: hacks/config/gflux.xml:35
msgctxt "@option:radio"
msgid "Picture"
msgstr "Imagem"
#: hacks/config/glblur.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "GLBlur"
msgstr "GLBlur"
#: hacks/config/glblur.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Generates flowing field effects from the vapor trails around a moving "
"object. This is done by rendering the scene into a small texture, then "
"repeatedly rendering increasingly-enlarged and increasingly-transparent "
"versions of that texture onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-"
"intensive: if you don't have a very good graphics card, it will hurt your "
"machine bad. Written by Jamie Zawinski; 2002."
msgstr ""
"Gera um efeitos de campo que fluem das trilhas de vapor em torno de um "
"movimento de objeto. Isso cria campos de efeitos ondulantes. É feito "
"renderizando a cena em uma pequena textura, então renderizando repetidamente "
"versões, cada vez mais aumentando e deixando transparente, dessa textura no "
"frame buffer. Como tal, são intensamente gráficos: não se incomode tentando "
"rodar isso se não tiver uma boa placa de vídeo, pois deixará a sua máquina "
"muito lenta. Escrito por Jamie Zawinski em 2002."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/glblur.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws a box and a few line segments, and generates a radial blur "
"outward from it. This creates flowing field effects. This is done by "
"rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering "
"increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture "
"onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have "
"a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie "
"Zawinski; 2002."
msgstr ""
"Desenha uma caixa e alguns segmentos de reta e gera um borrão radial para "
"fora dele. Isso cria campos de efeitos ondulantes. É feito renderizando a "
"cena em uma pequena textura, então renderizando repetidamente versões, cada "
"vez mais aumentando e deixando transparente, dessa textura no frame buffer. "
"Como tal, são intensamente gráficos: não se incomode tentando rodar isso se "
"não tiver uma boa placa de vídeo, pois deixará a sua máquina muito lenta. "
"Escrito por Jamie Zawinski em 2002."
#: hacks/config/glblur.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Blur smoothness"
msgstr "Suavidade do borrão"
#: hacks/config/glblur.xml:12
msgctxt "@item:inrange Blur smoothness"
msgid "Sparse"
msgstr "Esparsa"
#: hacks/config/glblur.xml:12
msgctxt "@item:inrange Blur smoothness"
msgid "Dense"
msgstr "Densa"
#: hacks/config/glcells.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "GLCells"
msgstr "Células (GL)"
#: hacks/config/glcells.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Cells growing, dividing and dying on your screen. Microscopic pathos. "
"Written by Matthias Toussaint; 2007."
msgstr ""
"Células crescendo, dividindo-se e morrendo na sua tela. Decaimento "
"microscópico. Escrito por Matthias Toussaint em 2007."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/glcells.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Cells growing, dividing and dying on your screen. Written by Matthias "
"Toussaint; 2007."
msgstr ""
"Células crescendo, dividindo-se e morrendo na sua tela. Escrito por Matthias "
"Toussaint em 2007."
#: hacks/config/glcells.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Max cells"
msgstr "Máximo de células"
#: hacks/config/glcells.xml:16
msgctxt "@item:inrange Max cells"
msgid "Few"
msgstr "Poucas"
#: hacks/config/glcells.xml:16
msgctxt "@item:inrange Max cells"
msgid "Many"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/glcells.xml:19
msgctxt "@label:slider"
msgid "Cell radius"
msgstr "Raio da célula"
#: hacks/config/glcells.xml:19
msgctxt "@item:inrange Cell radius"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/glcells.xml:19
msgctxt "@item:inrange Cell radius"
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
#: hacks/config/glcells.xml:23
msgctxt "@option:radio"
msgid "Lowest sphere detail"
msgstr "Detalhe mínimo da esfera"
#: hacks/config/glcells.xml:24
msgctxt "@option:radio"
msgid "Medium sphere detail"
msgstr "Detalhe médio da esfera"
#: hacks/config/glcells.xml:25
msgctxt "@option:radio"
msgid "Normal sphere detail"
msgstr "Detalhe normal da esfera"
#: hacks/config/glcells.xml:26
msgctxt "@option:radio"
msgid "More sphere detail"
msgstr "Mais detalhe da esfera"
#: hacks/config/glcells.xml:27
msgctxt "@option:radio"
msgid "Highest sphere detail"
msgstr "Detalhe máximo da esfera"
#: hacks/config/glcells.xml:31
msgctxt "@label:slider"
msgid "Min food"
msgstr "Mínimo de comida"
#: hacks/config/glcells.xml:31
msgctxt "@item:inrange Min food"
msgid "Starve"
msgstr "Fome"
#: hacks/config/glcells.xml:31
msgctxt "@item:inrange Min food"
msgid "Gorge"
msgstr "Gorge"
#: hacks/config/glcells.xml:34
msgctxt "@label:slider"
msgid "Max food"
msgstr "Máximo de comida"
#: hacks/config/glcells.xml:34
msgctxt "@item:inrange Max food"
msgid "Starve"
msgstr "Fome"
#: hacks/config/glcells.xml:34
msgctxt "@item:inrange Max food"
msgid "Gorge"
msgstr "Gorge"
#: hacks/config/glcells.xml:37
msgctxt "@label:slider"
msgid "Cell division"
msgstr "Divisão das células"
#: hacks/config/glcells.xml:37
msgctxt "@item:inrange Cell division"
msgid "Quick"
msgstr "Rápido"
#: hacks/config/glcells.xml:37
msgctxt "@item:inrange Cell division"
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
#: hacks/config/glcells.xml:40
msgctxt "@label:slider"
msgid "Min distance"
msgstr "Distância mínima"
#: hacks/config/glcells.xml:40
msgctxt "@item:inrange Min distance"
msgid "Small"
msgstr "Pequena"
#: hacks/config/glcells.xml:40
msgctxt "@item:inrange Min distance"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/glcells.xml:43
msgctxt "@item:inrange Seeds"
msgid "1"
msgstr "1"
#: hacks/config/glcells.xml:43
msgctxt "@item:inrange Seeds"
msgid "15"
msgstr "15"
#: hacks/config/glcells.xml:50
msgctxt "@option:check"
msgid "Keep dead cells"
msgstr "Manter as células mortas"
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Gleidescope"
msgstr "Gleidoscópio"
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A kaleidoscope that operates on a loaded image. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003."
msgstr ""
"Um caleidoscópio que opera em uma imagem carregada. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Kaleidoscope Escrito por Andrew Dean em 2003."
#. last-release: 5.17
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A kaleidoscope that operates on your desktop image, or other pictures. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003."
msgstr ""
"Um caleidoscópio que opera no seu papel de parede ou outras imagens. http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Escrito por Andrew Dean em 2003."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A kaleidoscope that operates on your desktop image, or on image files loaded "
"from disk. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; "
"2003."
msgstr ""
"Um caleidoscópio que opera no seu papel de parede ou em imagens carregadas "
"do disco. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Escrito por Andrew Dean; "
"2003."
#: hacks/config/gleidescope.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Size of tube"
msgstr "Tamanho do tubo"
#: hacks/config/gleidescope.xml:12
msgctxt "@item:inrange Size of tube"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/gleidescope.xml:12
msgctxt "@item:inrange Size of tube"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/gleidescope.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Image duration"
msgstr "Duração da imagem"
#: hacks/config/gleidescope.xml:16
msgctxt "@item:inrange Image duration"
msgid "10 seconds"
msgstr "10 segundos"
#: hacks/config/gleidescope.xml:16
msgctxt "@item:inrange Image duration"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutos"
#: hacks/config/gleidescope.xml:22
msgctxt "@option:check"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: hacks/config/gleidescope.xml:24
msgctxt "@option:check"
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliação"
#: hacks/config/glforestfire.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "GLForestFire"
msgstr "Floresta de Fogo GL"
#: hacks/config/glforestfire.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.08. Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a "
"landscape filled with trees. Written by Eric Lassauge; 2002."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.08. Desenha uma animação de triângulos 3D semelhante a centelhas "
"de fogo numa paisagem cheia de árvores. Escrito por Eric Lassauge em 2002."
#: hacks/config/glforestfire.xml:12
msgctxt "@item:inrange Count"
msgid "Rain"
msgstr "Chuva"
#: hacks/config/glforestfire.xml:12
msgctxt "@item:inrange Count"
msgid "Huge fire"
msgstr "Incêndio enorme"
#: hacks/config/glforestfire.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of trees"
msgstr "Número de Árvores"
#: hacks/config/glforestfire.xml:16
msgctxt "@item:inrange Number of trees"
msgid "Desert"
msgstr "Deserto"
#: hacks/config/glforestfire.xml:16
msgctxt "@item:inrange Number of trees"
msgid "Forest"
msgstr "Floresta"
#: hacks/config/glforestfire.xml:23
msgctxt "@option:check"
msgid "Textures"
msgstr "Texturas"
#: hacks/config/glforestfire.xml:24
msgctxt "@option:check"
msgid "Shadows"
msgstr "Sombras"
#: hacks/config/glforestfire.xml:27 hacks/config/glmatrix.xml:28
#: hacks/config/glschool.xml:28
msgctxt "@option:check"
msgid "Fog"
msgstr "Nevoeiro"
#: hacks/config/glhanoi.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "GLHanoi"
msgstr "Hanoi (GL)"
#: hacks/config/glhanoi.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, "
"one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005."
msgstr ""
"Resolve o quebra-cabeça Torres de Hanói. Mova N discos de um polo a outro, "
"um disco por vez, com nenhum disco estando sobre um menor que ele mesmo. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi. Escrito por Dave Atkinson em "
"2005."
#: hacks/config/glhanoi.xml:13
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of disks"
msgstr "Número de discos"
#: hacks/config/glhanoi.xml:13
msgctxt "@item:inrange Number of disks"
msgid "0"
msgstr "0"
#: hacks/config/glhanoi.xml:13
msgctxt "@item:inrange Number of disks"
msgid "31"
msgstr "31"
#: hacks/config/glhanoi.xml:17
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of poles"
msgstr "Número de polos"
#: hacks/config/glhanoi.xml:17
msgctxt "@item:inrange Number of poles"
msgid "0"
msgstr "0"
#: hacks/config/glhanoi.xml:17
msgctxt "@item:inrange Number of poles"
msgid "31"
msgstr "31"
#: hacks/config/glhanoi.xml:23
msgctxt "@label:slider"
msgid "Speed (of smallest disks)"
msgstr "Velocidade (dos discos menores)"
#: hacks/config/glhanoi.xml:23
msgctxt "@item:inrange Speed (of smallest disks)"
msgid "1"
msgstr "1"
#: hacks/config/glhanoi.xml:23
msgctxt "@item:inrange Speed (of smallest disks)"
msgid "20"
msgstr "20"
#: hacks/config/glhanoi.xml:27
msgctxt "@label:slider"
msgid "Length of disk trails"
msgstr "Comprimento dos trilhos dos discos"
#: hacks/config/glhanoi.xml:27
msgctxt "@item:inrange Length of disk trails"
msgid "0"
msgstr "0"
#: hacks/config/glhanoi.xml:27
msgctxt "@item:inrange Length of disk trails"
msgid "10"
msgstr "10"
#: hacks/config/glhanoi.xml:31 hacks/config/pulsar.xml:18
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable fog"
msgstr "Ativar o nevoeiro"
#: hacks/config/glhanoi.xml:37 hacks/config/pulsar.xml:17
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable lighting"
msgstr "Ativar a iluminação"
#: hacks/config/glknots.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "GLKnots"
msgstr "GLKnots"
#: hacks/config/glknots.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003."
msgstr ""
"Gera padrões de nós 3D em redemoinho. Gira-os em volta. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Knot_theory. Escrito por Jamie Zawinski em 2003."
#: hacks/config/glknots.xml:32 hacks/config/jigsaw.xml:23
#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30
#: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24
msgctxt "@label:slider"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
#: hacks/config/glknots.xml:32
msgctxt "@item:inrange Resolution"
msgid "Segmented"
msgstr "Segmentado"
#: hacks/config/glknots.xml:32 hacks/config/jigsaw.xml:23
msgctxt "@item:inrange Resolution"
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
#: hacks/config/glmatrix.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "GLMatrix"
msgstr "GLMatrix"
#: hacks/config/glmatrix.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws the 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The "
"Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that "
"appeared on the computer monitors actually *in* the movie. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 2003."
msgstr ""
"Desenha caracteres 3D com efeito de \"chuva digital\", como é visto na "
"sequência inicial do filme \"Matrix\". Veja também o \"xmatrix\" para obter "
"uma representação em 2D do efeito semelhante que aparecia nos monitores dos "
"computadores *dentro* do filme. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Matrix_digital_rain Escrito por Jamie Zawinski em 2003."
#. last-release: 5.14
#: hacks/config/glmatrix.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws 3D dropping characters similar to what is seen in the title sequence "
"of \"The Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar "
"effect that appeared on the computer monitors actually *in* the movie. "
"Written by Jamie Zawinski; 2003."
msgstr ""
"Desenha caracteres 3D caindo, de forma similar ao que é visto no início do "
"filme \"Matrix\". Veja também o \"xmatrix\" para obter uma representação em "
"2D do efeito semelhante que aparecia nos monitores dos computadores usados "
"no filme. Escrito por Jamie Zawinski em 2003."
#: hacks/config/glmatrix.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Glyph density"
msgstr "Densidade do símbolo"
#: hacks/config/glmatrix.xml:12
msgctxt "@item:inrange Glyph density"
msgid "Sparse"
msgstr "Esparsa"
#: hacks/config/glmatrix.xml:12
msgctxt "@item:inrange Glyph density"
msgid "Dense"
msgstr "Densa"
#: hacks/config/glmatrix.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Glyph speed"
msgstr "Velocidade do símbolo"
#: hacks/config/glmatrix.xml:16
msgctxt "@item:inrange Glyph speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/glmatrix.xml:16
msgctxt "@item:inrange Glyph speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/glmatrix.xml:21 hacks/config/xmatrix.xml:14
msgctxt "@option:radio"
msgid "Matrix encoding"
msgstr "Codificação da matriz"
#: hacks/config/glmatrix.xml:22 hacks/config/xmatrix.xml:15
msgctxt "@option:radio"
msgid "Binary encoding"
msgstr "Codificação binária"
#: hacks/config/glmatrix.xml:23 hacks/config/xmatrix.xml:16
msgctxt "@option:radio"
msgid "Hexadecimal encoding"
msgstr "Codificação hexadecimal"
#: hacks/config/glmatrix.xml:24 hacks/config/xmatrix.xml:17
msgctxt "@option:radio"
msgid "Genetic encoding"
msgstr "Codificação genética"
#: hacks/config/glmatrix.xml:29
msgctxt "@option:check"
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"
#: hacks/config/glmatrix.xml:30
msgctxt "@option:check"
msgid "Panning"
msgstr "Deslocamento"
#: hacks/config/glplanet.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "GLPlanet"
msgstr "GLPlanet"
#: hacks/config/glplanet.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws the Earth bouncing around in space. If you would like it to display a "
"different planet, the texture maps that come with \"ssystem\" work well. "
"Written by David Konerding; 1998."
msgstr ""
"Desenha o planeta Terra saltando pelo espaço. Se quiser exibir outro "
"planeta, os mapas de textura distribuídas com o \"ssystem\" funcionam bem. "
"Escrito por David Konerding em 1998."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/glplanet.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of the "
"earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around the "
"sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. Written by "
"David Konerding; 1998."
msgstr ""
"Desenha um planeta saltando pelo espaço. A imagem incorporada é um mapa da "
"Terra (extraído do 'xearth'), mas você poderá envolver a esfera com qualquer "
"textura, como p.ex. as texturas planetárias que vêm com o 'ssystem'. Escrito "
"por David Konerding em 1998."
#: hacks/config/glplanet.xml:15
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Image file"
msgstr "Arquivo de imagem"
#: hacks/config/glplanet.xml:20 hacks/config/moebiusgears.xml:27
msgctxt "@option:check"
msgid "Roll"
msgstr "Enrolamento"
#: hacks/config/glplanet.xml:21
msgctxt "@option:check"
msgid "Stars"
msgstr "Estrelas"
#: hacks/config/glschool.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "GLSchool"
msgstr "Escola (GL)"
#: hacks/config/glschool.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Uses Craig Reynolds' classic \"Boids\" algorithm to simulate a school of "
"fish. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006."
msgstr ""
"Usa o clássico algoritmo Boid de Craig Reynolds para simular uma escola de "
"pesca. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Escrito por David C. Lambert em "
"2006."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/glschool.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Uses Craig Reynolds' Boids algorithm to simulate a school of fish. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006."
msgstr ""
"Usa o algoritmo Boid de Craig Reynolds para simular uma escola de pesca. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Escrito por David C. Lambert em 2006."
#: hacks/config/glschool.xml:13
msgctxt "@label:slider"
msgid "Fish count"
msgstr "Número de peixes"
#: hacks/config/glschool.xml:13
msgctxt "@item:inrange Fish count"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/glschool.xml:13
msgctxt "@item:inrange Fish count"
msgid "Lots"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/glschool.xml:17
msgctxt "@label:slider"
msgid "Avoidance"
msgstr "Impedimento"
#: hacks/config/glschool.xml:17
msgctxt "@item:inrange Avoidance"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: hacks/config/glschool.xml:17
msgctxt "@item:inrange Avoidance"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: hacks/config/glschool.xml:20
msgctxt "@label:slider"
msgid "Velocity matching"
msgstr "Correspondência da velocidade"
#: hacks/config/glschool.xml:20
msgctxt "@item:inrange Velocity matching"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: hacks/config/glschool.xml:20
msgctxt "@item:inrange Velocity matching"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/glschool.xml:21
msgctxt "@label:slider"
msgid "Centering"
msgstr "Centralizando"
#: hacks/config/glschool.xml:21
msgctxt "@item:inrange Centering"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: hacks/config/glschool.xml:21
msgctxt "@item:inrange Centering"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: hacks/config/glschool.xml:22
msgctxt "@label:slider"
msgid "Goal following"
msgstr "Seguimento do objetivo"
#: hacks/config/glschool.xml:22
msgctxt "@item:inrange Goal following"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: hacks/config/glschool.xml:22
msgctxt "@item:inrange Goal following"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: hacks/config/glschool.xml:29
msgctxt "@option:check"
msgid "Draw goal"
msgstr "Desenhar o objetivo"
#: hacks/config/glslideshow.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "GLSlideshow"
msgstr "Show de slides GL"
#: hacks/config/glslideshow.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in "
"each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; "
"2003."
msgstr ""
"Carrega uma sequência aleatória de imagens e suavemente exibe-as e amplia-"
"as, desvanecendo imagem a imagem. Escrito por Jamie Zawinski e Mike Oliphant "
"em 2003."
#: hacks/config/glslideshow.xml:14
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
msgid "10 seconds"
msgstr "10 segundos"
#: hacks/config/glslideshow.xml:14
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutos"
#: hacks/config/glslideshow.xml:19
msgctxt "@label:slider"
msgid "Always show at least this much of the image"
msgstr "Mostrar sempre pelo menos esta porção da imagem"
#: hacks/config/glslideshow.xml:19
msgctxt "@item:inrange Always show at least this much of the image"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: hacks/config/glslideshow.xml:19
msgctxt "@item:inrange Always show at least this much of the image"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: hacks/config/glslideshow.xml:24
msgctxt "@label:slider"
msgid "Pan/zoom duration"
msgstr "Duração da ampliação/deslocamento"
#: hacks/config/glslideshow.xml:24
msgctxt "@item:inrange Pan/zoom duration"
msgid "1 second"
msgstr "1 segundo"
#: hacks/config/glslideshow.xml:24
msgctxt "@item:inrange Pan/zoom duration"
msgid "30 seconds"
msgstr "30 segundos"
#: hacks/config/glslideshow.xml:29
msgctxt "@label:slider"
msgid "Crossfade duration"
msgstr "Duração da desvanecência cruzada"
#: hacks/config/glslideshow.xml:29
msgctxt "@item:inrange Crossfade duration"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: hacks/config/glslideshow.xml:29
msgctxt "@item:inrange Crossfade duration"
msgid "30 seconds"
msgstr "30 segundos"
#: hacks/config/glsnake.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "GLSnake"
msgstr "Cobra GL"
#: hacks/config/glsnake.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" and "
"\"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake "
"Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002."
msgstr ""
"Desenha uma simulação da Cobra de Rubik. Veja também os protetores de tela "
"\"Rubik\" e \"Cubo21\". http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake Escrito "
"por Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts e Peter Aylett em 2002."
#: hacks/config/glsnake.xml:14
msgctxt "@item:inrange Duration"
msgid "1"
msgstr "1"
#: hacks/config/glsnake.xml:14 hacks/config/polyhedra.xml:16
#: hacks/config/starfish.xml:18
msgctxt "@item:inrange Duration"
msgid "30 seconds"
msgstr "30 segundos"
#: hacks/config/glsnake.xml:18
msgctxt "@label:slider"
msgid "Packing"
msgstr "Empacotado"
#: hacks/config/glsnake.xml:18
msgctxt "@item:inrange Packing"
msgid "Tight"
msgstr "Justo"
#: hacks/config/glsnake.xml:18
msgctxt "@item:inrange Packing"
msgid "Loose"
msgstr "Afastado"
#: hacks/config/glsnake.xml:24
msgctxt "@label:slider"
msgid "Angular velocity"
msgstr "Velocidade angular"
#: hacks/config/glsnake.xml:24
msgctxt "@item:inrange Angular velocity"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/glsnake.xml:24
msgctxt "@item:inrange Angular velocity"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/glsnake.xml:27
msgctxt "@label:slider"
msgid "Y angular velocity"
msgstr "Velocidade angular em Y"
#: hacks/config/glsnake.xml:27
msgctxt "@item:inrange Y angular velocity"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/glsnake.xml:27
msgctxt "@item:inrange Y angular velocity"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/glsnake.xml:31
msgctxt "@label:slider"
msgid "Z angular velocity"
msgstr "Velocidade angular em Z"
#: hacks/config/glsnake.xml:31
msgctxt "@item:inrange Z angular velocity"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/glsnake.xml:31
msgctxt "@item:inrange Z angular velocity"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/glsnake.xml:40
msgctxt "@option:check"
msgid "Show titles"
msgstr "Exibir títulos"
#: hacks/config/gltext.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "GLText"
msgstr "Texto GL"
#: hacks/config/gltext.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text "
"can use strftime() escape codes to display the current date and time. "
"Written by Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
"Desenha algumas linhas de texto passeando pela tela com uma fonte 3D sólida. "
"O texto pode usar os códigos de formatação do strftime() para mostrar a data "
"e hora atuais. Escrito por Jamie Zawinski em 2001."
#: hacks/config/gltext.xml:13
msgctxt "@option:radio"
msgid "Display system information"
msgstr "Exibir informações do sistema"
#: hacks/config/gltext.xml:14
msgctxt "@option:radio"
msgid "Display date and time"
msgstr "Mostrar a data e hora"
#: hacks/config/gltext.xml:20
msgctxt "@option:radio"
msgid "Always face front"
msgstr "Mostrar sempre a face frontal"
#: hacks/config/gltext.xml:21
msgctxt "@option:radio"
msgid "Spin all the way around"
msgstr "Roda por todo o lado"
#: hacks/config/goop.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Goop"
msgstr "Goop"
#: hacks/config/goop.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
"change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so "
"you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes "
"over another, their colors merge. I got the idea for this from a mouse pad I "
"had once, which achieved the same kind of effect in real life by having "
"several layers of plastic with colored oil between them. Written by Jamie "
"Zawinski; 1997."
msgstr ""
"Isto desenha um conjunto de gotas transparentes e animados, semelhantes a "
"amebas. As gotas vão mudando de forma à medida que percorrem a tela e são "
"translúcidas, de modo a que você possa ver as gotas que está atrás através "
"das que estão à frente, e sempre que uma passa por cima de outra, as suas "
"cores fundem-se. Eu tive a ideia para isto a partir de um mouse pad legal "
"que eu tenho, o qual consegue o mesmo efeito na vida real tendo várias "
"camadas de plástico com um líquido colorido entre elas. Escrito por Jamie "
"Zawinski em 1997."
#: hacks/config/goop.xml:18
msgctxt "@label:slider"
msgid "Blobs"
msgstr "Gotas"
#: hacks/config/goop.xml:18
msgctxt "@item:inrange Blobs"
msgid "Few"
msgstr "Poucas"
#: hacks/config/goop.xml:18
msgctxt "@item:inrange Blobs"
msgid "Many"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/goop.xml:24
msgctxt "@label:slider"
msgid "Elasticity"
msgstr "Elasticidade"
#: hacks/config/goop.xml:24
msgctxt "@item:inrange Elasticity"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/goop.xml:24
msgctxt "@item:inrange Elasticity"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/goop.xml:28
msgctxt "@label:slider"
msgid "Speed limit"
msgstr "Limite de velocidade"
#: hacks/config/goop.xml:28
msgctxt "@item:inrange Speed limit"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: hacks/config/goop.xml:28
msgctxt "@item:inrange Speed limit"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: hacks/config/goop.xml:39
msgctxt "@option:radio"
msgid "Transparent blobs"
msgstr "Bolhas transparentes"
#: hacks/config/goop.xml:40
msgctxt "@option:radio"
msgid "Opaque blobs"
msgstr "Bolhas opacas"
#: hacks/config/goop.xml:41
msgctxt "@option:radio"
msgid "XOR blobs"
msgstr "Bolhas XOR"
#: hacks/config/goop.xml:45
msgctxt "@option:radio"
msgid "Additive colors (transmitted light)"
msgstr "Cores aditivas (luz transmitida)"
#: hacks/config/goop.xml:46
msgctxt "@option:radio"
msgid "Subtractive colors (reflected light)"
msgstr "Cores subtrativas (luz refletida)"
#: hacks/config/grav.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Grav"
msgstr "Grav"
#: hacks/config/grav.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks kind "
"of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
msgstr ""
"Este programa desenha uma simulação orbital simples. Se ativar os rastros, "
"fica semelhante a uma fotografia de uma câmara de nuvens. Escrito por Greg "
"Bowering em 1997."
#: hacks/config/grav.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of objects"
msgstr "Número de objetos"
#: hacks/config/grav.xml:12
msgctxt "@item:inrange Number of objects"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/grav.xml:12
msgctxt "@item:inrange Number of objects"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/grav.xml:21
msgctxt "@option:check"
msgid "Orbital decay"
msgstr "Decaimento orbital"
#: hacks/config/grav.xml:22
msgctxt "@option:check"
msgid "Object trails"
msgstr "Rastros de objetos"
#: hacks/config/greynetic.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Greynetic"
msgstr "Greynetic"
#: hacks/config/greynetic.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie "
"Zawinski; 1992."
msgstr ""
"Isto desenha um conjunto de retângulos coloridos e com padrões aleatórios. "
"Escrito por Jamie Zawinski em 1992."
#: hacks/config/greynetic.xml:12
msgctxt "@option:check"
msgid "Grey"
msgstr "Cinza"
#: hacks/config/halftone.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Halftone"
msgstr "Meio tom"
#: hacks/config/halftone.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone "
"dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass "
"points. View it from a distance for best effect. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Halftone Written by Peter Jaric; 2002."
msgstr ""
"Desenha a força da gravidade em cada ponto da tela visto através de padrões "
"de pontos de meio tom. A força da gravidade é calculada através de um "
"conjunto de pontos de massa em movimento. Veja-o de longe para um melhor "
"efeito. http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone. Escrito por Peter Jaric em "
"2002."
#: hacks/config/halftone.xml:13
msgctxt "@label:slider"
msgid "Gravity points"
msgstr "Pontos de gravidade"
#: hacks/config/halftone.xml:13
msgctxt "@item:inrange Gravity points"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/halftone.xml:13
msgctxt "@item:inrange Gravity points"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/halftone.xml:17
msgctxt "@label:slider"
msgid "Dot size"
msgstr "Tamanho do ponto"
#: hacks/config/halftone.xml:17
msgctxt "@item:inrange Dot size"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/halftone.xml:17
msgctxt "@item:inrange Dot size"
msgid "Big"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/halftone.xml:21
msgctxt "@label:slider"
msgid "Dot fill factor"
msgstr "Fator de preenchimento dos pontos"
#: hacks/config/halftone.xml:21
msgctxt "@item:inrange Dot fill factor"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/halftone.xml:21
msgctxt "@item:inrange Dot fill factor"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/halftone.xml:26
msgctxt "@label:slider"
msgid "Minimum speed"
msgstr "Velocidade mínima"
#: hacks/config/halftone.xml:26
msgctxt "@item:inrange Minimum speed"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/halftone.xml:26
msgctxt "@item:inrange Minimum speed"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/halftone.xml:30
msgctxt "@label:slider"
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocidade máxima"
#: hacks/config/halftone.xml:30
msgctxt "@item:inrange Maximum speed"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/halftone.xml:30
msgctxt "@item:inrange Maximum speed"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/halftone.xml:34
msgctxt "@label:slider"
msgid "Minimum mass"
msgstr "Massa mínima"
#: hacks/config/halftone.xml:34
msgctxt "@item:inrange Minimum mass"
msgid "Small"
msgstr "Pequena"
#: hacks/config/halftone.xml:34
msgctxt "@item:inrange Minimum mass"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/halftone.xml:38
msgctxt "@label:slider"
msgid "Maximum mass"
msgstr "Massa máxima"
#: hacks/config/halftone.xml:38
msgctxt "@item:inrange Maximum mass"
msgid "Small"
msgstr "Pequena"
#: hacks/config/halftone.xml:38
msgctxt "@item:inrange Maximum mass"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/halo.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Halo"
msgstr "Halo"
#: hacks/config/halo.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws circular interference patterns that hurt to look at. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
msgstr ""
"Isto desenha padrões de interferência circulares que fazem os olhos doer. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Escrito por Jamie Zawinski em "
"1993."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/halo.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
msgstr ""
"Isto desenha vários padrões circulares psicodélicos que fazem a vista doer. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern. Escrito por Jamie Zawinski em "
"1993."
#: hacks/config/halo.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of circles"
msgstr "Número de círculos"
#: hacks/config/halo.xml:12
msgctxt "@item:inrange Number of circles"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/halo.xml:12
msgctxt "@item:inrange Number of circles"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/halo.xml:21
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random mode"
msgstr "Modo aleatório"
#: hacks/config/halo.xml:22
msgctxt "@option:radio"
msgid "Seuss mode"
msgstr "Modo Seuss"
#: hacks/config/halo.xml:23
msgctxt "@option:radio"
msgid "Ramp mode"
msgstr "Modo em rampa"
#: hacks/config/halo.xml:27
msgctxt "@option:check"
msgid "Animate circles"
msgstr "Animar os círculos"
#: hacks/config/helix.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Helix"
msgstr "Helix"
#: hacks/config/helix.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid "Spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
"Padrões de linhas artísticas espiraladas. Escrito por Jamie Zawinski em 1992."
#: hacks/config/hexadrop.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Hexadrop"
msgstr "Queda de hexágonos"
#: hacks/config/hexadrop.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a grid of hexagons or other shapes and drops them out. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Written by Jamie Zawinski; "
"2013."
msgstr ""
"Desenha uma grade de hexágonos ou outras formas geométricas e deixa-os cair."
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Escrito po Jamie "
"Zawinski em 2013."
#: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19
#: hacks/config/twang.xml:38
msgctxt "@label:slider"
msgid "Tile size"
msgstr "Tamanho do ladrilho"
#: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19
#: hacks/config/twang.xml:38
msgctxt "@item:inrange Tile size"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19
#: hacks/config/twang.xml:38
msgctxt "@item:inrange Tile size"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/hexadrop.xml:26 hacks/config/klein.xml:9
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random shape"
msgstr "Forma aleatória"
#: hacks/config/hexadrop.xml:27
msgctxt "@option:radio"
msgid "Triangles"
msgstr "Triângulos"
#: hacks/config/hexadrop.xml:28
msgctxt "@option:radio"
msgid "Squares"
msgstr "Quadrados"
#: hacks/config/hexadrop.xml:29
msgctxt "@option:radio"
msgid "Hexagons"
msgstr "Hexágonos"
#: hacks/config/hexadrop.xml:30
msgctxt "@option:radio"
msgid "Octagons"
msgstr "Octágonos"
#: hacks/config/hexadrop.xml:34
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random speed"
msgstr "Velocidade aleatória"
#: hacks/config/hexadrop.xml:35
msgctxt "@option:radio"
msgid "Uniform speed"
msgstr "Velocidade uniforme"
#: hacks/config/hexadrop.xml:36
msgctxt "@option:radio"
msgid "Non-uniform speed"
msgstr "Velocidade não uniforme"
#: hacks/config/hexadrop.xml:40
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random sync"
msgstr "Sincronização aleatória"
#: hacks/config/hexadrop.xml:41
msgctxt "@option:radio"
msgid "Synchronized"
msgstr "Sincronizado"
#: hacks/config/hexadrop.xml:42
msgctxt "@option:radio"
msgid "Non-synchronized"
msgstr "Não sincronizado"
#: hacks/config/hilbert.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Hilbert"
msgstr "Hilbert"
#: hacks/config/hilbert.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws the recursive Hilbert space-filling curve, in both 2D and 3D "
"variants. It incrementally animates the growth and recursion to the maximum "
"depth, then unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line "
"that can fill a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert "
"paths are useful because ordering along the curve preserves locality: points "
"that are close together along the curve are also close together in space. "
"The converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011."
msgstr ""
"Desenha a curva de preenchimento espacial de Hilbert, nas suas variantes de "
"2D e 3D. Ele anima de forma incremental o crescimento e a recursividade até "
"à profundidade máxima, recolhendo-o de volta. O caminho de Hilbert é uma "
"única linha contígua que poderá preencher um volume sem cruzar consigo "
"própria. Como estruturas de dados, os caminhos de Hilbert são úteis porque a "
"ordenação ao longo da curva preserva a localização: os pontos próximos ao "
"longo da curva também são próximos entre si no espaço. O inverso "
"normalmente, mas nem sempre, é verdadeiro. A coloração reflete este fato. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Escrito por Jamie Zawinski em "
"2011."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/hilbert.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws the recursive Hilbert space-filling curve, in both 2D and 3D "
"variants. It incrementally animates the growth and recursion to the maximum "
"depth, then unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line "
"that can fill a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert "
"paths are useful because ordering along the curve preserves locality: points "
"that close together along the curve are also close together in space. The "
"converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011."
msgstr ""
"Isto desenha a curva de preenchimento espacial de Hilbert, nas suas "
"variantes de 2D e 3D. Ele anima de forma incremental o crescimento e a "
"recursividade até à profundidade máxima, recolhendo-o de volta. O caminho de "
"Hilbert é uma única linha contígua que poderá preencher um volume sem cruzar "
"consigo própria. Como estruturas de dados, os caminhos de Hilbert são úteis "
"porque a ordenação ao longo da curva preserva a localização: os pontos "
"próximos ao longo da curva também são próximos entre si no espaço. O inverso "
"normalmente, mas nem sempre, é verdadeiro. A coloração reflete este fato. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Escrito por Jamie Zawinski em "
"2011."
#: hacks/config/hilbert.xml:12
msgctxt "@option:radio"
msgid "2D or 3D"
msgstr "2D ou 3D"
#: hacks/config/hilbert.xml:13
msgctxt "@option:radio"
msgid "2D"
msgstr "2D"
#: hacks/config/hilbert.xml:14
msgctxt "@option:radio"
msgid "3D"
msgstr "3D"
#: hacks/config/hilbert.xml:18
msgctxt "@option:radio"
msgid "Open or closed paths"
msgstr "Caminhos abertos ou fechados"
#: hacks/config/hilbert.xml:19
msgctxt "@option:radio"
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"
#: hacks/config/hilbert.xml:20
msgctxt "@option:radio"
msgid "Open"
msgstr "Aberto"
#: hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hypnowheel.xml:9
#: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9
#: hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32
#: hacks/config/voronoi.xml:9
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
#: hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hypnowheel.xml:9
#: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9
#: hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32
#: hacks/config/voronoi.xml:9
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#: hacks/config/hilbert.xml:37
msgctxt "@label:slider"
msgid "Recursion levels"
msgstr "Níveis de recursividade"
#: hacks/config/hilbert.xml:37
msgctxt "@item:inrange Recursion levels"
msgid "2"
msgstr "2"
#: hacks/config/hilbert.xml:37
msgctxt "@item:inrange Recursion levels"
msgid "10"
msgstr "10"
#: hacks/config/hilbert.xml:41
msgctxt "@label:slider"
msgid "Line thickness"
msgstr "Espessura da linha"
#: hacks/config/hilbert.xml:41
msgctxt "@item:inrange Line thickness"
msgid "Thin"
msgstr "Fino"
#: hacks/config/hilbert.xml:41
msgctxt "@item:inrange Line thickness"
msgid "Thick"
msgstr "Grosso"
#: hacks/config/hopalong.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Hopalong"
msgstr "Hopalong"
#: hacks/config/hopalong.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, "
"from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen "
"saver. Written by Patrick Naughton; 1992."
msgstr ""
"Isto desenha padrões fractais em laço, baseando-se na iteração no plano "
"imaginário, a partir de um artigo de 1986 da Scientific American. Veja "
"também o protetor de tela \"Discreto\". Escrito por Patrick Naughton em 1992."
#: hacks/config/hopalong.xml:14
msgctxt "@item:inrange Duration"
msgid "Small"
msgstr "Pequenos"
#: hacks/config/hopalong.xml:14
msgctxt "@item:inrange Duration"
msgid "Large"
msgstr "Grandes"
#: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36
#: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29
msgctxt "@label:slider"
msgid "Color contrast"
msgstr "Contraste de cores"
#: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36
#: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29
msgctxt "@item:inrange Color contrast"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36
#: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29
msgctxt "@item:inrange Color contrast"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: hacks/config/hopalong.xml:32
msgctxt "@option:check"
msgid "Sine"
msgstr "Sine"
#: hacks/config/hopalong.xml:33
msgctxt "@option:check"
msgid "Martin"
msgstr "Martin"
#: hacks/config/hopalong.xml:34
msgctxt "@option:check"
msgid "Popcorn"
msgstr "Pipoca"
#: hacks/config/hopalong.xml:37
msgctxt "@option:check"
msgid "Jong"
msgstr "Jong"
#: hacks/config/hopalong.xml:38
msgctxt "@option:check"
msgid "RR"
msgstr "RR"
#: hacks/config/hopalong.xml:39
msgctxt "@option:check"
msgid "EJK1"
msgstr "EJK1"
#: hacks/config/hopalong.xml:42
msgctxt "@option:check"
msgid "EJK2"
msgstr "EJK2"
#: hacks/config/hopalong.xml:43
msgctxt "@option:check"
msgid "EJK3"
msgstr "EJK3"
#: hacks/config/hopalong.xml:44
msgctxt "@option:check"
msgid "EJK4"
msgstr "EJK4"
#: hacks/config/hopalong.xml:47
msgctxt "@option:check"
msgid "EJK5"
msgstr "EJK5"
#: hacks/config/hopalong.xml:48
msgctxt "@option:check"
msgid "EJK6"
msgstr "EJK6"
#: hacks/config/hyperball.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "HyperBall"
msgstr "Hiperbola"
#: hacks/config/hyperball.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen "
"saver, which can display this object as well as others. The Polytopes \"120-"
"cell\" object corresponds to this one. Hyperball is to hypercube as "
"dodecahedron is to cube: this displays a 2D projection of the sequence of 3D "
"objects which are the projections of the 4D analog to the dodecahedron. "
"Technically, it is a \"120 cell polytope\". http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe "
"Keane; 2000."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.10. Ele foi substituído por um protetor mais genérico chamado "
"\"Polítipos\", que pode exibir este objeto bem como outros. O objeto de "
"\"120-células\" do Polítipo corresponde a este objeto. A hipérbole está para "
"o hipercubo, assim como o dodecaedro está para o cubo: isto mostra uma "
"projeção em 2D da sequência de objetos 3D que são as projeções do análogo a "
"4D do dodecaedro. Tecnicamente, é um \"polítopo de 120 células\". http://en."
"wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope "
"Escrito por Joe Keane em 2000."
#: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14
#: hacks/config/mirrorblob.xml:14
msgctxt "@label:slider"
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliação"
#: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14
msgctxt "@item:inrange Zoom"
msgid "Near"
msgstr "Próxima"
#: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14
msgctxt "@item:inrange Zoom"
msgid "Far"
msgstr "Longe"
#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22
msgctxt "@label:slider"
msgid "XW rotation"
msgstr "Rotação XW"
#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22
msgctxt "@item:inrange XW rotation"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22
msgctxt "@item:inrange XW rotation"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25
msgctxt "@label:slider"
msgid "XY rotation"
msgstr "Rotação XY"
#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25
msgctxt "@item:inrange XY rotation"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25
msgctxt "@item:inrange XY rotation"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28
msgctxt "@label:slider"
msgid "XZ rotation"
msgstr "Rotação XZ"
#: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28
msgctxt "@item:inrange XZ rotation"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28
msgctxt "@item:inrange XZ rotation"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33
msgctxt "@label:slider"
msgid "YW rotation"
msgstr "Rotação YW"
#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33
msgctxt "@item:inrange YW rotation"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33
msgctxt "@item:inrange YW rotation"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36
msgctxt "@label:slider"
msgid "YZ rotation"
msgstr "Rotação YZ"
#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36
msgctxt "@item:inrange YZ rotation"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36
msgctxt "@item:inrange YZ rotation"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39
msgctxt "@label:slider"
msgid "ZW rotation"
msgstr "Rotação ZW"
#: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39
msgctxt "@item:inrange ZW rotation"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39
msgctxt "@item:inrange ZW rotation"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/hypercube.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "HyperCube"
msgstr "Hipercubo"
#: hacks/config/hypercube.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen "
"saver, which can display this object as well as others. This displays 2D "
"projections of the sequence of 3D objects which are the projections of the "
"4D analog to the cube: as a square is composed of four lines, each touching "
"two others; and a cube is composed of six squares, each touching four "
"others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six others. To "
"make it easier to visualize the rotation, it uses a different color for the "
"edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will melt. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe "
"Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.10. Ele foi substituído pelo protetor mais genérico \"Polítopos"
"\", que pode exibir este objeto bem como outros. Isto desenha as projeções "
"2D da sequência de objetos 3D, os quais são as projeções da analogia a 4D do "
"cubo: assim como um quadrado é composto por quatro linhas em uma toca em "
"outras duas, e um cubo é composto de seis quadrados, cada um tocando em "
"quatro outros, um hipercubo é composto por oito cubos, em que cada um toca "
"em outros seis. Para tornar mais fácil a visualização da rotação, utiliza "
"uma cor diferente para os lados de cada face. Não pense muito sobre o "
"assunto, ou o seu cérebro irá fundir. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Regular_polytope Escrito por Joe Keane, Fritz Mueller e Jamie Zawinski em "
"1992."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/hypercube.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen "
"saver, which can display this object as well as others. This displays 2D "
"projections of the sequence of 3D objects which are the projections of the "
"4D analog to the cube: as a square is composed of four lines, each touching "
"two others; and a cube is composed of six squares, each touching four "
"others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six others. To "
"make it easier to visualize the rotation, it uses a different color for the "
"edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will melt. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Regular_polytope Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski; "
"1992."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.10. Ele foi substituído pelo protetor mais genérico \"Polítopos"
"\", que pode exibir este objeto bem como outros. Isto desenha as projeções "
"2D da sequência de objetos 3D, os quais são as projeções da analogia a 4D do "
"cubo: assim como um quadrado é composto por quatro linhas em uma toca em "
"outras duas, e um cubo é composto de seis quadrados, cada um tocando em "
"quatro outros, um hipercubo é composto por oito cubos, em que cada um toca "
"em outros seis. Para tornar mais fácil a visualização da rotação, utiliza "
"uma cor diferente para os lados de cada face. Não pense muito sobre o "
"assunto, ou o seu cérebro irá fundir. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Escrito por Joe Keane, Fritz "
"Mueller e Jamie Zawinski em 1992."
#: hacks/config/hypertorus.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Hypertorus"
msgstr "Hypertorus"
#: hacks/config/hypertorus.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This shows a rotating Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a "
"4D hypersphere. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third "
"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific "
"American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en."
"wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003."
msgstr ""
"Este programa exibe um toroide de Clifford rodando: um toroide deitando na "
"\"superfície\" de uma hidrosfera de 4D. Inspirado no livro de Thomas "
"Banchoff \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and "
"Higher Dimensions\", Biblioteca Científica Americana, 1990. http://en."
"wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Escrito por Carsten Steger; "
"2003."
#: hacks/config/hypertorus.xml:19 hacks/config/mismunch.xml:22
#: hacks/config/munch.xml:31
msgctxt "@option:radio"
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"
#: hacks/config/hypertorus.xml:20
msgctxt "@option:radio"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
#: hacks/config/hypertorus.xml:25 hacks/config/klein.xml:35
msgctxt "@option:radio"
msgid "Solid object"
msgstr "Objeto sólido"
#: hacks/config/hypertorus.xml:27
msgctxt "@option:radio"
msgid "Transparent bands"
msgstr "Bandas transparentes"
#: hacks/config/hypertorus.xml:28
msgctxt "@option:radio"
msgid "1 transparent spiral"
msgstr "1 espiral transparente"
#. last-release: 5.23
#: hacks/config/hypertorus.xml:28
msgctxt "@option:radio"
msgid "See-through spirals (1 spiral)"
msgstr "Espirais transparentes (1 espiral)"
#: hacks/config/hypertorus.xml:30
msgctxt "@option:radio"
msgid "2 transparent spirals"
msgstr "2 espirais transparentes"
#. last-release: 5.23
#: hacks/config/hypertorus.xml:30
msgctxt "@option:radio"
msgid "See-through spirals (2 spirals)"
msgstr "Espirais transparentes (2 espirais)"
#: hacks/config/hypertorus.xml:32
msgctxt "@option:radio"
msgid "4 transparent spirals"
msgstr "4 espirais transparentes"
#. last-release: 5.23
#: hacks/config/hypertorus.xml:32
msgctxt "@option:radio"
msgid "See-through spirals (4 spirals)"
msgstr "Espirais transparentes (4 espirais)"
#: hacks/config/hypertorus.xml:34
msgctxt "@option:radio"
msgid "8 transparent spirals"
msgstr "8 espirais transparentes"
#. last-release: 5.23
#: hacks/config/hypertorus.xml:34
msgctxt "@option:radio"
msgid "See-through spirals (8 spirals)"
msgstr "Espirais transparentes (8 espirais)"
#: hacks/config/hypertorus.xml:36
msgctxt "@option:radio"
msgid "16 Transparent spirals"
msgstr "16 espirais transparentes"
#. last-release: 5.23
#: hacks/config/hypertorus.xml:36
msgctxt "@option:radio"
msgid "See-through spirals (16 spirals)"
msgstr "Espirais transparentes (16 espirais)"
#: hacks/config/hypertorus.xml:41 hacks/config/klein.xml:41
msgctxt "@option:radio"
msgid "Two-sided"
msgstr "Dois lados"
#: hacks/config/hypertorus.xml:42
msgctxt "@option:radio"
msgid "Color wheel"
msgstr "Roda de cores"
#: hacks/config/hypertorus.xml:46 hacks/config/klein.xml:48
#: hacks/config/polytopes.xml:39
msgctxt "@option:radio"
msgid "Perspective 3D"
msgstr "Perspectiva 3D"
#: hacks/config/hypertorus.xml:47 hacks/config/klein.xml:49
#: hacks/config/polytopes.xml:40
msgctxt "@option:radio"
msgid "Orthographic 3D"
msgstr "3D Ortográfica"
#: hacks/config/hypertorus.xml:52 hacks/config/klein.xml:54
#: hacks/config/polytopes.xml:45
msgctxt "@option:radio"
msgid "Perspective 4D"
msgstr "Perspectiva 4D"
#: hacks/config/hypertorus.xml:53 hacks/config/klein.xml:55
#: hacks/config/polytopes.xml:46
msgctxt "@option:radio"
msgid "Orthographic 4D"
msgstr "4D Ortográfica"
#: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61
#: hacks/config/polytopes.xml:55
msgctxt "@label:slider"
msgid "WX rotation speed"
msgstr "Velocidade de rotação WX"
#: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61
#: hacks/config/polytopes.xml:55
msgctxt "@item:inrange WX rotation speed"
msgid "-4.0"
msgstr "-4.0"
#: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61
#: hacks/config/polytopes.xml:55
msgctxt "@item:inrange WX rotation speed"
msgid "4.0"
msgstr "4.0"
#: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66
#: hacks/config/polytopes.xml:60
msgctxt "@label:slider"
msgid "WY rotation speed"
msgstr "Velocidade de rotação WY"
#: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66
#: hacks/config/polytopes.xml:60
msgctxt "@item:inrange WY rotation speed"
msgid "-4.0"
msgstr "-4.0"
#: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66
#: hacks/config/polytopes.xml:60
msgctxt "@item:inrange WY rotation speed"
msgid "4.0"
msgstr "4.0"
#: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71
#: hacks/config/polytopes.xml:65
msgctxt "@label:slider"
msgid "WZ rotation speed"
msgstr "Velocidade de rotação WZ"
#: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71
#: hacks/config/polytopes.xml:65
msgctxt "@item:inrange WZ rotation speed"
msgid "-4.0"
msgstr "-4.0"
#: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71
#: hacks/config/polytopes.xml:65
msgctxt "@item:inrange WZ rotation speed"
msgid "4.0"
msgstr "4.0"
#: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78
#: hacks/config/polytopes.xml:77
msgctxt "@label:slider"
msgid "XY rotation speed"
msgstr "Velocidade de rotação XY"
#: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78
#: hacks/config/polytopes.xml:77
msgctxt "@item:inrange XY rotation speed"
msgid "-4.0"
msgstr "-4.0"
#: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78
#: hacks/config/polytopes.xml:77
msgctxt "@item:inrange XY rotation speed"
msgid "4.0"
msgstr "4.0"
#: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83
#: hacks/config/polytopes.xml:82
msgctxt "@label:slider"
msgid "XZ rotation speed"
msgstr "Velocidade de rotação XZ"
#: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83
#: hacks/config/polytopes.xml:82
msgctxt "@item:inrange XZ rotation speed"
msgid "-4.0"
msgstr "-4.0"
#: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83
#: hacks/config/polytopes.xml:82
msgctxt "@item:inrange XZ rotation speed"
msgid "4.0"
msgstr "4.0"
#: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88
#: hacks/config/polytopes.xml:87
msgctxt "@label:slider"
msgid "YZ rotation speed"
msgstr "Velocidade de rotação YZ"
#: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88
#: hacks/config/polytopes.xml:87
msgctxt "@item:inrange YZ rotation speed"
msgid "-4.0"
msgstr "-4.0"
#: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88
#: hacks/config/polytopes.xml:87
msgctxt "@item:inrange YZ rotation speed"
msgid "4.0"
msgstr "4.0"
#: hacks/config/hypnowheel.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Hypnowheel"
msgstr "Hypnowheel"
#: hacks/config/hypnowheel.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a series of overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of "
"their spirals fluctuates in and out. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 2008."
msgstr ""
"Desenha uma série de padrões em espiral translúcidos e sobrepostos. A tensão "
"das suas espirais vai flutuando para dentro e para fora. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Moire_pattern. Escrito por Jamie Zawinski em 2008."
#: hacks/config/hypnowheel.xml:20
msgctxt "@option:check"
msgid "Symmetric twisting"
msgstr "Torção simétrica"
#: hacks/config/hypnowheel.xml:28
msgctxt "@item:inrange Layers"
msgid "1"
msgstr "1"
#: hacks/config/hypnowheel.xml:28
msgctxt "@item:inrange Layers"
msgid "50"
msgstr "50"
#: hacks/config/hypnowheel.xml:32
msgctxt "@item:inrange Arms"
msgid "2"
msgstr "2"
#: hacks/config/hypnowheel.xml:32
msgctxt "@item:inrange Arms"
msgid "50"
msgstr "50"
#: hacks/config/hypnowheel.xml:36
msgctxt "@label:slider"
msgid "Twistiness"
msgstr "Torção"
#: hacks/config/hypnowheel.xml:36
msgctxt "@item:inrange Twistiness"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/hypnowheel.xml:36
msgctxt "@item:inrange Twistiness"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/ifs.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "IFS"
msgstr "IFS"
#: hacks/config/ifs.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Clouds of iterated function systems spin and collide. Note that the \"Detail"
"\" parameter is exponential. Number of points drawn is functions^detail. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system Written by Chris Le "
"Sueur and Robby Griffin; 1997."
msgstr ""
"Nuvens de sistemas de funções iteradas em rotação e colisão. Note que o "
"parâmetro \"Detalhe\" é exponencial. O número de pontos desenhados é o "
"detalhe^da^função. http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system "
"Escrito por Chris Le Sueur e Robby Griffin em 1997."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/ifs.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Note "
"that the \"Detail\" parameter is exponential. Number of points drawn is "
"functions^detail. http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system "
"Written by Chris Le Sueur and Robby Griffin; 1997."
msgstr ""
"Este desenha imagens de funções interativas do sistema girando e colidindo. "
"Note que o parâmetro \"Detalhe\" é exponencial. O número de pontos "
"desenhados é o detalhe^da^função. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Iterated_function_system Escrito por Chris Le Sueur e Robby Griffin em 1997."
#: hacks/config/ifs.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of functions"
msgstr "Número de funções"
#: hacks/config/ifs.xml:12
msgctxt "@item:inrange Number of functions"
msgid "2"
msgstr "2"
#: hacks/config/ifs.xml:12
msgctxt "@item:inrange Number of functions"
msgid "6"
msgstr "6"
#: hacks/config/ifs.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Detail"
msgstr "Detalhe"
#: hacks/config/ifs.xml:16
msgctxt "@item:inrange Detail"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: hacks/config/ifs.xml:16
msgctxt "@item:inrange Detail"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: hacks/config/ifs.xml:39
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
msgid "2"
msgstr "2"
#: hacks/config/ifs.xml:44
msgctxt "@option:check"
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"
#: hacks/config/ifs.xml:45
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: hacks/config/imsmap.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "IMSMap"
msgstr "IMSMap"
#: hacks/config/imsmap.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four points "
"on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". Then find "
"the point between them, and give it a value which is the average of the "
"other four, plus some small random offset. Coloration is done based on "
"elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
"Isto gera alguns padrões aleatórios semelhantes a nuvens. A ideia é ter "
"quatro pontos nos extremos da imagem e atribuir a cada um uma \"elevação\" "
"aleatória. A partir daí, encontre o ponto entre eles e lhe dê um valor que "
"seja a média dos outros quatro, adicionando-lhe um determinado valor "
"aleatório. A coloração é então feita com base na elevação. Escrito por "
"Juergen Nickelsen e Jamie Zawinski em 1992."
#: hacks/config/imsmap.xml:12
msgctxt "@item:inrange Linger"
msgid "1 Second"
msgstr "1 segundo"
#: hacks/config/imsmap.xml:12
msgctxt "@item:inrange Linger"
msgid "1 Minute"
msgstr "1 minuto"
#: hacks/config/imsmap.xml:26
msgctxt "@option:radio"
msgid "Hue gradients"
msgstr "Gradientes de tonalidade"
#: hacks/config/imsmap.xml:27
msgctxt "@option:radio"
msgid "Saturation gradients"
msgstr "Gradientes de saturação"
#: hacks/config/imsmap.xml:28
msgctxt "@option:radio"
msgid "Brightness gradients"
msgstr "Gradientes de brilho"
#: hacks/config/interaggregate.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Interaggregate"
msgstr "Interagregado"
#: hacks/config/interaggregate.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Pale pencil-like scribbles slowly fill the screen. A surface is filled with "
"a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size "
"and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous "
"intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the "
"circles. Though actually it doesn't look like circles at all! Written by "
"Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
"Desenhos pálidos semelhantes a lápis que preenchem a tela lentamente. Uma "
"superfície está preenchida com uma centena de círculos de tamanhos médios a "
"pequenos. Cada círculo tem um tamanho e direção diferentes, mas move no "
"mesmo raio lento. Exibe as interseções instantâneas dos círculos tal como as "
"interseções agregadas dos círculos. Embora realmente não se parecem como "
"círculos no fim! Escrito por Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin e Jamie "
"Zawinski em 2004."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/interaggregate.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each "
"circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. "
"Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the "
"aggregate intersections of the circles. Though actually it doesn't look like "
"circles at all! Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and "
"Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
"Uma superfície está preenchida com uma centena de círculos de tamanhos "
"médios a pequenos. Cada círculo tem um tamanho e direção diferente, mas move "
"no mesmo raio lento. Exibe as interseções instantâneas dos círculos tal como "
"as interseções agregadas dos círculos. Embora realmente não se parecem como "
"círculos no fim! Escrito por Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin e Jamie "
"Zawinski em 2004."
#: hacks/config/interaggregate.xml:11 hacks/config/intermomentary.xml:11
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of discs"
msgstr "Número de discos"
#: hacks/config/interaggregate.xml:11
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/interaggregate.xml:11
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/interference.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Interference"
msgstr "Interferência"
#: hacks/config/interference.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu "
"Mallat; 1998."
msgstr ""
"Campo de cores baseado na computação de decaimento de ondas sinusoidais. "
"Escrito por Hannu Mallat em 1998."
#: hacks/config/interference.xml:18
msgctxt "@label:slider"
msgid "Wave size"
msgstr "Tamanho da onda"
#: hacks/config/interference.xml:18
msgctxt "@item:inrange Wave size"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/interference.xml:18
msgctxt "@item:inrange Wave size"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/interference.xml:22
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of waves"
msgstr "Número de ondas"
#: hacks/config/interference.xml:22
msgctxt "@item:inrange Number of waves"
msgid "Few"
msgstr "Poucas"
#: hacks/config/interference.xml:22
msgctxt "@item:inrange Number of waves"
msgid "Many"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/interference.xml:28 hacks/config/t3d.xml:28
msgctxt "@label:slider"
msgid "Magnification"
msgstr "Ampliação"
#: hacks/config/interference.xml:28
msgctxt "@item:inrange Magnification"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/interference.xml:28
msgctxt "@item:inrange Magnification"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/interference.xml:40
msgctxt "@label:slider"
msgid "Hue"
msgstr "Tonalidade"
#: hacks/config/interference.xml:40
msgctxt "@item:inrange Hue"
msgid "0"
msgstr "0"
#: hacks/config/interference.xml:40
msgctxt "@item:inrange Hue"
msgid "360"
msgstr "360"
#: hacks/config/intermomentary.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Intermomentary"
msgstr "Intermomentary"
#: hacks/config/intermomentary.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Blinking dots interact with each other circularly. A surface is filled with "
"a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size "
"and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous "
"intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the "
"circles. The circles begin with a radius of 1 pixel and slowly increase to "
"some arbitrary size. Circles are drawn with small moving points along the "
"perimeter. The intersections are rendered as glowing orbs. Glowing orbs are "
"rendered only when a perimeter point moves past the intersection point. "
"Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
"Pontos intermitentes que interagem entre si de forma circular. Uma "
"superfície está preenchida com uma centena de círculos de tamanhos médios a "
"pequenos. Cada círculo tem um tamanho e uma direção diferente, mas move no "
"mesmo raio lento. Exibe as interseções instantâneas dos círculos tal como as "
"interseções agregadas dos círculos. Os círculos começam com um radiano de 1 "
"pixel e lentamente vai acrescentando o mesmo tamanho arbitrário. Círculos "
"são desenhados com pequenos pontos movimentados ao longo do perímetro. As "
"interseções são renderizadas como órbitas brilhantes. Órbitas brilhantes são "
"renderizadas somente quando mover um ponto do perímetro além do ponto de "
"interseção. Escrito por Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin e Jamie "
"Zawinski em 2004."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/intermomentary.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each "
"circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. "
"Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the "
"aggregate intersections of the circles. The circles begin with a radius of 1 "
"pixel and slowly increase to some arbitrary size. Circles are drawn with "
"small moving points along the perimeter. The intersections are rendered as "
"glowing orbs. Glowing orbs are rendered only when a perimeter point moves "
"past the intersection point. Written by Casey Reas, William Ngan, Robert "
"Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
"Uma superfície está preenchida com uma centena de círculos de tamanhos "
"médios a pequenos. Cada círculo tem um tamanho e uma direção diferente, mas "
"move no mesmo raio lento. Exibe as interseções instantâneas dos círculos tal "
"como as interseções agregadas dos círculos. Os círculos começam com um "
"radiano de 1 pixel e lentamente vai acrescentando o mesmo tamanho "
"arbitrário. Círculos são desenhados com pequenos pontos movimentados ao "
"longo do perímetro. As interseções são renderizadas como órbitas brilhantes. "
"Órbitas brilhantes são renderizadas somente quando mover um ponto do "
"perímetro além do ponto de interseção. Escrito por Casey Reas, William Ngan, "
"Robert Hodgin e Jamie Zawinski em 2004."
#: hacks/config/intermomentary.xml:11
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
msgid "50"
msgstr "50"
#: hacks/config/intermomentary.xml:11
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
msgid "400"
msgstr "400"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "JigglyPuff"
msgstr "JigglyPuff"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This does bad things with quasi-spherical objects. You have a tetrahedron "
"with tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one "
"proportional to the distance from the surface of a sphere; and one "
"proportional to the distance from the neighbors. They also have inertia. The "
"resulting effect can range from a shape that does nothing, to a frenetic "
"polygon storm. Somewhere in between there it usually manifests as a blob "
"that jiggles in a kind of disturbing manner. Written by Keith Macleod; 2003."
msgstr ""
"Esse faz coisas más com objetos quase esféricos. Você tem um tetraedro com "
"faces decompostas. Os vértices nessas faces possuem forças: uma proporcional "
"à distância da superfície de uma esfera; e uma proporcional à distância dos "
"vizinhos. Eles também possuem inércia. O efeito resultante pode variar de "
"uma forma que não faz nada, para uma tempestade frenética de polígonos. Em "
"algum lugar lá no meio, ele geralmente se manifesta como uma bolha que "
"chacoalha de uma maneira inquieta. Escrito por Keith Macleod em 2003."
#: hacks/config/jigglypuff.xml:8
msgctxt "@option:check"
msgid "Randomize almost everything"
msgstr "Tornar quase tudo aleatório"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:11
msgctxt "@option:radio"
msgid "Cycle"
msgstr "Ciclo"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:12
msgctxt "@option:radio"
msgid "Flower box"
msgstr "Caixa de flores"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:13
msgctxt "@option:radio"
msgid "Clown barf"
msgstr "Náusea de palhaço"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:14
msgctxt "@option:radio"
msgid "Chrome"
msgstr "Cromado"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:18
msgctxt "@option:radio"
msgid "Sphere"
msgstr "Esfera"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:19 hacks/config/morph3d.xml:14
#: hacks/config/polyhedra.xml:32 hacks/config/sballs.xml:14
msgctxt "@option:radio"
msgid "Tetrahedron"
msgstr "Tetraedro"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:38
msgctxt "@label:slider"
msgid "Inertial damping"
msgstr "Restrição da inércia"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:38
msgctxt "@item:inrange Inertial damping"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:38
msgctxt "@item:inrange Inertial damping"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:44
msgctxt "@label:slider"
msgid "Vertex-vertex force"
msgstr "Força vértice-vértice"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:44
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex force"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:44
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex force"
msgid "Strong"
msgstr "Forte"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:52
msgctxt "@label:slider"
msgid "Sphere strength"
msgstr "Potência da esfera"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:52
msgctxt "@item:inrange Sphere strength"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:52
msgctxt "@item:inrange Sphere strength"
msgid "Strong"
msgstr "Forte"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:58
msgctxt "@label:slider"
msgid "Vertex-vertex behavior"
msgstr "Comportamento vértice-vértice"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:58
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex behavior"
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:58
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex behavior"
msgid "Collapse"
msgstr "Recolher"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:62
msgctxt "@label:slider"
msgid "Spookiness"
msgstr "Susto"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:62
msgctxt "@item:inrange Spookiness"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: hacks/config/jigglypuff.xml:62
msgctxt "@item:inrange Spookiness"
msgid "Spoooooky"
msgstr "Assuuuuustador"
#: hacks/config/jigsaw.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Jigsaw"
msgstr "Quebra-cabeça"
#: hacks/config/jigsaw.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997."
msgstr ""
"Obtém uma imagem e a separa em peças de um quebra-cabeça, depois embaralha-a "
"e começa a montá-lo. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en."
"wikipedia.org/wiki/Tessellation Escrito por Jamie Zawinski em 1997."
#. last-release: 5.17
#: hacks/config/jigsaw.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, "
"and then solves the puzzle. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997."
msgstr ""
"Isto obtém numa imagem da tela, divide-a num 'quebra-cabeça', embaralha-a e "
"depois começa a resolver o 'quebra-cabeça'. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Escrito por Jamie "
"Zawinski em 1997."
#: hacks/config/jigsaw.xml:19
msgctxt "@label:slider"
msgid "Puzzle pieces"
msgstr "Peças"
#: hacks/config/jigsaw.xml:19
msgctxt "@item:inrange Puzzle pieces"
msgid "Few"
msgstr "Poucas"
#: hacks/config/jigsaw.xml:19
msgctxt "@item:inrange Puzzle pieces"
msgid "Many"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/jigsaw.xml:23
msgctxt "@item:inrange Resolution"
msgid "Chunky"
msgstr "Curto e Grosso"
#: hacks/config/jigsaw.xml:34 hacks/config/sonar.xml:65
msgctxt "@option:check"
msgid "Tilt"
msgstr "Desvio"
#: hacks/config/juggle.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Juggle"
msgstr "Truque"
#: hacks/config/juggle.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. "
"Written by Tim Auckland; 2002."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.09. Ele foi substituído pelo protetor \"Malabarista 3D\". "
"Escrito por Tim Auckland em 2002."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/juggle.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Tim Auckland; 2002."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.09 Ele foi substituído pelo protetor \"Malabarista 3D\". http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Siteswap. Escrito por Tim Auckland em 2002."
#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19
msgctxt "@label:slider"
msgid "Performance length"
msgstr "Duração da performance"
#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19
msgctxt "@item:inrange Performance length"
msgid "Short"
msgstr "Curta"
#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19
msgctxt "@item:inrange Performance length"
msgid "Long"
msgstr "Longa"
#: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23
msgctxt "@item:inrange Trail length"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: hacks/config/juggle.xml:32 hacks/config/juggler3d.xml:30
msgctxt "@option:check"
msgid "Balls"
msgstr "Bolas"
#: hacks/config/juggle.xml:33 hacks/config/juggler3d.xml:31
msgctxt "@option:check"
msgid "Clubs"
msgstr "Pinos"
#: hacks/config/juggle.xml:36 hacks/config/juggler3d.xml:32
msgctxt "@option:check"
msgid "Rings"
msgstr "Anéis"
#: hacks/config/juggle.xml:37 hacks/config/juggler3d.xml:33
msgctxt "@option:check"
msgid "Knives"
msgstr "Facas"
#: hacks/config/juggle.xml:40
msgctxt "@option:check"
msgid "Flaming torches"
msgstr "Tochas"
#: hacks/config/juggle.xml:41 hacks/config/juggler3d.xml:35
msgctxt "@option:check"
msgid "Bowling balls"
msgstr "Bolas de boliche"
#: hacks/config/juggle.xml:45 hacks/config/juggler3d.xml:38
msgctxt "@option:check"
msgid "Print Cambridge juggling pattern descriptions"
msgstr "Imprimir as descrições dos padrões de malabarismo de Cambridge"
#: hacks/config/juggle.xml:46 hacks/config/juggler3d.xml:39
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Juggle this pattern"
msgstr "Truque"
#: hacks/config/juggler3d.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Juggler3D"
msgstr "Malabarista 3D"
#: hacks/config/juggler3d.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a 3D juggling stick-man, with Cambridge juggling pattern notation used "
"to describe the patterns he juggles. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap "
"Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
msgstr ""
"Desenha um homem-palito malabarista em 3D, onde é usada a notação de padrões "
"de malabarismo de Cambridge. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Escrito "
"por Tim Auckland e Jamie Zawinski em 2002."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/juggler3d.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written "
"by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
msgstr ""
"Desenha um homem-palito malabarista em 3D. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Siteswap Escrito por Tim Auckland e Jamie Zawinski em 2002."
#: hacks/config/julia.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
#: hacks/config/julia.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Animates the Julia set (a close relative of the Mandelbrot set). The small "
"moving dot indicates the control point from which the rest of the image was "
"generated. See also the \"Discrete\" screen saver. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997."
msgstr ""
"Anima a configuração Julia (uma referência próxima da configuração "
"Mandelbrot). O pequeno ponto movimentado indica o ponto de controle do qual "
"o resto da imagem foi gerada.Veja também a proteção de tela \"Discreto\". "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Julia_set Escrito por Sean McCullough em 1997."
#: hacks/config/julia.xml:12
msgctxt "@item:inrange Count"
msgid "Lots"
msgstr "Lotes"
#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7
msgctxt "@label:slider"
msgid "Iterations"
msgstr "Iterações"
#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7
msgctxt "@item:inrange Iterations"
msgid "Small"
msgstr "Pequenas"
#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7
msgctxt "@item:inrange Iterations"
msgid "Large"
msgstr "Grandes"
#: hacks/config/kaleidescope.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Kaleidescope"
msgstr "Caleidoscópio"
#: hacks/config/kaleidescope.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A simple kaleidoscope made of line segments. See \"GLeidescope\" for a more "
"sophisticated take. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron "
"Tapia; 1997."
msgstr ""
"Um caleidoscópio simples, feito de segmentos de linha. Veja também "
"\"GLeidoscópio\". http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Escrito por Ron "
"Tapia em 1997."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/kaleidescope.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A simple kaleidoscope. See also \"GLeidescope\". http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Kaleidoscope Written by Ron Tapia; 1997."
msgstr ""
"Um caleidoscópio simples. Veja também \"GLeidoscópio\". http://en.wikipedia."
"org/wiki/Kaleidoscope Escrito por Ron Tapia em 1997."
#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14
msgctxt "@label:slider"
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14
msgctxt "@item:inrange Segments"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14
msgctxt "@item:inrange Segments"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/kaleidescope.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Symmetry"
msgstr "Simetria"
#: hacks/config/kaleidescope.xml:16
msgctxt "@item:inrange Symmetry"
msgid "3"
msgstr "3"
#: hacks/config/kaleidescope.xml:16
msgctxt "@item:inrange Symmetry"
msgid "32"
msgstr "32"
#: hacks/config/kaleidescope.xml:20
msgctxt "@label:slider"
msgid "Trails"
msgstr "Caminhos"
#: hacks/config/kaleidescope.xml:20
msgctxt "@item:inrange Trails"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/kaleidescope.xml:20
msgctxt "@item:inrange Trails"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Kaleidocycle"
msgstr "Caleidoscópio"
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draw a ring composed of tetrahedra connected at the edges that twists and "
"rotates toroidally. When a series of tetrahedra are joined at the edges in a "
"loop, it is possible for them to rotate continously through the center "
"without deforming. This only works with an even number of tetrahedra, and "
"there must be eight or more, or they don't fit. Written by Jamie Zawinski; "
"2013."
msgstr ""
"Desenha um anel composto por tetraedros conectas pelas laterais, que se "
"torce e gira de forma toroidal. Quando se junta a uma série de tetraedros "
"nas laterais em ciclo, é possível que estas girem continuamente sem se "
"deformar. Isso só funciona com um número par de tetraedros e estes deverão "
"ser oito ou mais, caso contrário, não irão caber. Escrito por Jamie Zawinski "
"em 2013."
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:14
msgctxt "@item:inrange Count"
msgid "8"
msgstr "8"
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:14
msgctxt "@item:inrange Count"
msgid "64"
msgstr "64"
#: hacks/config/klein.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Klein"
msgstr "Klein"
#: hacks/config/klein.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This animates a Klein bottle, the 4D analog of a moebius strip. You can walk "
"on the surface of the bottle or rotate it in 4D or walk on it while it "
"rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third "
"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific "
"American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by "
"Carsten Steger; 2008."
msgstr ""
"Animação com uma garrafa de Klein, o análogo 4D de uma fita de Möbius. Você "
"poderá andar sobre a superfície da garrafa ou girá-la em 4D, ou ainda andar "
"sobre ela enquanto gira. Inspirado no livro de Thomas Banchoff, \"Beyond the "
"Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", "
"Scientific American Library, 1990. https://pt.wikipedia.org/wiki/"
"Fita_de_Möbius Escrito por Carsten Steger em 2008."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/klein.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This shows a 4D Klein bottle. You can walk on the Klein bottle or rotate it "
"in 4D or walk on it while it rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's "
"book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher "
"Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Klein_bottle Written by Carsten Steger; 2008."
msgstr ""
"Isto mostra uma garrafa de Klein em 4D. Você poderá andar sobre a garrafa de "
"Klein ou rodá-la em 4D, ou ainda andar sobre ela enquanto roda. Inspirado no "
"livro de Thomas Banchoff, \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer "
"Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle, criado por Carsten Steger em 2008."
#: hacks/config/klein.xml:10
msgctxt "@option:radio"
msgid "Figure 8"
msgstr "Figura 8"
#: hacks/config/klein.xml:11
msgctxt "@option:radio"
msgid "Lawson"
msgstr "Lawson"
#: hacks/config/klein.xml:15 hacks/config/qix.xml:35
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random motion"
msgstr "Movimento aleatório"
#: hacks/config/klein.xml:16
msgctxt "@option:radio"
msgid "Walk"
msgstr "Andar"
#: hacks/config/klein.xml:17
msgctxt "@option:radio"
msgid "Turn"
msgstr "Virar"
#: hacks/config/klein.xml:18
msgctxt "@option:radio"
msgid "Walk and turn"
msgstr "Andar e virar"
#: hacks/config/klein.xml:21
msgctxt "@option:check"
msgid "Show orientation marks"
msgstr "Mostrar as marcas de orientação"
#: hacks/config/klein.xml:27
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random surface"
msgstr "Superfície aleatória"
#: hacks/config/klein.xml:28 hacks/config/polytopes.xml:10
msgctxt "@option:radio"
msgid "Wireframe mesh"
msgstr "Malha do modelo de arames"
#: hacks/config/klein.xml:29 hacks/config/mirrorblob.xml:59
#: hacks/config/polytopes.xml:12
msgctxt "@option:radio"
msgid "Solid surface"
msgstr "Superfície sólida"
#: hacks/config/klein.xml:30 hacks/config/polytopes.xml:14
msgctxt "@option:radio"
msgid "Transparent surface"
msgstr "Superfície transparente"
#: hacks/config/klein.xml:34
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random pattern"
msgstr "Padrão aleatório"
#: hacks/config/klein.xml:36
msgctxt "@option:radio"
msgid "See-through bands"
msgstr "Bandas transparentes"
#: hacks/config/klein.xml:42
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rainbow colors"
msgstr "Cores do arco-íris"
#: hacks/config/klein.xml:43
msgctxt "@option:radio"
msgid "4d depth colors"
msgstr "Cores de profundidade 4D"
#: hacks/config/klein.xml:47
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random 3D"
msgstr "3D aleatório"
#: hacks/config/klein.xml:53
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random 4D"
msgstr "4D aleatório"
#: hacks/config/klein.xml:95
msgctxt "@label:slider"
msgid "Walking direction"
msgstr "Direção do deslocamento"
#: hacks/config/klein.xml:95
msgctxt "@item:inrange Walking direction"
msgid "-180.0"
msgstr "-180.0"
#: hacks/config/klein.xml:95
msgctxt "@item:inrange Walking direction"
msgid "180.0"
msgstr "180.0"
#: hacks/config/klein.xml:100
msgctxt "@label:slider"
msgid "Walking speed"
msgstr "Velocidade do deslocamento"
#: hacks/config/klein.xml:100
msgctxt "@item:inrange Walking speed"
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
#: hacks/config/klein.xml:100
msgctxt "@item:inrange Walking speed"
msgid "100.0"
msgstr "100.0"
#: hacks/config/kumppa.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Kumppa"
msgstr "Kumppa"
#: hacks/config/kumppa.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
"screen. Written by Teemu Suutari; 1998."
msgstr ""
"Algumas explosões em espiral rápida de cores que percorrem a tela. Escrito "
"por Teemu Suutari em 1998."
#: hacks/config/kumppa.xml:16
msgctxt "@option:check"
msgid "Randomize"
msgstr "Aleatório"
#: hacks/config/lament.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Lament"
msgstr "Lament"
#: hacks/config/lament.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, "
"repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998."
msgstr ""
"Anima uma simulação da Caixa de Lemarchand, na Configuração do Lamento, "
"resolvendo-se a si própria repetidamente. Atenção: abre as portas "
"ocasionalmente. http://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Escrito por "
"Jamie Zawinski em 1998."
#: hacks/config/laser.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Laser"
msgstr "Laser"
#: hacks/config/laser.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.08. Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser "
"beams. (Frankie say relax.) Written by Pascal Pensa; 1997."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.08. Linhas radiantes em movimento, que se parecem vagamente com "
"raios laser. (O Frankie diz: relaxa.). Escrito por Pascal Pensa em 1997."
#: hacks/config/lavalite.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Lavalite"
msgstr "Lâmpada de lava"
#: hacks/config/lavalite.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious "
"substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop "
"back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both "
"CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) "
"brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. "
"The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered "
"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other "
"countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Metaballs http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand "
"Written by Jamie Zawinski; 2002."
msgstr ""
"Desenha uma simulação 3D, o Lava Lite(r): bolhas de formas estranhas de uma "
"substância misteriosa são aquecidas, lentamente sobem até ao topo da garrafa "
"e depois descem à medida que arrefecem. Este programa requer um bom "
"computador (tanto na CPU como no desempenho 3D). \"LAVA LITE(r) e a "
"configuração do movimento da lâmpada de LAVA(r) são marcas registradas de "
"Haggerty Enterprises, Inc. A configuração do globo e a base de movimento da "
"lâmpada são marcas registradas de Haggerty Enterprises, Inc. nos EUA e em "
"outros países do mundo. \" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://en."
"wikipedia.org/wiki/Metaballs http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand Escrito "
"por Jamie Zawinski em 2002."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/lavalite.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious "
"substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop "
"back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both "
"CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) "
"brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. "
"The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered "
"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other "
"countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by Jamie Zawinski; 2002."
msgstr ""
"Desenha uma simulação 3D, o Lava Lite(r): bolhas de formas estranhas de uma "
"substância misteriosa são aquecidas, lentamente sobem até ao topo da garrafa "
"e depois descem à medida que arrefecem. Este programa requer um bom "
"computador (tanto na CPU como no desempenho 3D). \"LAVA LITE(r) e a "
"configuração do movimento da lâmpada de LAVA(r) são marcas registradas de "
"Haggerty Enterprises, Inc. A configuração do globo e a base de movimento da "
"lâmpada são marcas registradas de Haggerty Enterprises, Inc. nos EUA e em "
"outros países do mundo. \" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://en."
"wikipedia.org/wiki/Metaballs Escrito por Jamie Zawinski em 2002."
#: hacks/config/lavalite.xml:19
msgctxt "@label:slider"
msgid "Max blobs"
msgstr "Máximo de bolhas"
#: hacks/config/lavalite.xml:19
msgctxt "@item:inrange Max blobs"
msgid "1"
msgstr "1"
#: hacks/config/lavalite.xml:19
msgctxt "@item:inrange Max blobs"
msgid "10"
msgstr "10"
#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30
#: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24
msgctxt "@item:inrange Resolution"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30
#: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24
msgctxt "@item:inrange Resolution"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/lavalite.xml:33
msgctxt "@option:check"
msgid "Impatient"
msgstr "Impaciente"
#: hacks/config/lavalite.xml:34 hacks/config/skytentacles.xml:54
msgctxt "@option:check"
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
#: hacks/config/lavalite.xml:47
msgctxt "@option:radio"
msgid "Classic Lavalite"
msgstr "Lâmpada de lava clássica"
#: hacks/config/lavalite.xml:48
msgctxt "@option:radio"
msgid "Giant Lavalite"
msgstr "Lâmpada de lava gigante"
#: hacks/config/lavalite.xml:49
msgctxt "@option:radio"
msgid "Cone Lavalite"
msgstr "Lâmpada de lava cônica"
#: hacks/config/lavalite.xml:50
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rocket Lavalite"
msgstr "Lâmpada de lava em foguete"
#: hacks/config/lavalite.xml:51
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random Lamp Style"
msgstr "Estilo de lâmpada aleatório"
#: hacks/config/lavalite.xml:55
msgctxt "@option:radio"
msgid "Don't Rotate"
msgstr "Não girar"
#: hacks/config/lcdscrub.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "LCDscrub"
msgstr "Texto LCD"
#: hacks/config/lcdscrub.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver is not meant to look pretty, but rather, to repair burn-in "
"on LCD monitors. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. "
"It can happen to LCD screens pretty easily, even in this modern age. "
"However, leaving the screen on and displaying high contrast images can often "
"repair the damage. That's what this screen saver does. See also: http://docs."
"info.apple.com/article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/"
"blog/2008/02/05/lcd-scrub/ Inspired by the like-named program by Daniel "
"Sandler. Written by Jamie Zawinski; 2008."
msgstr ""
"Esse protetor de tela não tem a intenção de parecer bonito, mas de "
"preferência, de reparar queima em monitores LCD. Acredite ou não, queima de "
"tela não é uma coisa do passado. Ela pode acontecer com telas LCD bem "
"facilmente, inclusive na era moderna. Entretanto, deixando a tela ligada e "
"exibindo imagens de grande contraste podem geralmente reparar o dano. Isso é "
"o que esse protetor de tela faz. Veja também: http://docs.info.apple.com/"
"article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/blog/2008/02/05/lcd-scrub/ "
"Inspirado pelo programa com nome parecido do Daniel Sandler. Escrito por "
"Jamie Zawinski em 2008."
#: hacks/config/lcdscrub.xml:14
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Line spread"
msgstr "Difusão das linhas"
#: hacks/config/lcdscrub.xml:16
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Cycles"
msgstr "Ciclos"
#: hacks/config/lcdscrub.xml:21
msgctxt "@option:check"
msgid "Horizontal white"
msgstr "Branco horizontal"
#: hacks/config/lcdscrub.xml:22
msgctxt "@option:check"
msgid "Vertical white"
msgstr "Branco vertical"
#: hacks/config/lcdscrub.xml:23
msgctxt "@option:check"
msgid "Diagonal white"
msgstr "Diagonal branca"
#: hacks/config/lcdscrub.xml:26
msgctxt "@option:check"
msgid "Solid white"
msgstr "Branco sólido"
#: hacks/config/lcdscrub.xml:27
msgctxt "@option:check"
msgid "Primary colors"
msgstr "Cores primárias"
#: hacks/config/lcdscrub.xml:28
msgctxt "@option:check"
msgid "Horizontal black"
msgstr "Horizontal preta"
#: hacks/config/lcdscrub.xml:31
msgctxt "@option:check"
msgid "Vertical black"
msgstr "Vertical preta"
#: hacks/config/lcdscrub.xml:32
msgctxt "@option:check"
msgid "Diagonal black"
msgstr "Diagonal preta"
#: hacks/config/lcdscrub.xml:33
msgctxt "@option:check"
msgid "Solid black"
msgstr "Preto sólido"
#: hacks/config/lightning.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Lightning"
msgstr "Relâmpago"
#: hacks/config/lightning.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.08. Crackling fractal lightning bolts. Written by Keith Romberg; "
"1997."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.08. Relâmpagos fractais com trovões. Escrito por Keith Romberg; "
"1997."
#: hacks/config/lisa.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Lisa"
msgstr "Lisa"
#: hacks/config/lisa.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.08. Lissajous loops. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve "
"Written by Caleb Cullen; 1997."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.08. Ciclos de Lissajous. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Lissajous_curve Escrito por Caleb Cullen em 1997."
#: hacks/config/lisa.xml:14
msgctxt "@label:slider"
msgid "Steps"
msgstr "Passos"
#: hacks/config/lisa.xml:14
msgctxt "@item:inrange Steps"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/lisa.xml:14
msgctxt "@item:inrange Steps"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/lisa.xml:24
msgctxt "@item:inrange Size"
msgid "Small"
msgstr "Pequenos"
#: hacks/config/lisa.xml:24
msgctxt "@item:inrange Size"
msgid "Large"
msgstr "Grandes"
#: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24
msgctxt "@item:inrange Count"
msgid "1"
msgstr "1"
#: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24
msgctxt "@item:inrange Count"
msgid "20"
msgstr "20"
#: hacks/config/lissie.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Lissie"
msgstr "Lissie"
#: hacks/config/lissie.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.08. Lissajous loops. This one draws the progress of circular "
"shapes along a path. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Written by "
"Alexander Jolk; 1997."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.08. Ciclos de Lissajous. Isto desenha o progresso das formas "
"circulares ao longo de um caminho. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Lissajous_curve Escrito por Alexander Jolk em 1997."
#: hacks/config/lissie.xml:32 hacks/config/loop.xml:20
#: hacks/config/rotor.xml:23 hacks/config/rubik.xml:20
#: hacks/config/wander.xml:36 hacks/config/worm.xml:19
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: hacks/config/lmorph.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "LMorph"
msgstr "Morfo L"
#: hacks/config/lmorph.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.08. This generates random spline-ish line drawings and morphs "
"between them. Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines; 1995."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.08. Isto gera algumas linhas curvas e vai passando de uma para "
"outra. Escrito por Sverre H. Huseby e Glenn T. Lines em 1995."
#: hacks/config/lmorph.xml:14
msgctxt "@label:slider"
msgid "Control points"
msgstr "Pontos de controle"
#: hacks/config/lmorph.xml:14
msgctxt "@item:inrange Control points"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/lmorph.xml:14
msgctxt "@item:inrange Control points"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/lmorph.xml:20
msgctxt "@label:slider"
msgid "Interpolation steps"
msgstr "Passos de interpolação"
#: hacks/config/lmorph.xml:20
msgctxt "@item:inrange Interpolation steps"
msgid "Less"
msgstr "Menos"
#: hacks/config/lmorph.xml:20
msgctxt "@item:inrange Interpolation steps"
msgid "More"
msgstr "Mais"
#: hacks/config/lmorph.xml:31
msgctxt "@option:radio"
msgid "Open and closed figures"
msgstr "Figuras abertas e fechadas"
#: hacks/config/lmorph.xml:32
msgctxt "@option:radio"
msgid "Open figures"
msgstr "Figuras abertas"
#: hacks/config/lmorph.xml:33
msgctxt "@option:radio"
msgid "Closed figures"
msgstr "Figuras fechadas"
#: hacks/config/lockward.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Lockward"
msgstr "Chaveiro"
#: hacks/config/lockward.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in "
"an old combination lock and those old backlit information displays that "
"animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; "
"2007."
msgstr ""
"Uma rotação translúcida, oscilando objetos. Tipo de um cruzamento entre a "
"proteção de uma trava de combinação antiga e aquelas antigas telas de "
"informações backlit que acionavam e alteravam a cor via polarização da luz. "
"Escrito por Leo L. Schwab em 2007."
#: hacks/config/lockward.xml:14
msgctxt "@label:slider"
msgid "Miniumum rotator idle time"
msgstr "Tempo mínimo de inatividade da rotação"
#: hacks/config/lockward.xml:14
msgctxt "@item:inrange Miniumum rotator idle time"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: hacks/config/lockward.xml:14
msgctxt "@item:inrange Miniumum rotator idle time"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: hacks/config/lockward.xml:19
msgctxt "@label:slider"
msgid "Minimum blink idle time"
msgstr "Tempo mínimo de inatividade da rotação"
#: hacks/config/lockward.xml:19
msgctxt "@item:inrange Minimum blink idle time"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: hacks/config/lockward.xml:19
msgctxt "@item:inrange Minimum blink idle time"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: hacks/config/lockward.xml:24
msgctxt "@label:slider"
msgid "Minimum blink dwell time"
msgstr "Tempo mínimo de permanência da intermitência"
#: hacks/config/lockward.xml:24
msgctxt "@item:inrange Minimum blink dwell time"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: hacks/config/lockward.xml:24
msgctxt "@item:inrange Minimum blink dwell time"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: hacks/config/lockward.xml:30
msgctxt "@option:check"
msgid "Blinking effects"
msgstr "Efeitos intermitentes"
#: hacks/config/lockward.xml:39
msgctxt "@label:slider"
msgid "Maximum rotator idle time"
msgstr "Tempo máximo de inatividade da rotação"
#: hacks/config/lockward.xml:39
msgctxt "@item:inrange Maximum rotator idle time"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: hacks/config/lockward.xml:39
msgctxt "@item:inrange Maximum rotator idle time"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: hacks/config/lockward.xml:44
msgctxt "@label:slider"
msgid "Maximum blink idle time"
msgstr "Tempo máximo de inatividade da intermitência"
#: hacks/config/lockward.xml:44
msgctxt "@item:inrange Maximum blink idle time"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: hacks/config/lockward.xml:44
msgctxt "@item:inrange Maximum blink idle time"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: hacks/config/lockward.xml:49
msgctxt "@label:slider"
msgid "Maximum blink dwell time"
msgstr "Tempo máximo de permanência da intermitência"
#: hacks/config/lockward.xml:49
msgctxt "@item:inrange Maximum blink dwell time"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: hacks/config/lockward.xml:49
msgctxt "@item:inrange Maximum blink dwell time"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: hacks/config/loop.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: hacks/config/loop.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A cellular automaton that generates loop-shaped colonies that spawn, age, "
"and eventually die. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written "
"by David Bagley; 1999."
msgstr ""
"Um autômato celular que gera colônias em círculo que renascem, crescem e, "
"eventualmente, morrem. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops "
"Escrito por David Bagley em 1999."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/loop.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; 1999."
msgstr ""
"Isto produz várias colônias em círculo que renascem, crescem e, "
"eventualmente, morrem. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops "
"Escrito por David Bagley em 1999."
#: hacks/config/m6502.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "m6502"
msgstr "m6502"
#: hacks/config/m6502.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This emulates a 6502 microprocessor, and runs some example programs on it. "
"The family of 6502 chips were used throughout the 70's and 80's in machines "
"such as the Atari 2600, Commodore PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. "
"Some example programs are included, and it can also read in an assembly file "
"as input. Original JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm."
"com/. Ported to XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and "
"Jeremy English; 2007."
msgstr ""
"Este protetor de tela emula um microprocessador 6502 e executa alguns "
"exemplos de programas. A família de chips 6502 foi usada nos anos 70 e 80 em "
"máquinas como Atari 2600, Commodore PET, VIC20 e C64, Apple ][ e o NES "
"(Nintendo). Alguns exemplos de programas estão incluídos e também podem ler "
"um arquivo assembly como entrada. Versão JavaScript original por Stian "
"Soreng: http://www.6502asm.com/. Portado para XScreenSaver por Jeremy "
"English. Escrito por Stian Soreng e Jeremy English em 2007."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/m6502.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used "
"throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, Commodore "
"PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some example programs are "
"included, and it can also read in an assembly file as input. Original "
"JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Ported to "
"XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy English; "
"2007."
msgstr ""
"Este protetor de tela emula um microprocessador 6502. A família de chips "
"6502 foi usada por todo os anos 70 e 80 em máquinas como Atari 2600, "
"Commodore PET, VIC20 e C64, Apple ][ e o NES(Nintendo). Alguns exemplos de "
"programas estão incluídos, ele pode também, ler um arquivo assembly como "
"entrada. Versão JavaScript original por Stian Soreng: http://www.6502asm."
"com/. Portado para XScreenSaver por Jeremy English. Escrito por Stian Soreng "
"e Jeremy English em 2007."
#: hacks/config/m6502.xml:7
msgctxt "@label:slider"
msgid "Display time for each program"
msgstr "Mostrar o tempo para cada programa"
#: hacks/config/m6502.xml:7
msgctxt "@item:inrange Display time for each program"
msgid "5 seconds"
msgstr "5 segundos"
#: hacks/config/m6502.xml:7
msgctxt "@item:inrange Display time for each program"
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minutos"
#: hacks/config/m6502.xml:12
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Assembly file"
msgstr "Arquivo Assembly"
#: hacks/config/maze.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Maze"
msgstr "Labirinto"
#: hacks/config/maze.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This generates random mazes, with three different algorithms: Kruskal, Prim, "
"and a depth-first recursive backtracker. It also solves them. Backtracking "
"and look-ahead paths are displayed in different colors. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Maze_generation_algorithm http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Maze_solving_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985."
msgstr ""
"Gera e soluciona labirintos aleatórios, com três algoritmos diferentes: "
"Kruskal, Prim e um com seguimento baseado primeiro na profundidade. Os "
"caminhos de seguimento e retorno são exibidos em cores diferentes. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Maze_generation_algorithm http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Maze_solving_algorithm Escrito por Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar e Zack Weinberg em 1985."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/maze.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This generates random mazes (with three different maze-generation "
"algorithms), and then solves them. Backtracking and look-ahead paths are "
"displayed in different colors. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Maze_generation_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985."
msgstr ""
"Gera labirintos aleatórios (com três algoritmos diferentes de geração de "
"labirintos), resolvendo-os em seguida. Os caminhos de registro e antecipação "
"são mostrados com cores diferentes. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Maze_generation_algorithm Escrito por Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar e Zack Weinberg em 1985."
#: hacks/config/maze.xml:15
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random maze generator"
msgstr "Gerador de labirintos aleatórios"
#: hacks/config/maze.xml:16
msgctxt "@option:radio"
msgid "Depth-first backtracking maze generator"
msgstr "Gerador de labirintos com seguimento baseado primeiro na profundidade"
#: hacks/config/maze.xml:18
msgctxt "@option:radio"
msgid "Wall-building maze generator (Prim)"
msgstr "Gerador de labirintos por paredes (Prim)"
#: hacks/config/maze.xml:20
msgctxt "@option:radio"
msgid "Set-joining maze generator (Kruskal)"
msgstr "Gerador de labirintos por junção (Kruskal)"
#: hacks/config/maze.xml:26
msgctxt "@option:radio"
msgid "Head toward exit"
msgstr "Dirigir-se para a saída"
#: hacks/config/maze.xml:27
msgctxt "@option:radio"
msgid "Ignorant of exit direction"
msgstr "Não sabe a direção da saída"
#: hacks/config/maze.xml:34
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Grid size"
msgstr "Tamanho da grade"
#: hacks/config/maze.xml:42
msgctxt "@label:slider"
msgid "Linger before solving"
msgstr "Atraso antes da resolução"
#: hacks/config/maze.xml:42
msgctxt "@item:inrange Linger before solving"
msgid "0 seconds"
msgstr "0 segundos"
#: hacks/config/maze.xml:42
msgctxt "@item:inrange Linger before solving"
msgid "10 seconds"
msgstr "10 segundos"
#: hacks/config/maze.xml:47
msgctxt "@label:slider"
msgid "Linger after solving"
msgstr "Atraso após a resolução"
#: hacks/config/maze.xml:47
msgctxt "@item:inrange Linger after solving"
msgid "0 seconds"
msgstr "0 segundos"
#: hacks/config/maze.xml:47
msgctxt "@item:inrange Linger after solving"
msgid "10 seconds"
msgstr "10 segundos"
#: hacks/config/memscroller.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "MemScroller"
msgstr "MemScroller"
#: hacks/config/memscroller.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws a dump of its own process memory scrolling across the screen in "
"three windows at three different rates. Written by Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
"Este desenha um despejo de seu próprio processo de memória rolando pela tela "
"em três diferentes janelas em três diferentes taxas. Escrito por Jamie "
"Zawinski em 2004."
#: hacks/config/memscroller.xml:14
msgctxt "@option:radio"
msgid "Dump memory"
msgstr "Despejo de memória"
#: hacks/config/memscroller.xml:15
msgctxt "@option:radio"
msgid "Draw random numbers"
msgstr "Desenhar números aleatórios"
#: hacks/config/memscroller.xml:19
msgctxt "@option:radio"
msgid "Draw in RGB"
msgstr "Desenhar em RGB"
#: hacks/config/memscroller.xml:20
msgctxt "@option:radio"
msgid "Draw green"
msgstr "Desenhar em verde"
#: hacks/config/menger.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Menger"
msgstr "Menger"
#: hacks/config/menger.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws the recursive Menger Gasket, a cube-based fractal object "
"analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by "
"Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
"Desenha o Menger Gasket recursivo, um objeto fractal baseado num cubo e que "
"é semelhante ao Tetraedro de Sierpinski. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Escrito por "
"Jamie Zawinski em 2001."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/menger.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a "
"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
"Isto desenha a variante tridimensional do Menger Gasket recursivo, um objeto "
"fractal baseado num cubo e que é semelhante ao Tetraedro de Sierpinski. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sierpinski_carpet Escrito por Jamie Zawinski em 2001."
#: hacks/config/menger.xml:17 hacks/config/sierpinski3d.xml:17
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Max depth"
msgstr "Profundidade máxima"
#: hacks/config/metaballs.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "MetaBalls"
msgstr "Meta Bolas"
#: hacks/config/metaballs.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy "
"edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; "
"2003."
msgstr ""
"Desenha duas meta-bolas dimensionais: sobrepõe e mescla as bolas com bordas "
"fuzzy. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs. Escrito por W.P. van Paassen; "
"2003."
#: hacks/config/metaballs.xml:27
msgctxt "@label:slider"
msgid "Metaball count"
msgstr "Número de meta-bolas"
#: hacks/config/metaballs.xml:27
msgctxt "@item:inrange Metaball count"
msgid "Two"
msgstr "Duas"
#: hacks/config/metaballs.xml:27
msgctxt "@item:inrange Metaball count"
msgid "Many"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/metaballs.xml:31
msgctxt "@label:slider"
msgid "MetaBall Radius"
msgstr "Raio da Meta-Bola"
#: hacks/config/metaballs.xml:31
msgctxt "@item:inrange MetaBall Radius"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/metaballs.xml:31
msgctxt "@item:inrange MetaBall Radius"
msgid "Big"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/metaballs.xml:34
msgctxt "@label:slider"
msgid "MetaBall Movement"
msgstr "Movimento das Meta-Bolas"
#: hacks/config/metaballs.xml:34
msgctxt "@item:inrange MetaBall Movement"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/metaballs.xml:34
msgctxt "@item:inrange MetaBall Movement"
msgid "Big"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/mirrorblob.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "MirrorBlob"
msgstr "Blob Espelho"
#: hacks/config/mirrorblob.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Written by Jon "
"Dowdall; 2003."
msgstr ""
"Desenha uma bolha ondulante que distorce a imagem por trás dela. Escrito por "
"Jon Dowdall em 2003."
#: hacks/config/mirrorblob.xml:14
msgctxt "@item:inrange Zoom"
msgid "0.1x"
msgstr "0,1x"
#: hacks/config/mirrorblob.xml:14
msgctxt "@item:inrange Zoom"
msgid "3.0x"
msgstr "3,0x"
#: hacks/config/mirrorblob.xml:19
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
msgid "5 sec"
msgstr "5 segundos"
#: hacks/config/mirrorblob.xml:19
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
msgid "5 min"
msgstr "5 min"
#: hacks/config/mirrorblob.xml:24
msgctxt "@label:slider"
msgid "Transition duration"
msgstr "Duração da transição"
#: hacks/config/mirrorblob.xml:24
msgctxt "@item:inrange Transition duration"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: hacks/config/mirrorblob.xml:24
msgctxt "@item:inrange Transition duration"
msgid "30 sec"
msgstr "30 segundos"
#: hacks/config/mirrorblob.xml:34
msgctxt "@label:slider"
msgid "Bumps"
msgstr "Incrementos"
#: hacks/config/mirrorblob.xml:34
msgctxt "@item:inrange Bumps"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: hacks/config/mirrorblob.xml:34
msgctxt "@item:inrange Bumps"
msgid "50 bumps"
msgstr "50 batidas"
#: hacks/config/mirrorblob.xml:38
msgctxt "@label:slider"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
#: hacks/config/mirrorblob.xml:38
msgctxt "@item:inrange Transparency"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: hacks/config/mirrorblob.xml:38
msgctxt "@item:inrange Transparency"
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
#: hacks/config/mirrorblob.xml:46
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable walls"
msgstr "Ativar as paredes"
#: hacks/config/mirrorblob.xml:47
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable colouring"
msgstr "Ativar a coloração"
#: hacks/config/mirrorblob.xml:48
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable reflected image"
msgstr "Ativar a imagem refletida"
#: hacks/config/mirrorblob.xml:51
msgctxt "@option:check"
msgid "Show image on background"
msgstr "Mostrar a imagem no fundo"
#: hacks/config/mirrorblob.xml:52
msgctxt "@option:check"
msgid "Offset texture coordinates"
msgstr "Coordenadas da textura de deslocamento"
#: hacks/config/mismunch.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Mismunch"
msgstr "Mastigação"
#: hacks/config/mismunch.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.08. It was merged with the \"Munch\" screen saver. Munching "
"errors! This is a creatively broken misimplementation of the classic "
"munching squares graphics hack. See the \"Munch\" screen saver for the "
"original. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Munching_square Written by Steven Hazel; 2004."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.08. Ele foi mesclado com o protetor de tela \"Munch\". Erros na "
"mastigação! Esta é uma implementação errada, de forma criativa, para o "
"truque de mastigação gráfica de quadrados. Veja o protetor \"Munch\" para "
"comparar com o original. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en."
"wikipedia.org/wiki/Munching_square Escrito por Steven Hazel em 2004."
#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18
msgctxt "@label:slider"
msgid "Simultaneous squares"
msgstr "Quadrados simultâneos"
#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18
msgctxt "@item:inrange Simultaneous squares"
msgid "One"
msgstr "Um"
#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18
msgctxt "@item:inrange Simultaneous squares"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/mismunch.xml:21 hacks/config/munch.xml:30
msgctxt "@option:radio"
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#: hacks/config/moebius.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Moebius"
msgstr "Moebius"
#: hacks/config/moebius.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This animates a 3D rendition M.C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of "
"ants walking along the surface of a moebius strip. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Moebius_strip http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher "
"Written by Marcelo F. Vianna; 1997."
msgstr ""
"Isto anima uma rendição em 3D da \"Fita de Moebius II\" de M. C. Escher, uma "
"imagem de formigas andando pela superfície de uma fita de Moebius. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Maurits_Cornelis_Escher Escrito por Marcelo F. Vianna em 1997."
#: hacks/config/moebius.xml:12
msgctxt "@option:check"
msgid "Solid floor"
msgstr "Chão sólido"
#: hacks/config/moebius.xml:13
msgctxt "@option:check"
msgid "Draw ants"
msgstr "Desenhar as formigas"
#: hacks/config/moebiusgears.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "MoebiusGears"
msgstr "Engrenagens de Möbius"
#: hacks/config/moebiusgears.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a closed, interlinked chain of rotating gears. The layout of the gears "
"follows the path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" "
"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en."
"wikipedia.org/wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007."
msgstr ""
"Desenha um campo de engrenagens fechadas, rotativas e interligadas. O "
"desenho das engrenagens segue o caminho de uma faixa moebius. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip "
"Escrito por Jamie Zawinski em 2007."
#: hacks/config/moebiusgears.xml:17
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Number of gears"
msgstr "Número de engrenagens"
#: hacks/config/moebiusgears.xml:20
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Number of teeth"
msgstr "Número de dentes"
#: hacks/config/moire.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Moire"
msgstr "Moire"
#: hacks/config/moire.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and "
"Michael Bayne; 1997."
msgstr ""
"Quando as linhas na tela Fazem mais linhas entre elas, Isso é um moire'! "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Escrito por Jamie Zawinski e "
"Michael Bayne em 1997."
#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11
msgctxt "@label:slider"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11
msgctxt "@item:inrange Offset"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11
msgctxt "@item:inrange Offset"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/moire2.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Moire2"
msgstr "Moire 2"
#: hacks/config/moire2.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
"causing the interference lines to spray. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998."
msgstr ""
"Gera campos de círculos ou elipses concêntricos e combina os planos com "
"várias operações. Os planos movem-se independentemente uns dos outros, "
"fazendo com que as linhas de interferência se \"pulverizem\". http://en."
"wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Escrito por Jamie Zawinski em 1998."
#: hacks/config/moire2.xml:16
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Thickness"
msgstr "Espessura"
#: hacks/config/molecule.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Molecule"
msgstr "Molécula"
#: hacks/config/molecule.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws several different representations of molecules. Some common molecules "
"are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) files as input. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by "
"Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
"Desenha as várias representações diferentes das moléculas. Algumas moléculas "
"conhecidas estão incorporadas e ele pode também ler os arquivos PDB (Protein "
"Data Base) como entrada. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_"
"%28file_format%29. Escrito por Jamie Zawinski em 2001."
#: hacks/config/molecule.xml:18
msgctxt "@option:check"
msgid "Label atoms"
msgstr "Legendar os átomos"
#: hacks/config/molecule.xml:19
msgctxt "@option:check"
msgid "Describe molecule"
msgstr "Descrever a molécula"
#: hacks/config/molecule.xml:24
msgctxt "@option:check"
msgid "Draw atomic nuclei"
msgstr "Desenhar os núcleos atômicos"
#: hacks/config/molecule.xml:25
msgctxt "@option:check"
msgid "Draw atomic bonds"
msgstr "Desenhar as ligações atômicas"
#: hacks/config/molecule.xml:26
msgctxt "@option:check"
msgid "Draw electron shells"
msgstr "Desenhar os escudos dos elétrons"
#: hacks/config/molecule.xml:46
msgctxt "@label:chooser"
msgid "PDB file or directory"
msgstr "Pasta ou arquivo PDB"
#: hacks/config/morph3d.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Morph3D"
msgstr "Morph 3D"
#: hacks/config/morph3d.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997."
msgstr ""
"Sólidos platônicos que giram de dentro pra fora e se tornam pontiagudos. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Platonic_solid. Escrito por Marcelo Vianna; "
"1997."
#: hacks/config/morph3d.xml:15 hacks/config/polyhedra.xml:40
#: hacks/config/sballs.xml:15
msgctxt "@option:radio"
msgid "Cube"
msgstr "Cubo"
#: hacks/config/morph3d.xml:16 hacks/config/polyhedra.xml:39
#: hacks/config/sballs.xml:16
msgctxt "@option:radio"
msgid "Octahedron"
msgstr "Octoedro"
#: hacks/config/morph3d.xml:17 hacks/config/polyhedra.xml:72
#: hacks/config/sballs.xml:17
msgctxt "@option:radio"
msgid "Dodecahedron"
msgstr "Dodecaedro"
#: hacks/config/morph3d.xml:18 hacks/config/polyhedra.xml:71
#: hacks/config/sballs.xml:18
msgctxt "@option:radio"
msgid "Icosahedron"
msgstr "Icosaedro"
#: hacks/config/mountain.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Mountain"
msgstr "Montanha"
#: hacks/config/mountain.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
"Pensa; 1997."
msgstr ""
"Gera desenhos 3D aleatórios que fazem lembrar vagamente montanhas. Escrito "
"por Pascal Pensa em 1997."
#: hacks/config/mountain.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Peaks"
msgstr "Picos"
#: hacks/config/mountain.xml:12
msgctxt "@item:inrange Peaks"
msgid "One"
msgstr "Um"
#: hacks/config/mountain.xml:12
msgctxt "@item:inrange Peaks"
msgid "Lots"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/munch.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Munch"
msgstr "Mastigação"
#: hacks/config/munch.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI "
"Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That "
"code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, it "
"displays a creatively broken misimplementation of the classic munching "
"squares algorithm instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en."
"wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, "
"Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997."
msgstr ""
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Tal como foi descrito pelo "
"HAKMEM, em 1962, Jackson Wright escreveu o código de PDP-1 acima. Esse "
"código ainda vive aqui, alguns 46 anos depois. No modo \"mismunch\", mostra "
"uma implementação errada de forma criativa do algoritmo de quadrados "
"Munching.http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Munching_square. Escrito por Jackson Wright, Tim Showalter e Steven Hazel; "
"1997."
#: hacks/config/munch.xml:24
msgctxt "@option:radio"
msgid "Munch or mismunch"
msgstr "Mastigação"
#: hacks/config/munch.xml:25
msgctxt "@option:radio"
msgid "Munch only"
msgstr "Apenas Munch"
#: hacks/config/munch.xml:26
msgctxt "@option:radio"
msgid "Mismunch only"
msgstr "Mastigação"
#: hacks/config/nerverot.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "NerveRot"
msgstr "NerveRot"
#: hacks/config/nerverot.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
"through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan Bornstein; "
"2000."
msgstr ""
"Desenha várias formas compostas por imagens em movimentos nervosos, como se "
"fossem filmados através de uma câmara controlada por um macaco drogado. "
"Escrito por Dan Bornstein em 2000."
#: hacks/config/nerverot.xml:18
msgctxt "@label:slider"
msgid "Blot count"
msgstr "Número de manchas"
#: hacks/config/nerverot.xml:18
msgctxt "@item:inrange Blot count"
msgid "Few"
msgstr "Poucas"
#: hacks/config/nerverot.xml:18
msgctxt "@item:inrange Blot count"
msgid "Many"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/nerverot.xml:22 hacks/config/topblock.xml:33
msgctxt "@label:slider"
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
#: hacks/config/nerverot.xml:22
msgctxt "@item:inrange Colors"
msgid "Two"
msgstr "Duas"
#: hacks/config/nerverot.xml:22 hacks/config/topblock.xml:33
msgctxt "@item:inrange Colors"
msgid "Many"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/nerverot.xml:27
msgctxt "@label:slider"
msgid "Changes"
msgstr "Alterações"
#: hacks/config/nerverot.xml:27
msgctxt "@item:inrange Changes"
msgid "Seldom"
msgstr "Rara"
#: hacks/config/nerverot.xml:27
msgctxt "@item:inrange Changes"
msgid "Frequent"
msgstr "Frequente"
#: hacks/config/nerverot.xml:31
msgctxt "@label:slider"
msgid "Nervousness"
msgstr "Nervosamente"
#: hacks/config/nerverot.xml:31
msgctxt "@item:inrange Nervousness"
msgid "Calm"
msgstr "Calmo"
#: hacks/config/nerverot.xml:31
msgctxt "@item:inrange Nervousness"
msgid "Spastic"
msgstr "Espástico"
#: hacks/config/nerverot.xml:35
msgctxt "@label:slider"
msgid "Crunchiness"
msgstr "Mastigação"
#: hacks/config/nerverot.xml:35
msgctxt "@item:inrange Crunchiness"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/nerverot.xml:35
msgctxt "@item:inrange Crunchiness"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/noof.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Noof"
msgstr "Noof"
#: hacks/config/noof.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid "Draws some flowery, rotatey patterns. Written by Bill Torzewski; 2004."
msgstr ""
"Desenha uns padrões florais rotativos. Escrito por Bill Torzewski em 2004."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/noof.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws some rotatey patterns, using OpenGL. Written by Bill Torzewski; 2004."
msgstr ""
"Desenha uns padrões rotativos, usando OpenGL. Escrito por Bill Torzewski; "
"2004."
#: hacks/config/noseguy.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "NoseGuy"
msgstr "Cara de nariz"
#: hacks/config/noseguy.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. "
"Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
"Um pequeno homem com um grande nariz divaga na sua tela dizendo coisa. "
"Escrito por Dan Heller e Jamie Zawinski em 1992."
#: hacks/config/pacman.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Pacman"
msgstr "Pacman"
#: hacks/config/pacman.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004."
msgstr ""
"Simula um jogo de Pac-Man num nível criado aleatoriamente. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Pac-Man. Escrito por Edwin de Jong em 2004."
#: hacks/config/pacman.xml:12
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Player size"
msgstr "Tamanho do jogador"
#: hacks/config/pedal.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Pedal"
msgstr "Pedal"
#: hacks/config/pedal.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A demonstration of the even-odd winding rule. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Even-odd_rule http://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale "
"Moore; 1995."
msgstr ""
"Uma demonstração da regra de passagem par-ímpar. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Even-odd_rule http://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Escrito por "
"Dale Moore em 1995."
#. last-release: 5.17
#: hacks/config/pedal.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A demonstration of the even-odd winding rule. Written by Dale Moore; 1995."
msgstr ""
"Uma demonstração da regra de passagem par-ímpar. Escrito por Dale Moore em "
"1995."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/pedal.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
"complex polygon, and renders it by filling using an even/odd winding rule. "
"Written by Dale Moore; 1995."
msgstr ""
"Isto é algo semelhante a um gráfico em espiral. Gera um polígono grande e "
"complexo, e deixa o trabalho de lhe dar uma regra de preenchimento par/ímpar "
"para o servidor do X. Escrito por Dale Moore em 1995."
#: hacks/config/pedal.xml:11
msgctxt "@item:inrange Lines"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/pedal.xml:11
msgctxt "@item:inrange Lines"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/penetrate.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Penetrate"
msgstr "Penetração"
#: hacks/config/penetrate.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999."
msgstr ""
"Simula (de forma semelhante) o jogo clássico de arcade Missile Command. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Escrito por Adam Miller em 1999."
#: hacks/config/penetrate.xml:7
msgctxt "@label:slider"
msgid "Explosions"
msgstr "Explosões"
#: hacks/config/penetrate.xml:7
msgctxt "@item:inrange Explosions"
msgid "Slow"
msgstr "Lentas"
#: hacks/config/penetrate.xml:7
msgctxt "@item:inrange Explosions"
msgid "Fast"
msgstr "Rápidas"
#: hacks/config/penetrate.xml:11
msgctxt "@label:slider"
msgid "Lasers"
msgstr "Lasers"
#: hacks/config/penetrate.xml:11
msgctxt "@item:inrange Lasers"
msgid "Slow"
msgstr "Lentos"
#: hacks/config/penetrate.xml:11
msgctxt "@item:inrange Lasers"
msgid "Fast"
msgstr "Rápidos"
#: hacks/config/penetrate.xml:17
msgctxt "@option:radio"
msgid "Start badly, but learn"
msgstr "Iniciar mal, mas aprender"
#: hacks/config/penetrate.xml:18
msgctxt "@option:radio"
msgid "Always play well"
msgstr "Sempre jogar bem"
#: hacks/config/penrose.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Penrose"
msgstr "Penrose"
#: hacks/config/penrose.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
"technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who "
"has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, "
"and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit "
"against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern "
"he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could "
"exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he "
"doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great "
"Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what "
"appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be "
"taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation "
"Written by Timo Korvola; 1997."
msgstr ""
"Desenha um conjunto de padrões quasi-periódicos; pense nas implicações na "
"tecnologia de fórmica moderna. Em abril de 1997, Sir Roger Penrose, um "
"professor de matemática inglês que trabalhou com Stephen Hawking em alguns "
"tópicos como a relatividade, os buracos negros e se o tempo tem um início, "
"lançou um processo de violação de direitos autorais contra a Kimberly-Clark "
"Corporation, em que Penrose disse que copiaram um padrão que ele criou (um "
"padrão que demonstra que \"um padrão não-repetitivo poderia existir na "
"natureza\") no seu papel higiênico da Kleenex. Penrose disse que não gosta "
"de litígios, mas que \"Quando a população da Grã-Bretanha é convidada por "
"uma multinacional a limpar sua bunda ao que parece ser o trabalho de um "
"Cavaleiro do Reino, alguma ação deverá ser feita\". Tal como foi citado "
"pelaNews of the Weird #491, 4-jul-1997. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Penrose_tiling http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Escrito por Timo "
"Korvola em 1997."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/penrose.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
"technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who "
"has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, "
"and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit "
"against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern "
"he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could "
"exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he "
"doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great "
"Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what "
"appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be "
"taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo Korvola; 1997."
msgstr ""
"Desenha um conjunto de padrões quasi-periódicos; pense nas implicações na "
"tecnologia de fórmica moderna. Em abril de 1997, Sir Roger Penrose, um "
"professor de matemática inglês que trabalhou com Stephen Hawking em alguns "
"tópicos como a relatividade, os buracos negros e se o tempo tem um início, "
"lançou um processo de violação de direitos autorais contra a Kimberly-Clark "
"Corporation, em que Penrose disse que copiaram um padrão que ele criou (um "
"padrão que demonstra que \"um padrão não-repetitivo poderia existir na "
"natureza\") no seu papel higiênico da Kleenex. Penrose disse que não gosta "
"de litígios, mas que \"Quando a população da Grã-Bretanha é convidada por "
"uma multinacional a limpar sua bunda ao que parece ser o trabalho de um "
"Cavaleiro do Reino, alguma ação deverá ser feita\". Tal como foi citado pela "
"News of the Weird #491, 4-jul-1997. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Penrose_tiling Escrito por Timo Korvola em 1997."
#: hacks/config/penrose.xml:23
msgctxt "@option:check"
msgid "Draw ammann lines"
msgstr "Desenhar as linhas Ammann"
#: hacks/config/petri.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Petri"
msgstr "Petri"
#: hacks/config/petri.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
"Bornstein; 1999."
msgstr ""
"Isto simula colônias moldadas crescendo num prato de Petri. Os círculos "
"coloridos em crescimento sobrepõem-se e deixam uma interferência espiral no "
"seu nascimento. Escrito por Dan Bornstein em 1999."
#: hacks/config/petri.xml:17
msgctxt "@label:slider"
msgid "Colony shape"
msgstr "Formato da colônia"
#: hacks/config/petri.xml:17
msgctxt "@item:inrange Colony shape"
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
#: hacks/config/petri.xml:17
msgctxt "@item:inrange Colony shape"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamante"
#: hacks/config/petri.xml:22
msgctxt "@label:slider"
msgid "Fertility"
msgstr "Fertilidade"
#: hacks/config/petri.xml:22
msgctxt "@item:inrange Fertility"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/petri.xml:22
msgctxt "@item:inrange Fertility"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/petri.xml:26
msgctxt "@label:slider"
msgid "Offspring"
msgstr "Descendentes"
#: hacks/config/petri.xml:26
msgctxt "@item:inrange Offspring"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/petri.xml:26
msgctxt "@item:inrange Offspring"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/petri.xml:30
msgctxt "@label:slider"
msgid "Death comes"
msgstr "A morte vem aí"
#: hacks/config/petri.xml:30
msgctxt "@item:inrange Death comes"
msgid "Slowly"
msgstr "Vagarosamente"
#: hacks/config/petri.xml:30
msgctxt "@item:inrange Death comes"
msgid "Quickly"
msgstr "Rapidamente"
#: hacks/config/petri.xml:36
msgctxt "@label:slider"
msgid "Minimum rate of growth"
msgstr "Taxa de crescimento mínima"
#: hacks/config/petri.xml:36
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of growth"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/petri.xml:36
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of growth"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/petri.xml:40
msgctxt "@label:slider"
msgid "Maximum rate of growth"
msgstr "Taxa de crescimento máxima"
#: hacks/config/petri.xml:40
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of growth"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/petri.xml:40
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of growth"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/petri.xml:44
msgctxt "@label:slider"
msgid "Minimum rate of death"
msgstr "Taxa de mortalidade mínima"
#: hacks/config/petri.xml:44
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of death"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/petri.xml:44
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of death"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/petri.xml:48
msgctxt "@label:slider"
msgid "Maximum rate of death"
msgstr "Taxa de mortalidade máxima"
#: hacks/config/petri.xml:48
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of death"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/petri.xml:48
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of death"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/petri.xml:54
msgctxt "@label:slider"
msgid "Minimum lifespan"
msgstr "Nível de vida mínimo"
#: hacks/config/petri.xml:54
msgctxt "@item:inrange Minimum lifespan"
msgid "Short"
msgstr "Curto"
#: hacks/config/petri.xml:54
msgctxt "@item:inrange Minimum lifespan"
msgid "Long"
msgstr "Longo"
#: hacks/config/petri.xml:58
msgctxt "@label:slider"
msgid "Maximum lifespan"
msgstr "Nível de vida máximo"
#: hacks/config/petri.xml:58
msgctxt "@item:inrange Maximum lifespan"
msgid "Short"
msgstr "Curto"
#: hacks/config/petri.xml:58
msgctxt "@item:inrange Maximum lifespan"
msgid "Long"
msgstr "Longo"
#: hacks/config/petri.xml:65
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mold varieties"
msgstr "Variedades do molde"
#: hacks/config/phosphor.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Phosphor"
msgstr "Fósforo"
#: hacks/config/phosphor.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
"phosphor. On MacOS and Linux, this program is also a fully-functional VT100 "
"emulator! Run it as an application instead of as a screen saver and you can "
"use it as a terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Desenha uma simulação de um terminal antigo, com pixels grandes e com "
"fósforo de persistência longa. No MacOS e Linux, este programa também é um "
"emulador de VT100 completamente funcional! Execute-o como um aplicativo, em "
"vez de um protetor de tela, para usá-lo como um terminal. Escrito por Jamie "
"Zawinski em 1999."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/phosphor.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
"phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as "
"an application instead of as a screen saver and you can use it as a "
"terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Desenha uma simulação de um terminal antigo, com pixels grandes e com "
"fósforo de persistência longa. Este programa também é um emulador de VT100 "
"completamente funcional! Execute-o como um aplicativo, em vez de um protetor "
"de tela, para usá-lo como um terminal. Escrito por Jamie Zawinski em 1999."
#. last-release: 5.14
#: hacks/config/phosphor.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
"phosphor. On X11 systems, This program is also a fully-functional VT100 "
"emulator! Written by Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Desenha uma simulação de um terminal antigo, com pixels grandes e com "
"fósforo de persistência longa. Em sistemas X11, este programa também é um "
"emulador de VT100 completamente funcional! Execute-o como um aplicativo, em "
"vez de um protetor de tela, para usá-o como um terminal. Escrito por Jamie "
"Zawinski em 1999."
#: hacks/config/phosphor.xml:14
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Font scale"
msgstr "Escala da fonte"
#: hacks/config/phosphor.xml:17
msgctxt "@label:slider"
msgid "Fade"
msgstr "Desaparecimento"
#: hacks/config/phosphor.xml:17
msgctxt "@item:inrange Fade"
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
#: hacks/config/phosphor.xml:17
msgctxt "@item:inrange Fade"
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#: hacks/config/phosphor.xml:25
msgctxt "@option:radio"
msgid "Amber"
msgstr "Âmbar"
#: hacks/config/photopile.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Photopile"
msgstr "Visualizador de fotos"
#: hacks/config/photopile.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. "
"The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones "
"being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008."
msgstr ""
"Carrega várias imagens aleatórias e exibe-as voando numa formação circular. "
"A formação altera de velocidade e direção aleatoriamente e as imagens são "
"substituídas por novas de vez em quando. Escrito por Jens Kilian em 2008."
#: hacks/config/photopile.xml:10
msgctxt "@label:slider"
msgid "Image size"
msgstr "Tamanho da imagem"
#: hacks/config/photopile.xml:10
msgctxt "@item:inrange Image size"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/photopile.xml:10
msgctxt "@item:inrange Image size"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/photopile.xml:15
msgctxt "@label:slider"
msgid "Maximum angle from vertical"
msgstr "Máximo ângulo vertical"
#: hacks/config/photopile.xml:15
msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical"
msgid "0 deg"
msgstr "0º"
#: hacks/config/photopile.xml:15
msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical"
msgid "90 deg"
msgstr "90º"
#: hacks/config/photopile.xml:23
msgctxt "@option:check"
msgid "Simulate instant film"
msgstr "Simulação filme instantâneo"
#: hacks/config/photopile.xml:25
msgctxt "@option:check"
msgid "Instant film theme"
msgstr "Tema de filme instantâneo"
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/photopile.xml:25
msgctxt "@option:check"
msgid "Clip images"
msgstr "Recortar imagens"
#: hacks/config/photopile.xml:27
msgctxt "@option:check"
msgid "Draw drop shadows"
msgstr "Desenhar sombras"
#: hacks/config/photopile.xml:41
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
msgid "Short"
msgstr "Curto"
#: hacks/config/photopile.xml:41
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
msgid "Long"
msgstr "Longo"
#: hacks/config/piecewise.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Piecewise"
msgstr "Fatia Sensata"
#: hacks/config/piecewise.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws a bunch of moving circles which switch from visibility to "
"invisibility at intersection points. Written by Geoffrey Irving; 2003."
msgstr ""
"Esse desenha uma porção de círculos que se deslocam e alteram de visível "
"para invisível nos pontos de intersecção. Escrito por Geoffrey Irving em "
"2003."
#: hacks/config/piecewise.xml:18
msgctxt "@label:slider"
msgid "Color shift"
msgstr "Desvio de cores"
#: hacks/config/piecewise.xml:18
msgctxt "@item:inrange Color shift"
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
#: hacks/config/piecewise.xml:18
msgctxt "@item:inrange Color shift"
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#: hacks/config/piecewise.xml:24
msgctxt "@label:slider"
msgid "Minimum radius"
msgstr "Raio mínimo"
#: hacks/config/piecewise.xml:24
msgctxt "@item:inrange Minimum radius"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/piecewise.xml:24
msgctxt "@item:inrange Minimum radius"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/piecewise.xml:28
msgctxt "@label:slider"
msgid "Maximum radius"
msgstr "Raio máximo"
#: hacks/config/piecewise.xml:28
msgctxt "@item:inrange Maximum radius"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/piecewise.xml:28
msgctxt "@item:inrange Maximum radius"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/pinion.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Pinion"
msgstr "Pinion"
#: hacks/config/pinion.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws an interconnected set of gears moving across the screen. See also the "
"\"Gears\" and \"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Involute_gear Written by Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
"Desenha uma coleção de engrenagens interligadas movimentando-se pela tela. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear Escrito por Jamie Zawinski em "
"2004."
#: hacks/config/pinion.xml:18
msgctxt "@label:slider"
msgid "Scrolling speed"
msgstr "Velocidade de deslocamento"
#: hacks/config/pinion.xml:18
msgctxt "@item:inrange Scrolling speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/pinion.xml:18
msgctxt "@item:inrange Scrolling speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/pinion.xml:24
msgctxt "@label:slider"
msgid "Gear size"
msgstr "Tamanho da engrenagem"
#: hacks/config/pinion.xml:24
msgctxt "@item:inrange Gear size"
msgid "Tiny"
msgstr "Minúsculo"
#: hacks/config/pinion.xml:24
msgctxt "@item:inrange Gear size"
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
#: hacks/config/pinion.xml:28
msgctxt "@label:slider"
msgid "Max RPM"
msgstr "RPM máximo"
#: hacks/config/pinion.xml:28
msgctxt "@item:inrange Max RPM"
msgid "100"
msgstr "100"
#: hacks/config/pinion.xml:28
msgctxt "@item:inrange Max RPM"
msgid "2000"
msgstr "2000"
#: hacks/config/pipes.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Pipes"
msgstr "Canos"
#: hacks/config/pipes.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; "
"1997."
msgstr ""
"Um sistema de encanamento crescente com parafusos e válvulas. Escrito por "
"Marcelo Vianna em 1997."
#: hacks/config/pipes.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of pipes"
msgstr "Número de canos"
#: hacks/config/pipes.xml:12
msgctxt "@item:inrange Number of pipes"
msgid "One"
msgstr "Um"
#: hacks/config/pipes.xml:12
msgctxt "@item:inrange Number of pipes"
msgid "A hundred"
msgstr "Uma centena"
#: hacks/config/pipes.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Pipe length"
msgstr "Tamanho do cano"
#: hacks/config/pipes.xml:16
msgctxt "@item:inrange Pipe length"
msgid "Short"
msgstr "Curto"
#: hacks/config/pipes.xml:16
msgctxt "@item:inrange Pipe length"
msgid "Long"
msgstr "Longo"
#: hacks/config/pipes.xml:20
msgctxt "@label:slider"
msgid "Gadgetry"
msgstr "Engenhoca"
#: hacks/config/pipes.xml:20
msgctxt "@item:inrange Gadgetry"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: hacks/config/pipes.xml:20
msgctxt "@item:inrange Gadgetry"
msgid "Lots"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/pipes.xml:25
msgctxt "@option:check"
msgid "Fisheye lens"
msgstr "Lentes de olho-de-peixe"
#: hacks/config/pipes.xml:26
msgctxt "@option:check"
msgid "Allow tight turns"
msgstr "Permitir curvas abruptas"
#: hacks/config/pipes.xml:28
msgctxt "@option:radio"
msgid "Curved pipes"
msgstr "Canos curvados"
#: hacks/config/pipes.xml:29
msgctxt "@option:radio"
msgid "Ball joints"
msgstr "Junções em bola"
#: hacks/config/pipes.xml:30
msgctxt "@option:radio"
msgid "Bolted fittings"
msgstr "Encaixes dos canos"
#: hacks/config/pipes.xml:31
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random style"
msgstr "Estilo aleatório"
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Polyhedra"
msgstr "Poliedro"
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Displays the 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and "
"antiprisms, and some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://en."
"wikipedia.org/wiki/Dual_polyhedron http://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism "
"Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
"Exibe os 75 poliedros uniformes e suas duplas, mais 5 prismas e antiprismas, "
"e algumas informações sobre cada um deles. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://en."
"wikipedia.org/wiki/Dual_polyhedron http://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism "
"Escrito por Dr. Zvi Har'El e Jamie Zawinski em 2004."
#. last-release: 5.22
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Displays the 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and "
"antiprisms, and some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Dr. Zvi "
"Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
"Exibe os 75 poliedros uniformes e suas duplas, mais 5 prismas e antiprismas, "
"e algumas informações sobre cada um deles. http://enwikipediaorg/wiki/"
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Escrito por Dr. "
"Zvi Har'El e Jamie Zawinski em 2004."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is "
"chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite "
"sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to "
"160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Stellation Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
"Exibe diferentes sólidos 3D e algumas informações sobre cada um deles. Após "
"alguns segundos será escolhido um novo sólido. Existem 75 poliedros "
"uniformes, mais 5 conjuntos infinitos de prismas e antiprismas; incluindo os "
"seus duais, totalizando 160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation. Escrito por Dr. Zvi Har'El e Jamie "
"Zawinski em 2004."
#. last-release: 5.14
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is "
"chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite "
"sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to "
"160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra Written by Dr. Zvi "
"Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
"Exibe diferentes sólidos 3D e algumas informações sobre cada um deles. Após "
"alguns segundos será escolhido um novo sólido. Existem 75 poliedros "
"uniformes, mais 5 conjuntos infinitos de prismas e antiprismas; incluindo os "
"seus duais, totalizando 160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra "
"Escrito por Dr. Zvi Har'El e Jamie Zawinski em 2004."
#: hacks/config/polyhedra.xml:21
msgctxt "@option:radio"
msgid "Display random polyhedron"
msgstr "Mostrar um poliedro aleatório"
#: hacks/config/polyhedra.xml:22
msgctxt "@option:radio"
msgid "Pentagonal prism"
msgstr "Prisma pentagonal"
#: hacks/config/polyhedra.xml:23
msgctxt "@option:radio"
msgid "Pentagonal dipyramid"
msgstr "Dipirâmide pentagonal"
#: hacks/config/polyhedra.xml:24
msgctxt "@option:radio"
msgid "Pentagonal antiprism"
msgstr "Antiprisma pentagonal"
#: hacks/config/polyhedra.xml:25
msgctxt "@option:radio"
msgid "Pentagonal deltohedron"
msgstr "Deltoedro pentagonal"
#: hacks/config/polyhedra.xml:26
msgctxt "@option:radio"
msgid "Pentagrammic prism"
msgstr "Prisma pentagrâmico"
#: hacks/config/polyhedra.xml:27
msgctxt "@option:radio"
msgid "Pentagrammic dipyramid"
msgstr "Dipirâmide pentagrâmico"
#: hacks/config/polyhedra.xml:28
msgctxt "@option:radio"
msgid "Pentagrammic antiprism"
msgstr "Antiprisma pentagrâmico"
#: hacks/config/polyhedra.xml:29
msgctxt "@option:radio"
msgid "Pentagrammic deltohedron"
msgstr "Deltoedro pentagrâmico"
#: hacks/config/polyhedra.xml:30
msgctxt "@option:radio"
msgid "Pentagrammic crossed antiprism"
msgstr "Antiprisma cruzado pentagrâmico"
#: hacks/config/polyhedra.xml:31
msgctxt "@option:radio"
msgid "Pentagrammic concave deltohedron"
msgstr "Deltoedro côncavo pentagrâmico"
#: hacks/config/polyhedra.xml:33
msgctxt "@option:radio"
msgid "Truncated tetrahedron"
msgstr "Tetraedro truncado"
#: hacks/config/polyhedra.xml:34
msgctxt "@option:radio"
msgid "Triakistetrahedron"
msgstr "Tetraedro triakis"
#: hacks/config/polyhedra.xml:35
msgctxt "@option:radio"
msgid "Octahemioctahedron"
msgstr "Octahemioctaedro"
#: hacks/config/polyhedra.xml:36
msgctxt "@option:radio"
msgid "Octahemioctacron"
msgstr "Octahemioctácrono"
#: hacks/config/polyhedra.xml:37
msgctxt "@option:radio"
msgid "Tetrahemihexahedron"
msgstr "Tetrahemihexaedro"
#: hacks/config/polyhedra.xml:38
msgctxt "@option:radio"
msgid "Tetrahemihexacron"
msgstr "Tetrahemihexácrono"
#: hacks/config/polyhedra.xml:41
msgctxt "@option:radio"
msgid "Cuboctahedron"
msgstr "Cuboctaedro"
#: hacks/config/polyhedra.xml:42
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rhombic dodecahedron"
msgstr "Dodecaedro rômbico"
#: hacks/config/polyhedra.xml:43
msgctxt "@option:radio"
msgid "Truncated octahedron"
msgstr "Octaedro truncado"
#: hacks/config/polyhedra.xml:44
msgctxt "@option:radio"
msgid "Tetrakishexahedron"
msgstr "Hexaedro tetrakis"
#: hacks/config/polyhedra.xml:45
msgctxt "@option:radio"
msgid "Truncated cube"
msgstr "Cubo truncado"
#: hacks/config/polyhedra.xml:46
msgctxt "@option:radio"
msgid "Triakisoctahedron"
msgstr "Octaedro triakis"
#: hacks/config/polyhedra.xml:47
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rhombicuboctahedron"
msgstr "Cuboctaedro rômbico"
#: hacks/config/polyhedra.xml:48
msgctxt "@option:radio"
msgid "Deltoidal icositetrahedron"
msgstr "Icositetraedro deltoidal"
#: hacks/config/polyhedra.xml:49
msgctxt "@option:radio"
msgid "Truncated cuboctahedron"
msgstr "Cuboctaedro truncado"
#: hacks/config/polyhedra.xml:50
msgctxt "@option:radio"
msgid "Disdyakisdodecahedron"
msgstr "Dodecaedro disdiakis"
#: hacks/config/polyhedra.xml:51
msgctxt "@option:radio"
msgid "Snub cube"
msgstr "Cubo snub"
#: hacks/config/polyhedra.xml:52
msgctxt "@option:radio"
msgid "Pentagonal icositetrahedron"
msgstr "Icositetraedro pentagonal"
#: hacks/config/polyhedra.xml:53
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small cubicuboctahedron"
msgstr "Cubicuboctaedro pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:54
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small hexacronic icositetrahedron"
msgstr "Icositetetraedro hexacrônico pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:55
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great cubicuboctahedron"
msgstr "Cubicuboctaedro grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:56
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great hexacronic icositetrahedron"
msgstr "Icositetraedro hexacrônico grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:57
msgctxt "@option:radio"
msgid "Cubohemioctahedron"
msgstr "Cubohemioctaedro"
#: hacks/config/polyhedra.xml:58
msgctxt "@option:radio"
msgid "Hexahemioctacron"
msgstr "Hexahemioctácrono"
#: hacks/config/polyhedra.xml:59
msgctxt "@option:radio"
msgid "Cubitruncated cuboctahedron"
msgstr "Cuboctaedro truncado"
#: hacks/config/polyhedra.xml:60
msgctxt "@option:radio"
msgid "Tetradyakishexahedron"
msgstr "Hexaedro tetradiakis"
#: hacks/config/polyhedra.xml:61
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great rhombicuboctahedron"
msgstr "Rombicuboctaedro grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:62
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great deltoidal icositetrahedron"
msgstr "Icositetraedro deltóide grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:63
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small rhombihexahedron"
msgstr "Rombihexaedro pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:64
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small rhombihexacron"
msgstr "Rombihexácrono pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:65
msgctxt "@option:radio"
msgid "Stellated truncated hexahedron"
msgstr "Hexaedro truncado estrelado"
#: hacks/config/polyhedra.xml:66
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great triakisoctahedron"
msgstr "Octaedro triakis grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:67
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great truncated cuboctahedron"
msgstr "Cuboctaedro truncado grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:68
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great disdyakisdodecahedron"
msgstr "Dodecaedro disdiakis grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:69
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great rhombihexahedron"
msgstr "Rombihexaedro grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:70
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great rhombihexacron"
msgstr "Rombihexácrono grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:73
msgctxt "@option:radio"
msgid "Icosidodecahedron"
msgstr "Icosidodecaedro"
#: hacks/config/polyhedra.xml:74
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rhombic triacontahedron"
msgstr "Triacontaedro rômbico"
#: hacks/config/polyhedra.xml:75
msgctxt "@option:radio"
msgid "Truncated icosahedron"
msgstr "Icosaedro truncado"
#: hacks/config/polyhedra.xml:76
msgctxt "@option:radio"
msgid "Pentakisdodecahedron"
msgstr "Dodecaedro pentakis"
#: hacks/config/polyhedra.xml:77
msgctxt "@option:radio"
msgid "Truncated dodecahedron"
msgstr "Dodecaedro truncado"
#: hacks/config/polyhedra.xml:78
msgctxt "@option:radio"
msgid "Triakisicosahedron"
msgstr "Icosaedro triakis"
#: hacks/config/polyhedra.xml:79
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rhombicosidodecahedron"
msgstr "Icosidodecaedro rômbico"
#: hacks/config/polyhedra.xml:80
msgctxt "@option:radio"
msgid "Deltoidal hexecontahedron"
msgstr "Hexacontaedro deltoidal"
#: hacks/config/polyhedra.xml:81
msgctxt "@option:radio"
msgid "Truncated icosidodecahedron"
msgstr "Icosidodecaedro truncado"
#: hacks/config/polyhedra.xml:82
msgctxt "@option:radio"
msgid "Disdyakistriacontahedron"
msgstr "Triacontaedro disdiakis"
#: hacks/config/polyhedra.xml:83
msgctxt "@option:radio"
msgid "Snub dodecahedron"
msgstr "Dodecaedro snub"
#: hacks/config/polyhedra.xml:84
msgctxt "@option:radio"
msgid "Pentagonal hexecontahedron"
msgstr "Hexacontaedro pentagonal"
#: hacks/config/polyhedra.xml:85
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron"
msgstr "Icosidodecaedro ditrigonal pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:86
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small triambic icosahedron"
msgstr "Icosaedro triâmbico pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:87
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small icosicosidodecahedron"
msgstr "Icosicosidodecaedro pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:88
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small icosacronic hexecontahedron"
msgstr "Hexacontaedro icosácrono pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:89
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small snub icosicosidodecahedron"
msgstr "Icosicosidodecaedro pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:90
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small hexagonal hexecontahedron"
msgstr "Hexacontaedro hexagonal pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:91
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small dodecicosidodecahedron"
msgstr "Dodecicosidodecaedro pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:92
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small dodecacronic hexecontahedron"
msgstr "Hexacontaedro dodecacrônico pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:93
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small stellated dodecahedron"
msgstr "Dodecaedro estrelado pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:94
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great dodecahedron"
msgstr "Dodecaedro grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:95
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great dodecadodecahedron"
msgstr "Dodecadodecaedro grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:96
msgctxt "@option:radio"
msgid "Medial rhombic triacontahedron"
msgstr "Triacontaedro rômbico medial"
#: hacks/config/polyhedra.xml:97
msgctxt "@option:radio"
msgid "Truncated great dodecahedron"
msgstr "Dodecaedro grande truncado"
#: hacks/config/polyhedra.xml:98
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small stellapentakisdodecahedron"
msgstr "Dodecaedro pentakis estrelado pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:99
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rhombidodecadodecahedron"
msgstr "Dodecadodecaedro rômbico"
#: hacks/config/polyhedra.xml:100
msgctxt "@option:radio"
msgid "Medial deltoidal hexecontahedron"
msgstr "Hexacontaedro deltóide medial"
#: hacks/config/polyhedra.xml:101
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small rhombidodecahedron"
msgstr "Dodecaedro rômbico pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:102
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small rhombidodecacron"
msgstr "Rombidodecácrono pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:103
msgctxt "@option:radio"
msgid "Snub dodecadodecahedron"
msgstr "Dodecadodecaedro snub"
#: hacks/config/polyhedra.xml:104
msgctxt "@option:radio"
msgid "Medial pentagonal hexecontahedron"
msgstr "Hexacontaedro pentagonal medial"
#: hacks/config/polyhedra.xml:105
msgctxt "@option:radio"
msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron"
msgstr "Dodecadodecaedro ditrigonal"
#: hacks/config/polyhedra.xml:106
msgctxt "@option:radio"
msgid "Medial triambic icosahedron"
msgstr "Icosaedro triâmbico medial"
#: hacks/config/polyhedra.xml:107
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron"
msgstr "Dodecicosidodecaedro ditrigonal grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:108
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
msgstr "Hexacontaedro dodecacrônico ditrigonal grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:109
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron"
msgstr "Dodecicosidodecaedro ditrigonal pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:110
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
msgstr "Hexacontaedro dodecacrônico ditrigonal pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:111
msgctxt "@option:radio"
msgid "Icosidodecadodecahedron"
msgstr "Icosidodecadodecaedro"
#: hacks/config/polyhedra.xml:112
msgctxt "@option:radio"
msgid "Medial icosacronic hexecontahedron"
msgstr "Hexacontaedro icosacrônico medial"
#: hacks/config/polyhedra.xml:113
msgctxt "@option:radio"
msgid "Icositruncated dodecadodecahedron"
msgstr "Dodecadodecaedro icositruncado"
#: hacks/config/polyhedra.xml:114
msgctxt "@option:radio"
msgid "Tridyakisicosahedron"
msgstr "Icosaedro tridiakis"
#: hacks/config/polyhedra.xml:115
msgctxt "@option:radio"
msgid "Snub icosidodecadodecahedron"
msgstr "Icosidodecadecaedro snub"
#: hacks/config/polyhedra.xml:116
msgctxt "@option:radio"
msgid "Medial hexagonal hexecontahedron"
msgstr "Hexacontaedro hexagonal medial"
#: hacks/config/polyhedra.xml:117
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron"
msgstr "Icosidodecaedro ditrigonal grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:118
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great triambic icosahedron"
msgstr "Icosaedro triâmbico grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:119
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great icosicosidodecahedron"
msgstr "Icosicosidodecaedro grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:120
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great icosacronic hexecontahedron"
msgstr "Hexacontaedro icosacrônico grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:121
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small icosihemidodecahedron"
msgstr "Icosihemidodecaedro pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:122
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small icosihemidodecacron"
msgstr "Icosihemidodecácrono pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:123
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small dodecicosahedron"
msgstr "Dodecicosaedro pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:124
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small dodecicosacron"
msgstr "Dodecicosácrono pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:125
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small dodecahemidodecahedron"
msgstr "Dodecahemidodecaedro pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:126
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small dodecahemidodecacron"
msgstr "Dodecahemidodecácrono pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:127
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great stellated dodecahedron"
msgstr "Dodecaedro estrelado grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:128
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great icosahedron"
msgstr "Icosaedro grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:129
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great icosidodecahedron"
msgstr "Icosidodecaedro grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:130
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great rhombic triacontahedron"
msgstr "Triacontaedro rômbico grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:131
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great truncated icosahedron"
msgstr "Icosaedro truncado grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:132
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great stellapentakisdodecahedron"
msgstr "Esteladodecaedro pentakis grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:133
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rhombicosahedron"
msgstr "Icosaedro rômbico"
#: hacks/config/polyhedra.xml:134
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rhombicosacron"
msgstr "Rombicosácrono"
#: hacks/config/polyhedra.xml:135
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great snub icosidodecahedron"
msgstr "Icosidodecaedro grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:136
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great pentagonal hexecontahedron"
msgstr "Hexacontaedro pentagonal grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:137
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small stellated truncated dodecahedron"
msgstr "Dodecaedro truncado estrelado pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:138
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great pentakisdodekahedron"
msgstr "Dodecaedro pentakis grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:139
msgctxt "@option:radio"
msgid "Truncated dodecadodecahedron"
msgstr "Dodecadodecaedro truncado"
#: hacks/config/polyhedra.xml:140
msgctxt "@option:radio"
msgid "Medial disdyakistriacontahedron"
msgstr "Triacontaedro disdiakis medial"
#: hacks/config/polyhedra.xml:141
msgctxt "@option:radio"
msgid "Inverted snub dodecadodecahedron"
msgstr "Dodecadodecaedro invertido"
#: hacks/config/polyhedra.xml:142
msgctxt "@option:radio"
msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron"
msgstr "Hexacontaedro pentagonal invertido medial"
#: hacks/config/polyhedra.xml:143
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great dodecicosidodecahedron"
msgstr "Dodecicosidodecaedro grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:144
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great dodecacronic hexecontahedron"
msgstr "Hexacontaedro dodecacrônico grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:145
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small dodecahemicosahedron"
msgstr "Dodecahemicosaedro pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:146
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small dodecahemicosacron"
msgstr "Dodecahemicosácrono pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:147
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great dodecicosahedron"
msgstr "Dodecicosaedro grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:148
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great dodecicosacron"
msgstr "Dodecicosácrono grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:149
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great snub dodecicosidodecahedron"
msgstr "Dodecicosidodecaedro grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:150
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great hexagonal hexecontahedron"
msgstr "Hexacontaedro hexagonal grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:151
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great dodecahemicosahedron"
msgstr "Dodehemicosaedro grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:152
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great dodecahemicosacron"
msgstr "Dodehemicosácrono grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:153
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great stellated truncated dodecahedron"
msgstr "Dodecaedro truncado estrelado grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:154
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great triakisicosahedron"
msgstr "Icosaedro triakis grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:155
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great rhombicosidodecahedron"
msgstr "Rombicosidodecaedro grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:156
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great deltoidal hexecontahedron"
msgstr "Hexecontaedro deltoidal grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:157
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great truncated icosidodecahedron"
msgstr "Icosidodecaedro truncado grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:158
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great disdyakistriacontahedron"
msgstr "Triacontaedro disdiakis grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:159
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great inverted snub icosidodecahedron"
msgstr "Icosidodecaedro invertido grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:160
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron"
msgstr "Hexacontaedro pentagonal invertido grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:161
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great dodecahemidodecahedron"
msgstr "Dodehemidodecaedro grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:162
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great dodecahemidodecacron"
msgstr "Dodehemidodecácrono grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:163
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great icosihemidodecahedron"
msgstr "Icosihemidodecaedro grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:164
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great icosihemidodecacron"
msgstr "Icosihemidodecácrono grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:165
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron"
msgstr "Icosicosidodecaedro retrógrado pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:166
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small hexagrammic hexecontahedron"
msgstr "Hexacontaedro hexagrâmico pequeno"
#: hacks/config/polyhedra.xml:167
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great rhombidodecahedron"
msgstr "Rombidodecaedro grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:168
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great rhombidodecacron"
msgstr "Rombidodecácrono grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:169
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great retrosnub icosidodecahedron"
msgstr "Icosidodecaedro retrógrado grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:170
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great pentagrammic hexecontahedron"
msgstr "Hexacontaedro pentagrâmico grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:171
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great dirhombicosidodecahedron"
msgstr "Dirombicosidodecaedro grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:172
msgctxt "@option:radio"
msgid "Great dirhombicosidodecacron"
msgstr "Dirombicosidodecágono grande"
#: hacks/config/polyhedra.xml:173
msgctxt "@option:radio"
msgid "Utah teapotahedron"
msgstr "Chaleiraedro de Utah"
#: hacks/config/polyhedra.xml:182
msgctxt "@option:check"
msgid "Show description"
msgstr "Mostrar descrição"
#: hacks/config/polyominoes.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Polyominoes"
msgstr "Polinômios"
#: hacks/config/polyominoes.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
"puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen "
"Montgomery-Smith; 2002."
msgstr ""
"Tenta repetidamente preencher completamente um retângulo com pedaços de "
"quebra-cabeça irregulares. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino. Escrito "
"por Montgomery-Smith em 2002."
#: hacks/config/polyominoes.xml:7
msgctxt "@option:check"
msgid "Identical pieces"
msgstr "Pedaços idênticos"
#: hacks/config/polytopes.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Polytopes"
msgstr "Polítopos"
#: hacks/config/polytopes.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H."
"S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, "
"Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: "
"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia."
"org/wiki/Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by "
"Carsten Steger; 2003."
msgstr ""
"Este programa exibe um dos seis polítopos regulares 4D rotacionando em 4D. "
"Inspirado pelo livro de H. S. M. Coxeter \"Regular Polytopes\", 3ª Edição, "
"Dover Publications, Inc., 1973 e pelo livro de Thomas Banchoff \"Beyond the "
"Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", "
"Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Regular_polytope Escrito por Carsten Steger em 2003."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/polytopes.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H."
"S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, "
"Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: "
"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia."
"org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003."
msgstr ""
"Este programa exibe um dos seis polítopos regulares 4D rotacionando em 4D. "
"Inspirado pelo livro de H. S. M. Coxeter \"Regular Polytopes\", 3ª Edição, "
"Dover Publications, Inc., 1973 e pelo livro de Thomas Banchoff \"Beyond the "
"Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", "
"Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Escrito por Carsten Steger; "
"2003."
#: hacks/config/polytopes.xml:19
msgctxt "@option:radio"
msgid "5-cell (hyper-tetrahedron)"
msgstr "5-células (hiper-tetraedro)"
#: hacks/config/polytopes.xml:21
msgctxt "@option:radio"
msgid "8-cell (hypercube / tesseract)"
msgstr "8-células (hipercubo / tesseracto)"
#: hacks/config/polytopes.xml:23
msgctxt "@option:radio"
msgid "16-cell (hyper-octahedron)"
msgstr "16-células (hiper-octaedro)"
#: hacks/config/polytopes.xml:25
msgctxt "@option:radio"
msgid "24-cell"
msgstr "24-células"
#: hacks/config/polytopes.xml:27
msgctxt "@option:radio"
msgid "120-cell"
msgstr "120-células"
#: hacks/config/polytopes.xml:29
msgctxt "@option:radio"
msgid "600-cell"
msgstr "600-células"
#: hacks/config/polytopes.xml:34
msgctxt "@option:radio"
msgid "Single color"
msgstr "Cor única"
#: hacks/config/polytopes.xml:35
msgctxt "@option:radio"
msgid "Colors By 4D Depth"
msgstr "Profundidade de Cores por 4D"
#: hacks/config/pong.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Pong"
msgstr "Pong"
#: hacks/config/pong.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This simulates the 1971 Pong home video game, as well as various artifacts "
"from displaying it on a color TV set. In clock mode, the score keeps track "
"of the current time. http://en.wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy "
"English and Trevor Blackwell; 2003."
msgstr ""
"Simula o antigo jogo de vídeo game Pong, bem como vários artefatos de "
"exibição em uma TV em cores. No modo relógio, a pontuação mantém a faixa do "
"tempo atual. Escrito por Jeremy English e Trevor Blackwell em 2003."
#: hacks/config/pong.xml:9
msgctxt "@label:slider"
msgid "Game speed"
msgstr "Velocidade do jogo"
#: hacks/config/pong.xml:9
msgctxt "@item:inrange Game speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/pong.xml:9
msgctxt "@item:inrange Game speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/pong.xml:13
msgctxt "@label:slider"
msgid "Noise"
msgstr "Ruído"
#: hacks/config/pong.xml:13
msgctxt "@item:inrange Noise"
msgid "Crisp"
msgstr "Destacado"
#: hacks/config/pong.xml:13
msgctxt "@item:inrange Noise"
msgid "Noisy"
msgstr "Ruidoso"
#: hacks/config/pong.xml:18
msgctxt "@option:check"
msgid "Clock mode"
msgstr "Modo do relógio"
#: hacks/config/popsquares.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "PopSquares"
msgstr "Quadrados pop"
#: hacks/config/popsquares.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi "
"Burton; 2003."
msgstr ""
"Isto desenha uma grade de arte pop de cores pulsantes. Escrito por Levi "
"Burton em 2003."
#: hacks/config/popsquares.xml:12
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Subdivision"
msgstr "Subdivisão"
#: hacks/config/popsquares.xml:20
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Number of colors"
msgstr "Número de cores"
#: hacks/config/popsquares.xml:25
msgctxt "@option:radio"
msgid "Light red"
msgstr "Vermelho claro"
#: hacks/config/popsquares.xml:26
msgctxt "@option:radio"
msgid "Light yellow"
msgstr "Amarelo claro"
#: hacks/config/popsquares.xml:27
msgctxt "@option:radio"
msgid "Light green"
msgstr "Verde claro"
#: hacks/config/popsquares.xml:28
msgctxt "@option:radio"
msgid "Light cyan"
msgstr "Ciano claro"
#: hacks/config/popsquares.xml:29
msgctxt "@option:radio"
msgid "Light blue"
msgstr "Azul claro"
#: hacks/config/popsquares.xml:30
msgctxt "@option:radio"
msgid "Light magenta"
msgstr "Magenta claro"
#: hacks/config/popsquares.xml:34
msgctxt "@option:radio"
msgid "Dark red"
msgstr "Vermelho escuro"
#: hacks/config/popsquares.xml:35
msgctxt "@option:radio"
msgid "Dark yellow"
msgstr "Amarelo escuro"
#: hacks/config/popsquares.xml:36
msgctxt "@option:radio"
msgid "Dark green"
msgstr "Verde escuro"
#: hacks/config/popsquares.xml:37
msgctxt "@option:radio"
msgid "Dark cyan"
msgstr "Ciano escuro"
#: hacks/config/popsquares.xml:38
msgctxt "@option:radio"
msgid "Dark blue"
msgstr "Azul escuro"
#: hacks/config/popsquares.xml:39
msgctxt "@option:radio"
msgid "Dark magenta"
msgstr "Magenta escuro"
#: hacks/config/popsquares.xml:43
msgctxt "@option:check"
msgid "Twitch"
msgstr "Twitch"
#: hacks/config/providence.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Providence"
msgstr "Providência"
#: hacks/config/providence.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a "
"glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by "
"Blair Tennessy; 2004."
msgstr ""
"\"Uma pirâmide inacabada. Na perpendicular, um olho em um triângulo rodeado "
"de glória.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence. Escrito por "
"Blair Tennessy em 2004."
#: hacks/config/providence.xml:12
msgctxt "@option:check"
msgid "Draw eye"
msgstr "Desenhar olho"
#: hacks/config/pulsar.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Pulsar"
msgstr "Pulsar"
#: hacks/config/pulsar.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
"and mipmaps. Written by David Konerding; 1999."
msgstr ""
"Desenha alguns planos que se intersectam, fazendo uso de alpha blending, "
"nevoeiro, texturas e mipmaps. Escrito por David Konerding em 1999."
#: hacks/config/pulsar.xml:12
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Quad count"
msgstr "Contagem de quádruplos"
#: hacks/config/pulsar.xml:19
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable texturing"
msgstr "Habilitar texturas"
#: hacks/config/pulsar.xml:20
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable texture mipmaps"
msgstr "Habilitar mapas de textura"
#: hacks/config/pulsar.xml:23
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable blending"
msgstr "Habilitar mistura"
#: hacks/config/pulsar.xml:24
msgctxt "@option:check"
msgid "Anti-alias lines"
msgstr "Linhas suaves"
#: hacks/config/pulsar.xml:25
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable texture filtering"
msgstr "Habilitar filtragem de textura"
#: hacks/config/pulsar.xml:27
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable depth buffer"
msgstr "Habilitar profundidade do buffer"
#: hacks/config/pyro.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Pyro"
msgstr "Pirotecnia"
#: hacks/config/pyro.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and \"XFlame"
"\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
"Explosão de fogos de artifício. Veja também as proteções de tela \"Fogos de "
"artifício\", \"Erupção\" e \"XFlame\". Escrito por Jamie Zawinski em 1992."
#: hacks/config/pyro.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Particle density"
msgstr "Densidade da partícula"
#: hacks/config/pyro.xml:12
msgctxt "@item:inrange Particle density"
msgid "Sparse"
msgstr "Esparsa"
#: hacks/config/pyro.xml:12
msgctxt "@item:inrange Particle density"
msgid "Dense"
msgstr "Densa"
#: hacks/config/pyro.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Launch frequency"
msgstr "Frequência de lançamento"
#: hacks/config/pyro.xml:16
msgctxt "@item:inrange Launch frequency"
msgid "Seldom"
msgstr "Raramente"
#: hacks/config/pyro.xml:16
msgctxt "@item:inrange Launch frequency"
msgid "Often"
msgstr "Frequente"
#: hacks/config/pyro.xml:21
msgctxt "@label:slider"
msgid "Explosive yield"
msgstr "Campo explosivo"
#: hacks/config/pyro.xml:21
msgctxt "@item:inrange Explosive yield"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: hacks/config/pyro.xml:21
msgctxt "@item:inrange Explosive yield"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: hacks/config/qix.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Qix"
msgstr "Qix"
#: hacks/config/qix.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on "
"this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: "
"line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
"Faz saltar uma série de segmentos de reta pela tela e usa variações neste "
"padrão básico de movimento para produzir todos os diferentes tipos de "
"apresentação: segmentos de reta, polígonos preenchidos e áreas de "
"sobreposição translúcidas. http://en.wikipedia.org/wiki/Qix Escrito por "
"Jamie Zawinski em 1992."
#: hacks/config/qix.xml:29
msgctxt "@option:radio"
msgid "Line segments"
msgstr "Segmentos de linha"
#: hacks/config/qix.xml:30
msgctxt "@option:radio"
msgid "Solid objects"
msgstr "Objetos sólidos"
#: hacks/config/qix.xml:34
msgctxt "@option:radio"
msgid "Linear motion"
msgstr "Movimento linear"
#: hacks/config/qix.xml:39
msgctxt "@option:radio"
msgid "Additive colors"
msgstr "Cores adicionais"
#: hacks/config/qix.xml:40
msgctxt "@option:radio"
msgid "Subtractive colors"
msgstr "Cores subtrativas"
#: hacks/config/qix.xml:46
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Max size"
msgstr "Tamanho máximo"
#: hacks/config/qix.xml:48
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Poly corners"
msgstr "Cantos poligonais"
#: hacks/config/qix.xml:54
msgctxt "@option:check"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
#: hacks/config/qix.xml:55
msgctxt "@option:check"
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#: hacks/config/qix.xml:56
msgctxt "@option:check"
msgid "Gravity"
msgstr "Gravidade"
#: hacks/config/quasicrystal.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "QuasiCrystal"
msgstr "Quasi-cristal"
#: hacks/config/quasicrystal.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A quasicrystal is a structure that is ordered but aperiodic. Two-dimensional "
"quasicrystals can be generated by adding a set of planes where x is the sine "
"of y. Different complex aperiodic plane tilings are produced depending on "
"the period, position, and rotation of the component planes, and whether the "
"rotation of the planes is evenly distributed around the circle (the "
"\"symmetry\" option, above) or random. See also the \"RD-Bomb\", \"CWaves\" "
"and \"Penrose\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal "
"Written by Jamie Zawinski; 2013."
msgstr ""
"Um quasi-cristal é uma estrutura ordenada, mas não-periódica. Podem-se gerar "
"quasi-cristais em duas dimensões se adicionar um conjunto de planos onde o "
"'x' é o seno de 'y'. São produzidos diferentes padrões planares não-"
"periódicos e complexos, dependendo do período, da posição e da rotação dos "
"planos dos componentes e se a rotação dos planos é distribuída de forma "
"uniforme em torno do círculo (a opção de \"simetria\" acima) ou aleatória. "
"Veja também os protetores de tela \"Bomba-RD\", \"Ondas-C\" e \"Penrose\". "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal Escrito por Jamie Zawinski em 2013."
#: hacks/config/quasicrystal.xml:23
msgctxt "@label:slider"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
#: hacks/config/quasicrystal.xml:23
msgctxt "@item:inrange Contrast"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: hacks/config/quasicrystal.xml:23
msgctxt "@item:inrange Contrast"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: hacks/config/quasicrystal.xml:30
msgctxt "@option:check"
msgid "Displacement"
msgstr "Deslocamento"
#: hacks/config/quasicrystal.xml:31 hacks/config/rocks.xml:21
msgctxt "@option:check"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotação"
#: hacks/config/quasicrystal.xml:32
msgctxt "@option:check"
msgid "Symmetry"
msgstr "Simetria"
#: hacks/config/queens.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Queens"
msgstr "Rainhas"
#: hacks/config/queens.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"The N-Queens problem: how to place N queens on an NxN chessboard such that "
"no queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002."
msgstr ""
"O problema das N-Rainhas: Quantas posições N rainhas em um tabuleiro de "
"xadrez de NxN podem ficar de modo que nenhuma rainha pode atacar outra? Veja "
"também a proteção de tela \"Final de jogo\". http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Eight_queens_puzzle Escrito por Blair Tennessy em 2002."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/queens.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Solves the N-Queens problem (where N is between 5 and 10 queens). The "
"problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard such that no "
"queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002."
msgstr ""
"Resolve o problema das N-Rainhas (onde, neste programa, N é um número entre "
"5 e 10 rainhas.) O problema é: quantas posições N rainhas em um tabuleiro de "
"xadrez de NxN podem ficar de modo que nenhuma rainha pode atacar outra? Veja "
"também a proteção de tela \"Final de jogo\". http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Eight_queens_puzzle Escrito por Blair Tennessy em 2002."
#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "RDbomb"
msgstr "Bomba RD"
#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Reaction-diffusion: draws a grid of growing square-like shapes that, once "
"they overtake each other, react in unpredictable ways. Written by Scott "
"Draves; 1997."
msgstr ""
"Reação-difusão: Desenha uma grade em forma de quadrados crescentes, que, "
"quando se ultrapassam umas às outras, reagem em caminhos imprevisíveis. "
"Escrito por Scott Draves em 1997."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each "
"other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. "
"Written by Scott Draves; 1997."
msgstr ""
"Desenha uma grade em forma de quadrados crescentes, que, quando se "
"ultrapassam umas às outras, reagem em caminhos imprevisíveis. \"RD\" "
"significa reação-difusão. Escrito por Scott Draves em 1997."
#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14
#: hacks/config/voronoi.xml:26
msgctxt "@label:slider"
msgid "Wander speed"
msgstr "Velocidade de deslocamento"
#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14
#: hacks/config/voronoi.xml:26
msgctxt "@item:inrange Wander speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14
#: hacks/config/voronoi.xml:26
msgctxt "@item:inrange Wander speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18
msgctxt "@label:slider"
msgid "Fill screen"
msgstr "Preencher a tela"
#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18
msgctxt "@item:inrange Fill screen"
msgid "1%"
msgstr "1%"
#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18
msgctxt "@item:inrange Fill screen"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23
msgctxt "@label:slider"
msgid "Epoch"
msgstr "Época"
#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23
msgctxt "@item:inrange Epoch"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23
msgctxt "@item:inrange Epoch"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/rd-bomb.xml:40 hacks/config/rdbomb.xml:40
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "X tile size"
msgstr "Tamanho do ladrilho X"
#: hacks/config/rd-bomb.xml:42 hacks/config/rdbomb.xml:42
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Y tile size"
msgstr "Tamanho do ladrilho Y"
#: hacks/config/rd-bomb.xml:46 hacks/config/rdbomb.xml:46
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Reaction"
msgstr "Reação"
#: hacks/config/rd-bomb.xml:48 hacks/config/rdbomb.xml:48
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Diffusion"
msgstr "Difusão"
#: hacks/config/rd-bomb.xml:52 hacks/config/rdbomb.xml:52
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Seed radius"
msgstr "Raio da semente"
#: hacks/config/ripples.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Ripples"
msgstr "Ondulações"
#: hacks/config/ripples.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Rippling interference patterns reminiscent of splashing water distort a "
"loaded image. Written by Tom Hammersley; 1999."
msgstr ""
"Desenha alguns padrões de interferência que sobraram da distorção dos "
"respingos na água de uma imagem carregada. Escrito por Tom Hammersley em "
"1999."
#. last-release: 5.17
#: hacks/config/ripples.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed on "
"the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999."
msgstr ""
"Isto desenha alguns padrões de interferência imitando pingos na água caindo "
"sobre a tela do ambiente de trabalho ou uma imagem. Escrito por Tom "
"Hammersley em 1999."
#: hacks/config/ripples.xml:18
msgctxt "@label:slider"
msgid "Drippiness"
msgstr "Relação de saltos"
#: hacks/config/ripples.xml:18
msgctxt "@item:inrange Drippiness"
msgid "Drizzle"
msgstr "Garoa"
#: hacks/config/ripples.xml:18
msgctxt "@item:inrange Drippiness"
msgid "Storm"
msgstr "Tempestade"
#: hacks/config/ripples.xml:23
msgctxt "@label:slider"
msgid "Fluidity"
msgstr "Fluidez"
#: hacks/config/ripples.xml:23
msgctxt "@item:inrange Fluidity"
msgid "Small drops"
msgstr "Gotas pequenas"
#: hacks/config/ripples.xml:23
msgctxt "@item:inrange Fluidity"
msgid "Big drops"
msgstr "Gotas grandes"
#: hacks/config/ripples.xml:31
msgctxt "@option:check"
msgid "Moving splashes"
msgstr "Movendo manchas"
#: hacks/config/ripples.xml:32
msgctxt "@option:check"
msgid "Psychedelic colors"
msgstr "Cores psicodélicas"
#: hacks/config/ripples.xml:33
msgctxt "@option:check"
msgid "Grayscale"
msgstr "Tons de cinza"
#: hacks/config/ripples.xml:38
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Magic lighting effect"
msgstr "Efeito de luz mágico"
#: hacks/config/rocks.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Rocks"
msgstr "Pedras"
#: hacks/config/rocks.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
"rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
"Este exemplo desenha uma animação de voo através de um campo de asteroide, "
"com alterações na rotação e direção. Escrito por Jamie Zawinski em 1992."
#: hacks/config/rocks.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Velocity"
msgstr "Velocidade"
#: hacks/config/rocks.xml:16
msgctxt "@item:inrange Velocity"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/rocks.xml:16
msgctxt "@item:inrange Velocity"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/rocks.xml:22
msgctxt "@option:check"
msgid "Steering"
msgstr "Direção"
#: hacks/config/rorschach.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Rorschach"
msgstr "Rorschach"
#: hacks/config/rorschach.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This generates random inkblot patterns via a reflected random walk. Any deep-"
"seated neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Random_walk Written by Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
"Isto gera padrões de manchas de tinta aleatórias através de uma caminhada "
"aleatória refletida. Quaisquer tendências neuróticas que este programa "
"revelar são seus problemas. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walkEscrito por "
"Jamie Zawinski em 1992."
#: hacks/config/rorschach.xml:15
msgctxt "@option:check"
msgid "With X symmetry"
msgstr "Com simetria X"
#: hacks/config/rorschach.xml:16
msgctxt "@option:check"
msgid "With Y symmetry"
msgstr "Com simetria Y"
#: hacks/config/rotor.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Rotor"
msgstr "Rotor"
#: hacks/config/rotor.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.08. Draws a line segment moving along a complex spiraling curve. "
"Written by Tom Lawrence; 1997."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.08. Desenha um segmento de reta movimentando-se numa curva "
"espiral complexa. Escrito por Tom Lawrence em 1997."
#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13
#: hacks/config/wander.xml:25
msgctxt "@label:slider"
msgid "Length"
msgstr "Comprimento"
#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13
#: hacks/config/wander.xml:25
msgctxt "@item:inrange Length"
msgid "Short"
msgstr "Curto"
#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13
#: hacks/config/wander.xml:25
msgctxt "@item:inrange Length"
msgid "Long"
msgstr "Longo"
#: hacks/config/rotzoomer.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "RotZoomer"
msgstr "RotZoomer"
#: hacks/config/rotzoomer.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Distorts an image by rotating and scaling random sections of it. Written by "
"Claudio Matsuoka; 2001."
msgstr ""
"Distorce uma imagem, girando e dimensionando pedaços aleatórios da mesma. "
"Escrito por Claudio Matsuoka em 2001."
#. last-release: 5.17
#: hacks/config/rotzoomer.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
"Claudio Matsuoka; 2001."
msgstr ""
"Cria uma colagem de porções rotacionadas e escaladas da tela. Escrito por "
"Cláudio Matsuoka em 2001."
#: hacks/config/rotzoomer.xml:15
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Rectangle count"
msgstr "Contagem de retângulos"
#: hacks/config/rotzoomer.xml:19
msgctxt "@option:radio"
msgid "Stationary rectangles"
msgstr "Retângulos estacionários"
#: hacks/config/rotzoomer.xml:20
msgctxt "@option:radio"
msgid "Wandering rectangles"
msgstr "Retângulos perambulantes"
#: hacks/config/rotzoomer.xml:21
msgctxt "@option:radio"
msgid "Sweeping arcs"
msgstr "Arcos generalizados"
#: hacks/config/rotzoomer.xml:24
msgctxt "@option:check"
msgid "Animate"
msgstr "Animação"
#: hacks/config/rubik.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Rubik"
msgstr "Rubik"
#: hacks/config/rubik.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
"shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" screen "
"savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by Marcelo "
"Vianna; 1997."
msgstr ""
"Desenha um Cubo Rubik que roda nas três dimensões repetidamente e resolve-"
"se. Veja também as proteções de tela \"GLSnake\" e \"Cubo 21\". http://en."
"wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube. Escrito por Marcelo Vianna em 1997."
#: hacks/config/rubik.xml:23
msgctxt "@option:check"
msgid "Hide shuffling"
msgstr "Exibir embaralhamento"
#: hacks/config/rubikblocks.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "RubikBlocks"
msgstr "Rochas"
#: hacks/config/rubikblocks.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", "
"\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Combination_puzzles#Irregular_cuboids Written by Vasek Potocek; 2009."
msgstr ""
"Anima um quebra-cabeça em Blocos Espelho de Rubik. Veja também os protetores "
"\"Rubik\", \"Cube21\" e \"GLSnake\". http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Combination_puzzles#Irregular_cuboids Escrito por Vasek Potocek em 2009."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/rubikblocks.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", "
"\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Written by Vasek Potocek; 2009."
msgstr ""
"Anima um quebra-cabeça em Blocos Espelho de Rubik. Veja também os protetores "
"\"Rubik\", \"Cube21\" e \"GLSnake\". http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Escrito por Vasek Potocek em 2009."
#: hacks/config/sballs.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "SBalls"
msgstr "Bolas S"
#: hacks/config/sballs.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws an animation of textured balls spinning like crazy. Written by Eric "
"Lassauge; 2002."
msgstr ""
"Desenha uma animação de bolas texturizadas rodando loucamente. Escrito por "
"Eric Lassauge em 2002."
#: hacks/config/sballs.xml:19
msgctxt "@option:radio"
msgid "Plane"
msgstr "Plano"
#: hacks/config/sballs.xml:20
msgctxt "@option:radio"
msgid "Pyramid"
msgstr "Pirâmide"
#: hacks/config/sballs.xml:21
msgctxt "@option:radio"
msgid "Star"
msgstr "Estrela"
#: hacks/config/shadebobs.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "ShadeBobs"
msgstr "ShadeBobs"
#: hacks/config/shadebobs.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something "
"like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999."
msgstr ""
"Isto desenha padrões de oscilação oval com suaves sombras, que parecem algo "
"como trilhas de vapor ou tubos de neon. Escrito por Shane Smit em 1999."
#: hacks/config/shadebobs.xml:19
msgctxt "@item:inrange Count"
msgid "One"
msgstr "Um"
#: hacks/config/sierpinski.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Sierpinski"
msgstr "Sierpinski"
#: hacks/config/sierpinski.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
"fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997."
msgstr ""
"Isto desenha uma variante bidimensional do fractal recursivo do triângulo "
"Sierpinski. Veja também a proteção de tela \"Sierpinski 3D\". http://en."
"wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Escrito por Desmond Daignault em 1997."
#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12
#: hacks/config/voronoi.xml:14
msgctxt "@label:slider"
msgid "Points"
msgstr "Pontos"
#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12
#: hacks/config/voronoi.xml:14
msgctxt "@item:inrange Points"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12
#: hacks/config/voronoi.xml:14
msgctxt "@item:inrange Points"
msgid "Many"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Sierpinski3D"
msgstr "Sierpinski 3D"
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski "
"and Tim Robinson; 1999."
msgstr ""
"O fractal tetraédrico recursivo de Sierpinski. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Escrito por Jamie Zawinski e "
"Tim Robinson em 1999."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws the Sierpinski tetrahedron fractal, the three-dimensional variant "
"of the recursive Sierpinski triangle. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski "
"and Tim Robinson; 1999."
msgstr ""
"Desenha o fractal tetraédrico de Sierpinski, a variante tridimensional do "
"triângulo de Sierpinski recursivo. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension, criado por Jamie Zawinski e "
"Tim Robinson em 1999."
#: hacks/config/skytentacles.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "SkyTentacles"
msgstr "Tentáculos do céu"
#: hacks/config/skytentacles.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. "
"Written by Jamie Zawinski; 2008."
msgstr ""
"Existe uma abominação com tentáculos no céu. Escrito por Jamie Zawinski; "
"2008."
#: hacks/config/skytentacles.xml:9
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
msgid "1"
msgstr "1"
#: hacks/config/skytentacles.xml:9
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
msgid "20"
msgstr "20"
#: hacks/config/skytentacles.xml:21
msgctxt "@label:slider"
msgid "Flexibility"
msgstr "Flexibilidade"
#: hacks/config/skytentacles.xml:21
msgctxt "@item:inrange Flexibility"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/skytentacles.xml:21
msgctxt "@item:inrange Flexibility"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/skytentacles.xml:25
msgctxt "@label:slider"
msgid "Wiggliness"
msgstr "Tremura"
#: hacks/config/skytentacles.xml:25
msgctxt "@item:inrange Wiggliness"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/skytentacles.xml:25
msgctxt "@item:inrange Wiggliness"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/skytentacles.xml:41
msgctxt "@label:slider"
msgid "X resolution"
msgstr "Resolução X"
#: hacks/config/skytentacles.xml:41
msgctxt "@item:inrange X resolution"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/skytentacles.xml:41
msgctxt "@item:inrange X resolution"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/skytentacles.xml:44
msgctxt "@label:slider"
msgid "Y resolution"
msgstr "Resolução Y"
#: hacks/config/skytentacles.xml:44
msgctxt "@item:inrange Y resolution"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/skytentacles.xml:44
msgctxt "@item:inrange Y resolution"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/skytentacles.xml:49
msgctxt "@option:check"
msgid "Draw skin"
msgstr "Desenhar pele"
#: hacks/config/skytentacles.xml:50
msgctxt "@option:check"
msgid "Cartoony"
msgstr "Quadrinhos"
#: hacks/config/skytentacles.xml:51
msgctxt "@option:check"
msgid "Tentacles can intersect"
msgstr "Os tentáculos podem se intersectar"
#: hacks/config/slidescreen.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "SlideScreen"
msgstr "Tela Deslizante"
#: hacks/config/slidescreen.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A variant on a \"fifteen puzzle\", operating on the screen or an image. It "
"divides the image into a grid and randomly shuffles the squares. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994."
msgstr ""
"Uma variante do \"puzzle de quinze peças\", funciona na tela ou em uma "
"imagem. Ele divide a imagem em uma grade e embaralha os quadrados de forma "
"aleatória. http://en.wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Escrito por Jamie "
"Zawinski em 1994."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/slidescreen.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
"squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where "
"there is a grid of squares, one of which is missing. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994."
msgstr ""
"Isto obtém uma imagem, divide-a numa grade, embaralhando em seguida os "
"quadrados, como se fosse um daqueles \"quebra-cabeças de 16 peças\" "
"aborrecidos, onde existe uma grade de quadrados onde falta um. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Escrito por Jamie Zawinski em 1994."
#: hacks/config/slidescreen.xml:14
msgctxt "@label:slider"
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: hacks/config/slidescreen.xml:14
msgctxt "@item:inrange Pause"
msgid "Short"
msgstr "Curto"
#: hacks/config/slidescreen.xml:14
msgctxt "@item:inrange Pause"
msgid "Long"
msgstr "Longo"
#: hacks/config/slidescreen.xml:26
msgctxt "@label:slider"
msgid "Slide speed"
msgstr "Velocidade de deslizamento"
#: hacks/config/slidescreen.xml:26
msgctxt "@item:inrange Slide speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/slidescreen.xml:26
msgctxt "@item:inrange Slide speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/slidescreen.xml:34
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Gutter size"
msgstr "Tamanho do canal"
#: hacks/config/slip.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Slip"
msgstr "Slip"
#: hacks/config/slip.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet "
"engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
"completely to mush, every now and then it will it interject some splashes of "
"color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image like "
"taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997."
msgstr ""
"Este programa lança alguns bits aleatórios na tela e então eles são "
"'sugados' através de um mecanismo de jato, de modo que são jogados para o "
"outro lado. Para evitar que a imagem torne-se pipocada, de vez em quando ele "
"interrompe com algumas manchas de cor dentro da cena, cria um ciclo de giro, "
"estende a imagem. Escrito por Scott Draves e Jamie Zawinski em 1997."
#: hacks/config/sonar.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Sonar"
msgstr "Sonar"
#: hacks/config/sonar.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local "
"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings "
"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds "
"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve "
"hosts. http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski "
"and Stephen Martin; 1998."
msgstr ""
"Desenha uma tela de radar que contacta as máquinas na sua rede local, "
"mostrando a sua distância (tempo de resposta) até você. Os três anéis "
"representam os tempos de contato de aproximadamente, 2,5, 70 e 2 000 "
"milissegundos, respectivamente. Em alternativa, ele poderá rodar uma "
"simulação que não envolva máquinas reais. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Ping#History Escrito por Jamie Zawinski e Stephen Martin em 1998."
#. last-release: 5.23
#: hacks/config/sonar.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local "
"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings "
"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds "
"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve "
"hosts. (If pinging doesn't work on Linux, you may need to make the "
"executable be setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by "
"Jamie Zawinski and Stephen Martin; 1998."
msgstr ""
"Desenha uma tela de radar que contacta as máquinas na sua rede local, "
"mostrando a sua distância (tempo de resposta) até você. Os três anéis "
"representam os tempos de contato de aproximadamente, 2,5, 70 e 2 000 "
"milissegundos, respectivamente. Em alternativa, ele poderá rodar uma "
"simulação que não envolva máquinas reais. (Caso o contato com o 'ping' não "
"funcione no Linux, você poderá ter que tornar o executável 'setuid'). http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Escrito por Jamie Zawinski e Stephen "
"Martin em 1998."
#. last-release: 5.17
#: hacks/config/sonar.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local "
"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings "
"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds "
"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve "
"hosts. (If pinging doesn't work, you may need to make the executable be "
"setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski "
"and Stephen Martin; 1998."
msgstr ""
"Desenha uma tela de radar que contacta as máquinas na sua rede local, "
"mostrando a sua distância (tempo de resposta) até você. Os três anéis "
"representam os tempos de contato de aproximadamente, 2,5, 70 e 2 000 "
"milissegundos, respectivamente. Em alternativa, ele poderá rodar uma "
"simulação que não envolva máquinas reais. (Caso o contato com o 'ping' não "
"funcione, você poderá ter que tornar o executável 'setuid'). http://en."
"wikipedia.org/wiki/Ping#History Escrito por Jamie Zawinski e Stephen Martin; "
"1998."
#: hacks/config/sonar.xml:19
msgctxt "@option:radio"
msgid "Ping local subnet"
msgstr "Contactar a sub-rede local"
#. last-release: 5.17
#: hacks/config/sonar.xml:19
msgctxt "@option:radio"
msgid "Ping subnet/24 (254 hosts)"
msgstr "Fazer ping na sub-rede/24 (254 máquinas)"
#. last-release: 5.17
#: hacks/config/sonar.xml:20
msgctxt "@option:radio"
msgid "Ping subnet/25 (126 hosts)"
msgstr "Fazer ping na sub-rede/25 (126 máquinas)"
#. last-release: 5.17
#: hacks/config/sonar.xml:21
msgctxt "@option:radio"
msgid "Ping subnet/26 (62 hosts)"
msgstr "Fazer ping na sub-rede/26 (62 máquinas)"
#. last-release: 5.17
#: hacks/config/sonar.xml:22
msgctxt "@option:radio"
msgid "Ping subnet/27 (31 hosts)"
msgstr "Fazer ping na sub-rede/27 (31 máquinas)"
#. last-release: 5.17
#: hacks/config/sonar.xml:23
msgctxt "@option:radio"
msgid "Ping subnet/28 (14 hosts)"
msgstr "Fazer ping na sub-rede/28 (14 máquinas)"
#. last-release: 5.17
#: hacks/config/sonar.xml:24
msgctxt "@option:radio"
msgid "Ping subnet/29 (6 hosts)"
msgstr "Fazer ping na sub-rede/29 (6 máquinas)"
#. last-release: 5.17
#: hacks/config/sonar.xml:25
msgctxt "@option:radio"
msgid "Ping subnet/30 (2 hosts)"
msgstr "Fazer ping na sub-rede/30 (2 máquinas)"
#: hacks/config/sonar.xml:30
msgctxt "@option:radio"
msgid "Ping known SSH hosts"
msgstr "O ping não conhece máquinas SSH"
#: hacks/config/sonar.xml:32
msgctxt "@option:radio"
msgid "Ping Google, Facebook, etc."
msgstr "Contactar o Google, Facebook, etc."
#: hacks/config/sonar.xml:34
msgctxt "@option:radio"
msgid "Simulation (don't ping)"
msgstr "Simulação (sem ping)"
#: hacks/config/sonar.xml:39
msgctxt "@label:slider"
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: hacks/config/sonar.xml:39
msgctxt "@item:inrange Font size"
msgid "Tiny"
msgstr "Minúsculo"
#: hacks/config/sonar.xml:39
msgctxt "@item:inrange Font size"
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
#: hacks/config/sonar.xml:51
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Simulation team A name"
msgstr "Nome do time de simulação A"
#: hacks/config/sonar.xml:52
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "A count"
msgstr "Contagem A"
#: hacks/config/sonar.xml:57
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Simulation team B name"
msgstr "Nome do time de simulação B"
#: hacks/config/sonar.xml:58
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "B count"
msgstr "Contagem B"
#: hacks/config/sonar.xml:63
msgctxt "@option:check"
msgid "Resolve host names"
msgstr "Resolver nomes de máquina"
#: hacks/config/sonar.xml:64
msgctxt "@option:check"
msgid "Show ping times"
msgstr "Exibir tempos do ping"
#: hacks/config/speedmine.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "SpeedMine"
msgstr "Minas velozes"
#: hacks/config/speedmine.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written "
"by Conrad Parker; 2001."
msgstr ""
"Simula a descida em um poço de mina rochoso ou uma minhoca dançante. Escrito "
"por Conrad Parker em 2001."
#: hacks/config/speedmine.xml:14
msgctxt "@label:slider"
msgid "Max velocity"
msgstr "Velocidade máxima"
#: hacks/config/speedmine.xml:14
msgctxt "@item:inrange Max velocity"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/speedmine.xml:14
msgctxt "@item:inrange Max velocity"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/speedmine.xml:18
msgctxt "@label:slider"
msgid "Thrust"
msgstr "Impulso"
#: hacks/config/speedmine.xml:18
msgctxt "@item:inrange Thrust"
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
#: hacks/config/speedmine.xml:18
msgctxt "@item:inrange Thrust"
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#: hacks/config/speedmine.xml:22
msgctxt "@item:inrange Gravity"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/speedmine.xml:22
msgctxt "@item:inrange Gravity"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/speedmine.xml:29
msgctxt "@option:radio"
msgid "Tunnel"
msgstr "Túnel"
#: hacks/config/speedmine.xml:30
msgctxt "@option:radio"
msgid "Worm"
msgstr "Verme"
#: hacks/config/speedmine.xml:33
msgctxt "@option:check"
msgid "Rocky walls"
msgstr "Paredes rochosas"
#: hacks/config/speedmine.xml:34
msgctxt "@option:check"
msgid "Allow wall collisions"
msgstr "Permitir colisões na parede"
#: hacks/config/speedmine.xml:35
msgctxt "@option:check"
msgid "Present bonuses"
msgstr "Bônus presente"
#: hacks/config/speedmine.xml:36
msgctxt "@option:check"
msgid "Display crosshair"
msgstr "Exibir mira"
#: hacks/config/sphere.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Sphere"
msgstr "Esfera"
#: hacks/config/sphere.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.08. Draws shaded spheres in multiple colors. Written by Tom Duff "
"and Jamie Zawinski; 1982, 1997."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.08. Desenha esferas sombreadas em múltiplas cores. Escrito por "
"Tom Duff e Jamie Zawinski em 1982, 1997."
#: hacks/config/spheremonics.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Spheremonics"
msgstr "Esférico"
#: hacks/config/spheremonics.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they "
"are only remotely related to the mathematical definition found in the "
"solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of "
"angular momentum operators. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written by Paul "
"Bourke and Jamie Zawinski; 2002."
msgstr ""
"Estes objetos fechados são normalmente chamados de harmônicos esféricos, "
"embora estejam somente relacionados remotamente com a definição matemática "
"encontrada na solução de certas funções, muito notáveis em operações de "
"momento angular. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Escrito por "
"Paul Bourke e Jamie Zawinski em 2002."
#: hacks/config/spheremonics.xml:37
msgctxt "@option:check"
msgid "Smoothed lines"
msgstr "Linhas suaves"
#: hacks/config/spiral.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Spiral"
msgstr "Espiral"
#: hacks/config/spiral.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.08. Moving circular moire patterns. Written by Peter "
"Schmitzberger; 1997."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.08. Movendo padrões circulares moire, por Peter Schmitzberger; "
"1997."
#: hacks/config/spiral.xml:16
msgctxt "@item:inrange Cycles"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: hacks/config/spiral.xml:16
msgctxt "@item:inrange Cycles"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: hacks/config/spotlight.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Spotlight"
msgstr "Holofote"
#: hacks/config/spotlight.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"A spotlight scanning across a black screen, illuminating a loaded image when "
"it passes. Written by Rick Schultz and Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Um foco de luz a passar por uma tela vazia, iluminando a imagem quando "
"passa. Escrito por Rick Schultz e Jamie Zawinski em 1999."
#. last-release: 5.17
#: hacks/config/spotlight.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the "
"underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz "
"and Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Desenha um foco de luz a passar por uma tela vazia, iluminando a área da "
"tela (ou uma imagem) quando passa. Escrito por Rick Schultz e Jamie Zawinski "
"em 1999."
#: hacks/config/spotlight.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Spotlight size"
msgstr "Tamanho do holofote"
#: hacks/config/spotlight.xml:16
msgctxt "@item:inrange Spotlight size"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/spotlight.xml:16
msgctxt "@item:inrange Spotlight size"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/sproingies.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Sproingies"
msgstr "Bolhinhas"
#: hacks/config/sproingies.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally "
"explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q"
"%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; "
"1997."
msgstr ""
"Criaturas colantes andando numa escadaria infinita e, explodindo "
"ocasionalmente! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Q%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness. Escrito por Ed "
"Mackey em 1997."
#: hacks/config/sproingies.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Sproingies"
msgstr "Bolhinhas"
#: hacks/config/sproingies.xml:12
msgctxt "@item:inrange Sproingies"
msgid "One"
msgstr "Uma"
#: hacks/config/sproingies.xml:12
msgctxt "@item:inrange Sproingies"
msgid "Lots"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/sproingies.xml:17
msgctxt "@option:check"
msgid "Fall off edge"
msgstr "Cair do extremo"
#: hacks/config/squiral.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Squiral"
msgstr "Squiral"
#: hacks/config/squiral.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
"grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
"Jeff Epler; 1999."
msgstr ""
"Desenha um conjunto de espiral quadrada interativa que produz automatas. As "
"espirais crescem para fora até bateram em algo, depois vão ao redor. Escrito "
"por Jeff Epler em 1999."
#: hacks/config/squiral.xml:14 hacks/config/twang.xml:19
msgctxt "@label:slider"
msgid "Randomness"
msgstr "Aleatoriedade"
#: hacks/config/squiral.xml:14
msgctxt "@item:inrange Randomness"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/squiral.xml:14
msgctxt "@item:inrange Randomness"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/squiral.xml:18
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Seeds"
msgstr "Sementes"
#: hacks/config/squiral.xml:23
msgctxt "@label:slider"
msgid "Handedness"
msgstr "Manuseável"
#: hacks/config/squiral.xml:23
msgctxt "@item:inrange Handedness"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: hacks/config/squiral.xml:23
msgctxt "@item:inrange Handedness"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: hacks/config/stairs.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Stairs"
msgstr "Escadas"
#: hacks/config/stairs.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
msgstr ""
"Escada infinita de Escher. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Maurits_Cornelis_Escher. Escrito por Marcelo Vianna em 1998."
#: hacks/config/starfish.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Starfish"
msgstr "Estrela-do-mar"
#: hacks/config/starfish.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Undulating, throbbing, star-like patterns pulsate, rotate, and turn inside "
"out. Another display mode uses these shapes to lay down a field of colors, "
"which are then cycled. The motion is very organic. Written by Jamie "
"Zawinski; 1997."
msgstr ""
"Padrões de estrelas ondulantes, que pulsam, rotacionam e se desdobram. Outro "
"modo de exibição usa estas formas para estabelecer um campo de cores, que "
"ficam então cíclicas. A movimentação é muito orgânica. Escrito por Jamie "
"Zawinski em 1997."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/starfish.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes "
"to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very "
"organic. Written by Jamie Zawinski; 1997."
msgstr ""
"Isto gera uma sequência de padrões de estrelas ondulantes, que pulsam, "
"rotacionam e se desdobram. Outro modo de exibição usa estas formas para "
"estabelecer um campo de cores, que ficam então cíclicas. A movimentação é "
"muito orgânica. Escrito por Jamie Zawinski em 1997."
#: hacks/config/starfish.xml:9
msgctxt "@option:radio"
msgid "Color gradients"
msgstr "Gradientes de cor"
#: hacks/config/starfish.xml:10
msgctxt "@option:radio"
msgid "Pulsating blob"
msgstr "Bolha pulsante"
#: hacks/config/starwars.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "StarWars"
msgstr "Guerra nas Estrelas"
#: hacks/config/starwars.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over "
"a star field, like at the beginning of the movie of the same name. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski and "
"Claudio Matauoka; 2001."
msgstr ""
"Desenha uma sequência de texto que se desloca para um local distante com um "
"determinado ângulo, como no início do filme com o mesmo nome. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl. Escrito por Jamie Zawinski e por "
"Claudio Matauoka em 2001."
# O ESPAÇAMENTO E A MAIÚSCULA DEVEM SER MANTIDOS.
#: hacks/config/starwars.xml:9
msgctxt "@item:inrange"
msgid " Frame rate Low"
msgstr "Taxa de quadros Lenta"
# O ESPAÇAMENTO E A MAIÚSCULA DEVEM SER MANTIDOS.
#: hacks/config/starwars.xml:13
msgctxt "@item:inrange"
msgid "Scroll speed Slow"
msgstr "Velocidade de rolagem Lenta"
#: hacks/config/starwars.xml:13 hacks/config/starwars.xml:17
msgctxt "@item:inrange"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
# O ESPAÇAMENTO E A MAIÚSCULA DEVEM SER MANTIDOS.
#: hacks/config/starwars.xml:17
msgctxt "@item:inrange"
msgid " Stars speed Slow"
msgstr "Velocidade das estrelas Lenta"
#: hacks/config/starwars.xml:31
msgctxt "@option:check"
msgid "Wrap long lines"
msgstr "Quebrar linhas longas"
#: hacks/config/starwars.xml:32
msgctxt "@option:check"
msgid "Texture-mapped font"
msgstr "Fonte em textura"
#: hacks/config/starwars.xml:33
msgctxt "@option:check"
msgid "Anti-aliased lines"
msgstr "Linhas de suavização"
#: hacks/config/starwars.xml:35
msgctxt "@option:check"
msgid "Thick lines"
msgstr "Linhas finas"
#: hacks/config/starwars.xml:36
msgctxt "@option:check"
msgid "Fade out"
msgstr "Desaparecer"
#: hacks/config/starwars.xml:44
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "or, Text columns"
msgstr "ou colunas de texto"
#: hacks/config/stonerview.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "StonerView"
msgstr "Visão das Rochas"
#: hacks/config/stonerview.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral "
"patterns. Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, "
"originally written for SGI computers in the late 1980s or early 1990s. "
"Written by Andrew Plotkin; 2001."
msgstr ""
"Correntes de quadrados coloridos dançando em volta de cada um em padrões "
"complexos em espiral. Inspirado na proteção de tela \"ElectroPaint\", "
"escrita originalmente para computadores SGI no final dos anos 80 e início "
"dos 90. Escrito por Andrew Plotkin em 2001."
#: hacks/config/stonerview.xml:13
msgctxt "@option:check"
msgid "Translucent"
msgstr "Translúcido"
#: hacks/config/strange.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Strange"
msgstr "Estranho"
#: hacks/config/strange.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, unpredictably-"
"animating swarm of dots that swoops and twists around. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino Pascal; 1997."
msgstr ""
"Isto desenha interações para estranhas atrações: é um colorido, animado e "
"imprevisível campo de pontos que mergulham e giram. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Attractor#Strange_attractor Escrito por Massimino Pascal em 1997."
#: hacks/config/strange.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Number of points"
msgstr "Número de pontos"
#: hacks/config/strange.xml:12
msgctxt "@item:inrange Number of points"
msgid "1k"
msgstr "1k"
#: hacks/config/strange.xml:12
msgctxt "@item:inrange Number of points"
msgid "100k"
msgstr "100k"
#: hacks/config/substrate.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Substrate"
msgstr "Substrato"
#: hacks/config/substrate.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular "
"growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell "
"and Mike Kershaw; 2004."
msgstr ""
"Linhas como cristais crescendo num substrato computacional. Uma regra de "
"crescimento perpendicular simples cria intrínsecas estruturas semelhantes a "
"cidades. Escrito por J. Tarbell e Mike Kershaw em 2004."
#: hacks/config/substrate.xml:17
msgctxt "@label:slider"
msgid "Sand grains"
msgstr "Grãos de areia"
#: hacks/config/substrate.xml:17
msgctxt "@item:inrange Sand grains"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/substrate.xml:17
msgctxt "@item:inrange Sand grains"
msgid "Lots"
msgstr "Muitos"
#: hacks/config/substrate.xml:21
msgctxt "@label:slider"
msgid "Circle percentage"
msgstr "Porcentagem do círculo"
#: hacks/config/substrate.xml:21
msgctxt "@item:inrange Circle percentage"
msgid "0%"
msgstr "0%"
#: hacks/config/substrate.xml:21
msgctxt "@item:inrange Circle percentage"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: hacks/config/substrate.xml:26
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Initial cracks"
msgstr "Quebras iniciais"
#: hacks/config/substrate.xml:29
msgctxt "@option:check"
msgid "Wireframe only"
msgstr "Somente quadro de arame"
#: hacks/config/superquadrics.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Superquadrics"
msgstr "Superquadrics"
#: hacks/config/superquadrics.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997."
msgstr "Morfando formas 3D. Escrito por Ed Mackey em 1987, 1997."
#: hacks/config/superquadrics.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Spin speed"
msgstr "Velocidade de rotação"
#: hacks/config/superquadrics.xml:12
msgctxt "@item:inrange Spin speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/superquadrics.xml:12
msgctxt "@item:inrange Spin speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/surfaces.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Surfaces"
msgstr "Superfícies"
#: hacks/config/surfaces.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws a visualization of several interesting parametric surfaces. "
"http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/EnnepersMinimalSurface.html "
"http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/Seashell.html http://mathworld."
"wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html http://mathworld.wolfram.com/"
"BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/Whitney_umbrella http://"
"mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://mathworld.wolfram.com/"
"HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CatalansSurface."
"html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html Written by Andrey "
"Mirtchovski and Carsten Steger; 2003."
msgstr ""
"Este protetor desenha uma visualização de várias superfícies paramétricas "
"interessantes. http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://en."
"wikipedia.org/wiki/Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/"
"EnnepersMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/"
"Seashell.html http://mathworld.wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html "
"http://mathworld.wolfram.com/BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Whitney_umbrella http://mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://"
"mathworld.wolfram.com/HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram."
"com/CatalansSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html "
"Escrito por Andrey Mirtchovski e Carsten Steger em 2003."
#: hacks/config/surfaces.xml:22
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random Surface"
msgstr "Superfície Aleatória"
#: hacks/config/surfaces.xml:23
msgctxt "@option:radio"
msgid "Dini's Surface"
msgstr "Superfície de Dini"
#: hacks/config/surfaces.xml:24
msgctxt "@option:radio"
msgid "Enneper's Surface"
msgstr "Superfície de Enneper"
#: hacks/config/surfaces.xml:25
msgctxt "@option:radio"
msgid "Kuen Surface"
msgstr "Superfície de Kuen"
#: hacks/config/surfaces.xml:26
msgctxt "@option:radio"
msgid "Moebius Strip"
msgstr "Banda de Moebius"
#: hacks/config/surfaces.xml:27
msgctxt "@option:radio"
msgid "Seashell"
msgstr "Concha"
#: hacks/config/surfaces.xml:28
msgctxt "@option:radio"
msgid "Swallowtail"
msgstr "Tábua rasa"
#: hacks/config/surfaces.xml:29
msgctxt "@option:radio"
msgid "Bohemian Dome"
msgstr "Palácio Boêmio"
#: hacks/config/surfaces.xml:30
msgctxt "@option:radio"
msgid "Whitney Umbrella"
msgstr "Guarda-Chuva de Whitney"
#: hacks/config/surfaces.xml:31
msgctxt "@option:radio"
msgid "Pluecker's Conoid"
msgstr "Conóide de Pluecker"
#: hacks/config/surfaces.xml:32
msgctxt "@option:radio"
msgid "Henneberg's Surface"
msgstr "Superfície de Henneberg"
#: hacks/config/surfaces.xml:33
msgctxt "@option:radio"
msgid "Catalan's Surface"
msgstr "Superfície Catalã"
#: hacks/config/surfaces.xml:34
msgctxt "@option:radio"
msgid "Corkscrew Surface"
msgstr "Superfície em Saca-Rolhas"
#: hacks/config/surfaces.xml:38
msgctxt "@option:radio"
msgid "Random Display Mode"
msgstr "Modo de Apresentação Aleatório"
#: hacks/config/surfaces.xml:39
msgctxt "@option:radio"
msgid "Points"
msgstr "Pontos"
#: hacks/config/surfaces.xml:41
msgctxt "@option:radio"
msgid "Line Loops"
msgstr "Ciclos de Linhas"
#: hacks/config/swirl.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Swirl"
msgstr "Redemoinho"
#: hacks/config/swirl.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid "Flowing, swirly patterns. Written by M. Dobie and R. Taylor; 1997."
msgstr ""
"Fluxo de padrões em redemoinho. Escrito por M. Dobie e R. Taylor em 1997."
#: hacks/config/t3d.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "T3D"
msgstr "T3D"
#: hacks/config/t3d.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.08. Draws a working analog clock composed of floating, throbbing "
"bubbles. Written by Bernd Paysan; 1999."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.08. Desenha um relógio analógico composto de bolhas flutuantes. "
"Escrito por Bernd Paysan em 1999."
#: hacks/config/t3d.xml:14
msgctxt "@label:slider"
msgid "Turn side-to-side"
msgstr "Virar lado a lado"
#: hacks/config/t3d.xml:14
msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side"
msgid "0 deg"
msgstr "0º"
#: hacks/config/t3d.xml:14
msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side"
msgid "90 deg"
msgstr "90º"
#: hacks/config/t3d.xml:18
msgctxt "@label:slider"
msgid "Wobbliness"
msgstr "Tremura"
#: hacks/config/t3d.xml:18
msgctxt "@item:inrange Wobbliness"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/t3d.xml:18
msgctxt "@item:inrange Wobbliness"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/t3d.xml:24
msgctxt "@label:slider"
msgid "Cycle seconds"
msgstr "Segundos do ciclo"
#: hacks/config/t3d.xml:24
msgctxt "@item:inrange Cycle seconds"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: hacks/config/t3d.xml:24
msgctxt "@item:inrange Cycle seconds"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: hacks/config/t3d.xml:28
msgctxt "@item:inrange Magnification"
msgid "Smaller"
msgstr "Menor"
#: hacks/config/t3d.xml:28
msgctxt "@item:inrange Magnification"
msgid "Bigger"
msgstr "Maior"
#: hacks/config/t3d.xml:33
msgctxt "@option:radio"
msgid "Minute tick marks"
msgstr "Tique-taques de minutos"
#: hacks/config/t3d.xml:34
msgctxt "@option:radio"
msgid "5 minute tick marks"
msgstr "Tique-taques de 5 minutos"
#: hacks/config/tangram.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Tangram"
msgstr "Tangram"
#: hacks/config/tangram.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by "
"Jeremy English; 2005."
msgstr ""
"Resolver quebra-cabeças tangram. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram "
"Escrito por Jeremy English, 2005."
#: hacks/config/tangram.xml:11 hacks/config/xlyap.xml:12
msgctxt "@item:inrange Linger"
msgid "Brief"
msgstr "Breve"
#: hacks/config/tangram.xml:15
msgctxt "@label:slider"
msgid "X rotation"
msgstr "Rotação X"
#: hacks/config/tangram.xml:15
msgctxt "@item:inrange X rotation"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/tangram.xml:15
msgctxt "@item:inrange X rotation"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/tangram.xml:19
msgctxt "@label:slider"
msgid "Y rotation"
msgstr "Rotação Y"
#: hacks/config/tangram.xml:19
msgctxt "@item:inrange Y rotation"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/tangram.xml:19
msgctxt "@item:inrange Y rotation"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/tangram.xml:23
msgctxt "@label:slider"
msgid "Z rotation"
msgstr "Rotação Z"
#: hacks/config/tangram.xml:23
msgctxt "@item:inrange Z rotation"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/tangram.xml:23
msgctxt "@item:inrange Z rotation"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/thornbird.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Thornbird"
msgstr "Pássaro"
#: hacks/config/thornbird.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim "
"Auckland; 2002."
msgstr ""
"Exibir uma visão do \"Pássaro num Espinheiro\" em fractal. Escrito por Tim "
"Auckland em 2002."
#: hacks/config/timetunnel.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "TimeTunnel"
msgstr "Túnel do tempo"
#: hacks/config/timetunnel.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws an animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who "
"TV show. Written by Sean P. Brennan; 2005."
msgstr ""
"Desenha uma animação de efeitos parecidos com os de abertura e encerramento "
"do programa de TV Dr.Who. Escrito por Sean P. Brennan em 2005."
#: hacks/config/timetunnel.xml:7
msgctxt "@label:slider"
msgid "Start sequence time"
msgstr "Hora de início de sequência"
#: hacks/config/timetunnel.xml:7
msgctxt "@item:inrange Start sequence time"
msgid "0 sec"
msgstr "0 seg"
#: hacks/config/timetunnel.xml:7
msgctxt "@item:inrange Start sequence time"
msgid "30 sec"
msgstr "30 seg"
#: hacks/config/timetunnel.xml:11
msgctxt "@label:slider"
msgid "End sequence time"
msgstr "Tempo da sequência final"
#: hacks/config/timetunnel.xml:11
msgctxt "@item:inrange End sequence time"
msgid "0 sec"
msgstr "0 seg"
#: hacks/config/timetunnel.xml:11
msgctxt "@item:inrange End sequence time"
msgid "30 sec"
msgstr "30 seg"
#: hacks/config/timetunnel.xml:17
msgctxt "@option:check"
msgid "Draw logo"
msgstr "Desenhar logotipo"
#: hacks/config/timetunnel.xml:18
msgctxt "@option:check"
msgid "Run backward"
msgstr "Andar para trás"
#: hacks/config/topblock.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "TopBlock"
msgstr "Bloco superior"
#: hacks/config/topblock.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by "
"rednuht; 2006."
msgstr ""
"Cria um mundo 3D com blocos em queda que vão se compondo e elevando. Escrito "
"por rednuht em 2006."
#: hacks/config/topblock.xml:14
msgctxt "@label:slider"
msgid "Drop speed"
msgstr "Velocidade da queda"
#: hacks/config/topblock.xml:14
msgctxt "@item:inrange Drop speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/topblock.xml:14
msgctxt "@item:inrange Drop speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/topblock.xml:18
msgctxt "@label:slider"
msgid "Carpet size"
msgstr "Tamanho da tapete"
#: hacks/config/topblock.xml:18
msgctxt "@item:inrange Carpet size"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: hacks/config/topblock.xml:18
msgctxt "@item:inrange Carpet size"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/topblock.xml:22
msgctxt "@label:slider"
msgid "Spawn likelyhood"
msgstr "Semelhança a nascimento"
#: hacks/config/topblock.xml:22
msgctxt "@item:inrange Spawn likelyhood"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/topblock.xml:22
msgctxt "@item:inrange Spawn likelyhood"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/topblock.xml:29
msgctxt "@label:slider"
msgid "Polygon count"
msgstr "Contagem de polígonos"
#: hacks/config/topblock.xml:29
msgctxt "@item:inrange Polygon count"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/topblock.xml:29
msgctxt "@item:inrange Polygon count"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/topblock.xml:33
msgctxt "@item:inrange Colors"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/topblock.xml:45
msgctxt "@option:check"
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
#: hacks/config/topblock.xml:46
msgctxt "@option:check"
msgid "Blob mode"
msgstr "Modo de bolha"
#: hacks/config/topblock.xml:47
msgctxt "@option:check"
msgid "Tunnel mode"
msgstr "Modo de encapsulamento"
#: hacks/config/topblock.xml:48
msgctxt "@option:check"
msgid "Carpet"
msgstr "Tapete"
#: hacks/config/topblock.xml:51
msgctxt "@option:check"
msgid "Nipples"
msgstr "Bicos"
#: hacks/config/triangle.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Triangle"
msgstr "Triângulo"
#: hacks/config/triangle.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
"Written by Tobias Gloth; 1997."
msgstr ""
"Gera um intervalo aleatório de montanha usando uma subdivisão interativa de "
"triângulos. Escrito por Tobias Gloth em 1997."
#: hacks/config/tronbit.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "TronBit"
msgstr "TronBit"
#: hacks/config/tronbit.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws an animation of the character \"Bit\" from the film, \"Tron\". The "
"\"yes\" state is a tetrahedron; the \"no\" state is the second stellation of "
"an icosahedron; and the idle state oscillates between a small triambic "
"icosahedron and the compound of an icosahedron and a dodecahedron. http://en."
"wikipedia.org/wiki/List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie "
"Zawinski; 2011."
msgstr ""
"Desenha uma animação da personagem \"Bit\" do filme \"Tron\". O estado \"sim"
"\" é um tetraedro; o estado \"não\" é a segunda estrela de um icosaedro; o "
"estado inativo oscila entre um icosaedro triâmbico pequeno e a composição de "
"um icosaedro e um dodecaedro. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Escrito por Jamie Zawinski em 2011."
#: hacks/config/truchet.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Truchet"
msgstr "Truchet"
#: hacks/config/truchet.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
msgstr ""
"Isto desenha padrões de Truchet baseados em arcos e linhas como um azulejo "
"na tela. http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Escrito por Adrian Likins "
"em 1998."
#: hacks/config/twang.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Twang"
msgstr "Vibração"
#: hacks/config/twang.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; "
"2002."
msgstr ""
"Divide a tela em uma rede, e colhe as partes. Escrito por Dan Bornstein; "
"2002."
#: hacks/config/twang.xml:19
msgctxt "@item:inrange Randomness"
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
#: hacks/config/twang.xml:19
msgctxt "@item:inrange Randomness"
msgid "Jumpy"
msgstr "Saltitante"
#: hacks/config/twang.xml:23
msgctxt "@item:inrange Friction"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: hacks/config/twang.xml:23
msgctxt "@item:inrange Friction"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: hacks/config/twang.xml:30
msgctxt "@label:slider"
msgid "Springiness"
msgstr "Elasticidade"
#: hacks/config/twang.xml:30
msgctxt "@item:inrange Springiness"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/twang.xml:30
msgctxt "@item:inrange Springiness"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/twang.xml:34
msgctxt "@label:slider"
msgid "Transference"
msgstr "Transferência"
#: hacks/config/twang.xml:34
msgctxt "@item:inrange Transference"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/twang.xml:34
msgctxt "@item:inrange Transference"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/twang.xml:42
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Border width"
msgstr "Largura da borda"
# Nome de uma banda. (Alvarenga)
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "UnknownPleasures"
msgstr "Unknown Pleasures"
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"PSR B1919+21 (AKA CP 1919) was the first pulsar ever discovered: a spinning "
"neutron star emitting a periodic lighthouse-like beacon. An illustration of "
"the signal received from it was published in Scientific American in 1971, "
"and later in The Cambridge Encyclopedia of Astronomy in 1977, where it was "
"seen by Stephen Morris, the drummer of Joy Division, and was consequently "
"appropriated by Peter Saville for the cover of the band's album \"Unknown "
"Pleasures\". http://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en.wikipedia.org/"
"wiki/PSR_B1919%2B21 http://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures http://en."
"wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 http://en.wikipedia."
"org/wiki/Joy_Division Written by Jamie Zawinski; 2013."
msgstr ""
"O PSR B1919+21 (AKA CP 1919) foi o primeiro pulsar de todos a ser "
"descoberto: uma estrela de nêutrons em rotação, que emite um raio periódico, "
"semelhante a um farol. Uma ilustração do sinal recebido dele foi publicada "
"na Scientific American em 1971, e posteriormente na The Cambridge "
"Encyclopedia of Astronomy em 1977, onde foi visto por Stephen Morris, o "
"baterista dos Joy Division, e que foi devidamente aproveitado por Peter "
"Saville para a capa do álbum da banda \"Unknown Pleasures\". http://en."
"wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en.wikipedia.org/wiki/PSR_B1919%2B21 http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Peter_Saville_%28graphic_designer%29 http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Joy_Division Escrito por Jamie Zawinski em 2013."
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:14
msgctxt "@label:slider"
msgid "Scanlines"
msgstr "Linhas de percurso"
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:14
msgctxt "@item:inrange Scanlines"
msgid "Few"
msgstr "Poucas"
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:14
msgctxt "@item:inrange Scanlines"
msgid "Many"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:31
msgctxt "@option:check"
msgid "Orthographic Projection"
msgstr "Projeção ortográfica"
#: hacks/config/vermiculate.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Vermiculate"
msgstr "Vermiculado"
#: hacks/config/vermiculate.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
msgstr "Desenha minhocas como caminhos. Escrito por Tyler Pierce em 2001."
#: hacks/config/vidwhacker.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "VidWhacker"
msgstr "Hacker"
#: hacks/config/vidwhacker.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This is a shell script that grabs a frame of video from the system's video "
"input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to manipulate and "
"recombine the video frame in various ways (edge detection, subtracting the "
"image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays that image "
"for a few seconds, and does it again. This works really well if you just "
"feed broadcast television into it. Written by Jamie Zawinski; 1998."
msgstr ""
"Este é de fato apenas um 'shell script' que captura uma imagem de vídeo da "
"entrada respectiva do sistema e que utiliza alguns filtros de PBM "
"(escolhidos aleatoriamente) para manipular e voltar a combinar a imagem "
"vídeo de várias formas (detecção de contornos, subtraindo a imagem de uma "
"versão rodada da mesma, etc). Em seguida mostra essa imagem durante alguns "
"segundos, e repete o procedimento. Isto funciona especialmente bem se usar "
"imagens de televisão como entrada. Escrito por Jamie Zawinski em 1998."
#: hacks/config/vidwhacker.xml:7
msgctxt "@item:inrange Duration"
msgid "2 seconds"
msgstr "2 segundos"
#: hacks/config/vidwhacker.xml:11
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Image directory"
msgstr "Pasta da imagem"
#: hacks/config/vines.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Vines"
msgstr "Vines"
#: hacks/config/vines.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.08. Generates a continuous sequence of small, curvy geometric "
"patterns. Written by Tracy Camp and David Hansen; 1997."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.08. Gera uma sequência contínua de pequenos padrões geométricos "
"em curva. Escrito por Tracy Camp e David Hansen em 1997."
#: hacks/config/voronoi.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Voronoi"
msgstr "Voronoi"
#: hacks/config/voronoi.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and "
"adds new points. The existing points also wander around. There are a set of "
"control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every "
"pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any "
"other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation "
"Written by Jamie Zawinski; 2007."
msgstr ""
"Desenha uma tecelagem aleatoriamente colorida do Voronoi e periodicamente "
"aproxima-se e adiciona novos pontos. Os pontos existentes também vão "
"vagueando. Há um conjunto de pontos de controle no plano, cada um no centro "
"de uma célula colorida. Cada pixel com essa célula está mais próximo a ponto "
"de controle da célula do que a qualquer outra. Isso é o que determina a "
"forma das células. http://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram http://en."
"wikipedia.org/wiki/Tessellation Escrito por Jamie Zawinski em 2007."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/voronoi.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and "
"adds new points. The existing points also wander around. There are a set of "
"control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every "
"pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any "
"other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Written by Jamie Zawinski; 2007."
msgstr ""
"Desenha uma tecelagem aleatoriamente colorida do Voronoi e periodicamente "
"aproxima-se e adiciona novos pontos. Os pontos existentes também vão "
"vagueando. Há um conjunto de pontos de controle no plano, cada um no centro "
"de uma célula colorida. Cada pixel com essa célula está mais próximo a ponto "
"de controle da célula do que a qualquer outra. Isso é o que determina a "
"forma das células. http://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Escrito por "
"Jamie Zawinski em 2007."
#: hacks/config/voronoi.xml:18
msgctxt "@label:slider"
msgid "Point size"
msgstr "Tamanho do ponto"
#: hacks/config/voronoi.xml:18
msgctxt "@item:inrange Point size"
msgid "0"
msgstr "0"
#: hacks/config/voronoi.xml:18
msgctxt "@item:inrange Point size"
msgid "50 pixels"
msgstr "50 pixels"
#: hacks/config/voronoi.xml:30
msgctxt "@label:slider"
msgid "Insertion speed"
msgstr "Velocidade de inserção"
#: hacks/config/voronoi.xml:30
msgctxt "@item:inrange Insertion speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/voronoi.xml:30
msgctxt "@item:inrange Insertion speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/voronoi.xml:35
msgctxt "@label:slider"
msgid "Zoom speed"
msgstr "Velocidade de zoom"
#: hacks/config/voronoi.xml:35
msgctxt "@item:inrange Zoom speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/voronoi.xml:35
msgctxt "@item:inrange Zoom speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/voronoi.xml:39
msgctxt "@label:slider"
msgid "Zoom frequency"
msgstr "Frequência do zoom"
#: hacks/config/voronoi.xml:39
msgctxt "@item:inrange Zoom frequency"
msgid "0"
msgstr "0"
#: hacks/config/voronoi.xml:39
msgctxt "@item:inrange Zoom frequency"
msgid "60 seconds"
msgstr "60 segundos"
#: hacks/config/wander.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Wander"
msgstr "Passeio"
#: hacks/config/wander.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Random_walk Written by Rick Campbell; 1999."
msgstr ""
"Desenha um caminho colorido e aleatório, em várias formas. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Random_walk Escrito por Rick Campbell em 1999."
#: hacks/config/wander.xml:34
msgctxt "@option:check"
msgid "Draw spots"
msgstr "Desenhar manchas"
#: hacks/config/webcollage.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "WebCollage"
msgstr "Colagem Web"
#: hacks/config/webcollage.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This is what the Internet looks like. This creates collages out of random "
"images from the World Wide Web. It finds the images by feeding random words "
"into various search engines, and pulling images (or sections of images) out "
"of the pages returned. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS PORNOGRAPHY. "
"The Internet being what it is, absolutely anything might show up in the "
"collage including -- quite possibly -- pornography, or even nudity. Please "
"act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ Written by Jamie "
"Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Isto é o que a Internet parece. Este programa cria colagens de imagens "
"aleatórias obtidas na Internet. Ele encontra as imagens fazendo buscas por "
"palavras aleatórias usando vários mecanismos de busca e, então extrai as "
"imagens (ou parte delas) das páginas encontradas. AVISO: A INTERNET AS VEZES "
"CONTÉM PORNOGRAFIA. A Internet, sendo o que é, qualquer coisa pode aparecer "
"em uma colagem, incluindo -- provavelmente -- pornografia ou nudez. Por "
"favor, seja cauteloso. Veja também http://www.jwz.org/webcollage/. Escrito "
"por Jamie Zawinski em 1999."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/webcollage.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. "
"It finds these images by doing random web searches, and then extracting "
"images from the returned pages. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS "
"PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely anything might show "
"up in the collage including -- quite possibly -- pornography, or even "
"nudity. Please act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ "
"Written by Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Este programa faz colagens de imagens aleatórias tiradas da Internet. Ele "
"encontra estas imagens fazendo buscas aleatórias na Internet, e então as "
"extrai das páginas retornadas. AVISO: A INTERNET AS VEZES CONTÉM "
"PORNOGRAFIA. A Internet, sendo o que é, qualquer coisa pode aparecer numa "
"colagem, incluindo -- provavelmente -- pornografia ou nudez. Por favor, aja "
"de acordo. Veja também http://www.jwz.org/webcollage/. Escrito por Jamie "
"Zawinski em 1999."
#: hacks/config/webcollage.xml:9
msgctxt "@label:slider"
msgid "Delay between images"
msgstr "Atraso entre imagens"
#: hacks/config/webcollage.xml:9
msgctxt "@item:inrange Delay between images"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: hacks/config/webcollage.xml:9
msgctxt "@item:inrange Delay between images"
msgid "30 secs"
msgstr "30 seg"
#: hacks/config/webcollage.xml:13
msgctxt "@label:slider"
msgid "Network timeout"
msgstr "Tempo limite de rede esgotado"
#: hacks/config/webcollage.xml:13
msgctxt "@item:inrange Network timeout"
msgid "2 secs"
msgstr "2 seg"
#: hacks/config/webcollage.xml:13
msgctxt "@item:inrange Network timeout"
msgid "2 min"
msgstr "2 min"
#: hacks/config/webcollage.xml:18
msgctxt "@label:slider"
msgid "Image opacity"
msgstr "Opacidade da imagem"
#: hacks/config/webcollage.xml:18
msgctxt "@item:inrange Image opacity"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
#: hacks/config/webcollage.xml:18
msgctxt "@item:inrange Image opacity"
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "WhirlWindWarp"
msgstr "Furacão"
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D force fields. The "
"strength of each force field changes continuously, and it is also switched "
"on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
msgstr ""
"Estrelas flutuantes que agem sobre uma mistura de campos de força 2D "
"simples. A força de cada um dos campos altera continuamente e é também "
"ligada/desligada aleatoriamente. Escrito por Paul 'Joey' Clark em 2001."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
"and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
msgstr ""
"Estrelas flutuantes que agem sobre uma mistura de campos de força 2D "
"simples. A força de cada um dos campos altera continuamente e é também "
"ligada/desligada aleatoriamente. Escrito por Paul 'Joey' Clark em 2001."
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11
msgctxt "@label:slider"
msgid "Trail size"
msgstr "Tamanho da trilha"
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11
msgctxt "@item:inrange Trail size"
msgid "Short"
msgstr "Curto"
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11
msgctxt "@item:inrange Trail size"
msgid "Long"
msgstr "Longo"
#: hacks/config/whirlygig.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Whirlygig"
msgstr "Rodopio"
#: hacks/config/whirlygig.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.08. Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton "
"Trey Belew; 2001."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.08. Desenha cadeias de manchas sinusoidais em ampliação. Escrito "
"por Ashton Trey Belew em 2001."
#: hacks/config/whirlygig.xml:8
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Whirlies"
msgstr "Rodopios"
#: hacks/config/whirlygig.xml:11
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
#: hacks/config/whirlygig.xml:17
msgctxt "@label:slider"
msgid "X speed"
msgstr "Velocidade X"
#: hacks/config/whirlygig.xml:17
msgctxt "@item:inrange X speed"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/whirlygig.xml:17
msgctxt "@item:inrange X speed"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/whirlygig.xml:20
msgctxt "@label:slider"
msgid "Y speed"
msgstr "Velocidade Y"
#: hacks/config/whirlygig.xml:20
msgctxt "@item:inrange Y speed"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/whirlygig.xml:20
msgctxt "@item:inrange Y speed"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/whirlygig.xml:26
msgctxt "@label:slider"
msgid "X amplitude"
msgstr "Amplitude X"
#: hacks/config/whirlygig.xml:26
msgctxt "@item:inrange X amplitude"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/whirlygig.xml:26
msgctxt "@item:inrange X amplitude"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/whirlygig.xml:29
msgctxt "@label:slider"
msgid "Y amplitude"
msgstr "Amplitude Y"
#: hacks/config/whirlygig.xml:29
msgctxt "@item:inrange Y amplitude"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: hacks/config/whirlygig.xml:29
msgctxt "@item:inrange Y amplitude"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: hacks/config/whirlygig.xml:40
msgctxt "@option:radio"
msgid "X random"
msgstr "X aleatório"
#: hacks/config/whirlygig.xml:41
msgctxt "@option:radio"
msgid "X spin"
msgstr "Spin X"
#: hacks/config/whirlygig.xml:42
msgctxt "@option:radio"
msgid "X funky"
msgstr "X com estilo"
#: hacks/config/whirlygig.xml:43
msgctxt "@option:radio"
msgid "X circle"
msgstr "Círculo X"
#: hacks/config/whirlygig.xml:44
msgctxt "@option:radio"
msgid "X linear"
msgstr "X linear"
#: hacks/config/whirlygig.xml:45
msgctxt "@option:radio"
msgid "X test"
msgstr "Teste X"
#: hacks/config/whirlygig.xml:46
msgctxt "@option:radio"
msgid "X fun"
msgstr "X engraçado"
#: hacks/config/whirlygig.xml:47
msgctxt "@option:radio"
msgid "X innie"
msgstr "X interno"
#: hacks/config/whirlygig.xml:48
msgctxt "@option:radio"
msgid "X lissajous"
msgstr "X lissajous"
#: hacks/config/whirlygig.xml:52
msgctxt "@option:radio"
msgid "Y random"
msgstr "Y aleatório"
#: hacks/config/whirlygig.xml:53
msgctxt "@option:radio"
msgid "Y spin"
msgstr "Spin Y"
#: hacks/config/whirlygig.xml:54
msgctxt "@option:radio"
msgid "Y funky"
msgstr "Y com estilo"
#: hacks/config/whirlygig.xml:55
msgctxt "@option:radio"
msgid "Y circle"
msgstr "Círculo Y"
#: hacks/config/whirlygig.xml:56
msgctxt "@option:radio"
msgid "Y linear"
msgstr "Y linear"
#: hacks/config/whirlygig.xml:57
msgctxt "@option:radio"
msgid "Y test"
msgstr "Teste Y"
#: hacks/config/whirlygig.xml:58
msgctxt "@option:radio"
msgid "Y fun"
msgstr "Y engraçado"
#: hacks/config/whirlygig.xml:59
msgctxt "@option:radio"
msgid "Y innie"
msgstr "Y interno"
#: hacks/config/whirlygig.xml:60
msgctxt "@option:radio"
msgid "Y lissajous"
msgstr "Y lissajous"
#: hacks/config/whirlygig.xml:72
msgctxt "@option:check"
msgid "Leave a trail"
msgstr "Deixar uma trilha"
#: hacks/config/whirlygig.xml:73
msgctxt "@option:check"
msgid "Explain modes"
msgstr "Explicar os modos"
#: hacks/config/whirlygig.xml:74
msgctxt "@option:check"
msgid "Wrap the screen"
msgstr "Capturar a tela"
#: hacks/config/worm.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Worm"
msgstr "Verme"
#: hacks/config/worm.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
"version 5.08. Draws multicolored worms that crawl around the screen. Written "
"by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling; 1991."
msgstr ""
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
"da versão 5.08. Desenha vermes multicoloridos ao redor da tela. Escrito por "
"Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec e Henrik Theiling em 1991."
#: hacks/config/wormhole.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Wormhole"
msgstr "Buraco de vermes"
#: hacks/config/wormhole.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004."
msgstr ""
"Voo por um buraco de minhocas colorido no espaço. Escrito por Jon Rafkind; "
"2004."
#: hacks/config/wormhole.xml:12
msgctxt "@label:slider"
msgid "Star speed"
msgstr "Velocidade da estrela"
#: hacks/config/wormhole.xml:12
msgctxt "@item:inrange Star speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: hacks/config/wormhole.xml:12
msgctxt "@item:inrange Star speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: hacks/config/wormhole.xml:16
msgctxt "@label:slider"
msgid "Stars created"
msgstr "Estrelas criadas"
#: hacks/config/wormhole.xml:16
msgctxt "@item:inrange Stars created"
msgid "Few"
msgstr "Poucos"
#: hacks/config/wormhole.xml:16
msgctxt "@item:inrange Stars created"
msgid "Lots"
msgstr "Muitas"
#: hacks/config/xanalogtv.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "XAnalogTV"
msgstr "XAnalogTV"
#: hacks/config/xanalogtv.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"a detailed simulation of an old TV set, including artifacts like snow, "
"bloom, distortion, ghosting, and hash noise. It also simulates the TV "
"warming up. It will cycle through 12 channels, some with images you give it, "
"and some with color bars or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; "
"2003."
msgstr ""
"Uma simulação detalhada de uma televisão antiga, incluindo os defeitos, como "
"a chuva, distorção, imagens-fantasma e ruído disperso. Também simula a "
"televisão aquecendo. Ele irá percorrer 12 canais, alguns deles mostrando "
"imagens que indicar e outros com barras coloridas ou apenas estática. "
"Escrito por Trevor Blackwell em 2003."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/xanalogtv.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"XAnalogTV shows a detailed simulation of an old TV set showing various test "
"patterns, with various picture artifacts like snow, bloom, distortion, "
"ghosting, and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle "
"through 12 channels, some with images you give it, and some with color bars "
"or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; 2003."
msgstr ""
"O XAnalogTV mostra uma simulação detalhada de uma televisão antiga, "
"mostrando diferentes padrões de testes, com diversos defeitos da imagem, "
"como a chuva, distorção, imagens-fantasma e ruído disperso. Também simula a "
"televisão aquecendo. Ele irá percorrer 12 canais, alguns deles mostrando "
"imagens que indicar, e outros com barras coloridas ou apenas estática. "
"Escrito por Trevor Blackwell em 2003."
#: hacks/config/xflame.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "XFlame"
msgstr "Chama X"
#: hacks/config/xflame.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and "
"set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
msgstr ""
"Desenha um simulação de fogo pulsante. Pode também pegar uma imagem "
"arbitrária e fazê-la pegar fogo. Escrito por Carsten Haitzler e muitos "
"outros em 1999."
#: hacks/config/xflame.xml:21
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable blooming"
msgstr "Habilitar florescência"
#: hacks/config/xjack.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "XJack"
msgstr "XJack"
#: hacks/config/xjack.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie "
"Zawinski; 1997."
msgstr ""
"Isto se comporta de modo esquizofrênico e gera vários erros de digitação. "
"Escrito por Jamie Zawinski em 1997."
#: hacks/config/xlyap.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "XLyap"
msgstr "XLyap"
#: hacks/config/xlyap.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"The Lyapunov exponent makes pretty fractal pictures. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997."
msgstr ""
"O expoente Lyapunov deixa as imagens fractais mais bonitas. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Escrito por Ron Record em 1997."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/xlyap.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997."
msgstr ""
"Este gera imagens fractais elegantes através do expoente Lyapunov. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Escrito por Ron Record em 1997."
#: hacks/config/xmatrix.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "XMatrix"
msgstr "XMatrix"
#: hacks/config/xmatrix.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws the \"digital rain\" effect, as seen on the computer monitors in \"The "
"Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar effect "
"that appeared in the movie's title sequence. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Desenha o efeito de \"chuva digital\", como visto nos monitores dos "
"computadores no filme \"Matrix\". Veja também o \"GLMatrix\" para uma "
"representação em 3D do efeito semelhante que aparece na sequência de "
"créditos do filme. http://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Escrito "
"por Jamie Zawinski em 1999."
#. last-release: 5.14
#: hacks/config/xmatrix.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws dropping characters similar to what is seen on the computer monitors "
"in \"The Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar "
"effect that appeared in the movie's title sequence. Written by Jamie "
"Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Desenha os caracteres em queda, de forma similar ao que é visto nos monitor "
"dos computadores do filme \"Matrix\". Veja também o \"GLMatrix\" para uma "
"representação em 3D do efeito semelhante que aparece na sequência de "
"créditos do filme. Escrito por Jamie Zawinski em 1999."
#: hacks/config/xmatrix.xml:9
msgctxt "@option:radio"
msgid "Small font"
msgstr "Fonte pequena"
#: hacks/config/xmatrix.xml:10
msgctxt "@option:radio"
msgid "Large font"
msgstr "Fonte grande"
#: hacks/config/xmatrix.xml:18
msgctxt "@option:radio"
msgid "Piped ASCII text"
msgstr "Texto em ASCII encaminhado"
#: hacks/config/xmatrix.xml:22
msgctxt "@option:radio"
msgid "Synergistic algorithm"
msgstr "Algoritmo sinérgico"
#: hacks/config/xmatrix.xml:23
msgctxt "@option:radio"
msgid "Slider algorithm"
msgstr "Algoritmo deslizante"
#: hacks/config/xmatrix.xml:24
msgctxt "@option:radio"
msgid "Expansion algorithm"
msgstr "Algoritmo de expansão"
#: hacks/config/xmatrix.xml:29
msgctxt "@option:check"
msgid "Run trace program"
msgstr "Executar programa passo-a-passo (trace)"
#: hacks/config/xmatrix.xml:30
msgctxt "@option:check"
msgid "Knock knock"
msgstr "Toque-toque"
#: hacks/config/xmatrix.xml:31
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Phone number"
msgstr "Número de telefone"
#: hacks/config/xmatrix.xml:41
msgctxt "@item:inrange Density"
msgid "Full"
msgstr "Completo"
#: hacks/config/xrayswarm.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "XRaySwarm"
msgstr "Enxame"
#: hacks/config/xrayswarm.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Worm-like swarms of particles with vapor trails. Written by Chris Leger; "
"2000."
msgstr ""
"Enxames de criaturas voando pela tela deixando um rastro de vapor. Escrito "
"por Chris Leger em 2000."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/xrayswarm.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color "
"trails behind them. Written by Chris Leger; 2000."
msgstr ""
"Desenha uns enxames de criaturas voando pela tela com uma gradação de cor "
"que se arrasta atrás deles. Escrito por Chris Leger em 2000."
#: hacks/config/xspirograph.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "XSpirograph"
msgstr "Espirógrafo X"
#: hacks/config/xspirograph.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000."
msgstr ""
"Simula aquele brinquedo de plástico de sua infância. http://pt.wikipedia.org/"
"wiki/Espirógrafo Escrito por Rohit Singh em 2000."
#: hacks/config/xspirograph.xml:16
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Layers"
msgstr "Camadas"
#: hacks/config/zoom.xml:3
msgctxt "@item screen saver name"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: hacks/config/zoom.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Fatbits! Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the "
"\"Lenses\" option, the result is like looking through many overlapping "
"lenses rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
msgstr ""
"Fatbits! Amplia uma parte da tela e então move-se ao redor. Com a opção "
"\"Lentes\" o resultado é como se estivesse vendo através de várias lentes em "
"vez de um simples zoom. Escrito por James Macnicol em 2001."
#. last-release: 5.15
#: hacks/config/zoom.xml:3
msgctxt "@info screen saver description"
msgid ""
"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses\" "
"option, the result is like looking through many overlapping lenses rather "
"than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
msgstr ""
"Amplia uma parte da tela e então move-se ao redor. Com a opção \"Lentes\" o "
"resultado é como se estivesse vendo através de várias lentes em vez de um "
"simples zoom. Escrito por James Macnicol em 2001."
#: hacks/config/zoom.xml:18
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "X magnification"
msgstr "Ampliação X"
#: hacks/config/zoom.xml:20
msgctxt "@label:spinbox"
msgid " X border width"
msgstr " Largura da borda X"
#: hacks/config/zoom.xml:22
msgctxt "@label:spinbox"
msgid " X lens offset"
msgstr " Deslocamento da lente X"
#: hacks/config/zoom.xml:26
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Y magnification"
msgstr "Ampliação Y"
#: hacks/config/zoom.xml:28
msgctxt "@label:spinbox"
msgid " Y border width"
msgstr " Largura da borda Y"
#: hacks/config/zoom.xml:30
msgctxt "@label:spinbox"
msgid " Y lens offset"
msgstr " Deslocamento da lente Y"
#: hacks/config/zoom.xml:35
msgctxt "@option:check"
msgid "Lenses"
msgstr "Lentes"
#: kxsconfig.cpp:128
#, kde-format
msgid "Setup %1"
msgstr "Configurar %1"
#: kxsconfig.cpp:330
msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
msgstr "Ferramenta de configuração do protetor de tela do KDE"
#: kxsconfig.cpp:345
msgid "KXSConfig"
msgstr "KXSConfig"
#: kxsconfig.cpp:350
msgid "Filename of the screen saver to configure"
msgstr "Nome do protetor de tela a configurar"
#: kxsconfig.cpp:352
msgid "Optional screen saver name used in messages"
msgstr "Nome opcional do protetor de tela usado em mensagens"
#: kxsconfig.cpp:395
#, kde-format
msgid "No configuration available for %1"
msgstr "Nenhuma configuração disponível para %1"
#: kxsrun.cpp:45
msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
msgstr "Execução de protetores de tela do KDE"
#: kxsrun.cpp:52
msgid "KXSRun"
msgstr "KXSRun"
#: kxsrun.cpp:57
msgid "Filename of the screen saver to start"
msgstr "Nome do protetor de tela a iniciar"