mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
14606 lines
436 KiB
Text
14606 lines
436 KiB
Text
![]() |
# Translation of kxsconfig.po to Brazilian Portuguese
|
||
|
# Copyright (C) 2002-2014 This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002, 2003.
|
||
|
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
|
||
|
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007.
|
||
|
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2010, 2012.
|
||
|
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||
|
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010, 2012.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 01:31+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-10 18:40-0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/abstractile.xml:3 kxsrun.cpp:59
|
||
|
msgid "Extra options to pass to the screen saver"
|
||
|
msgstr "Opções adicionais a serem passadas ao protetor de tela"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Abstractile"
|
||
|
msgstr "Abstrato"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/abstractile.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; "
|
||
|
"2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Gera padrões de mosaico com peças interligadas. Escrito por Steve Sundstrom "
|
||
|
"em 2004."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49
|
||
|
#: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11
|
||
|
#: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31
|
||
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13
|
||
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49
|
||
|
#: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11
|
||
|
#: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31
|
||
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13
|
||
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49
|
||
|
#: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11
|
||
|
#: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31
|
||
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13
|
||
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápido"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/abstractile.xml:11 hacks/config/celtic.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47
|
||
|
#: hacks/config/epicycle.xml:16 hacks/config/flame.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/helix.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/imsmap.xml:12 hacks/config/rorschach.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:38 hacks/config/tangram.xml:11
|
||
|
#: hacks/config/xlyap.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Linger"
|
||
|
msgstr "Atraso"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/abstractile.xml:11 hacks/config/flame.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
|
msgid "0 seconds"
|
||
|
msgstr "0 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/abstractile.xml:11
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
|
msgid "60 seconds"
|
||
|
msgstr "60 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/abstractile.xml:16
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random tile layout"
|
||
|
msgstr "Disposição aleatória das peças"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/abstractile.xml:17
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Flat tiles"
|
||
|
msgstr "Peças planas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/abstractile.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Thin tiles"
|
||
|
msgstr "Peças finas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/abstractile.xml:19
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Outline tiles"
|
||
|
msgstr "Peças em contorno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/abstractile.xml:20
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Block tiles"
|
||
|
msgstr "Peças em bloco"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/abstractile.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Neon tiles"
|
||
|
msgstr "Peças em neon"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/abstractile.xml:22
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Tiled tiles"
|
||
|
msgstr "Peças em padrões"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/abstractile.xml:25 hacks/config/anemone.xml:50
|
||
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:24 hacks/config/ant.xml:52
|
||
|
#: hacks/config/antinspect.xml:12 hacks/config/antmaze.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:14 hacks/config/apollonian.xml:27
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:24 hacks/config/atlantis.xml:38
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:72 hacks/config/atunnel.xml:15
|
||
|
#: hacks/config/barcode.xml:19 hacks/config/blaster.xml:51
|
||
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:23 hacks/config/blitspin.xml:27
|
||
|
#: hacks/config/blocktube.xml:22 hacks/config/boing.xml:29
|
||
|
#: hacks/config/bouboule.xml:22 hacks/config/bouncingcow.xml:21
|
||
|
#: hacks/config/boxed.xml:42 hacks/config/boxfit.xml:49
|
||
|
#: hacks/config/braid.xml:28 hacks/config/bsod.xml:11
|
||
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:14 hacks/config/bubbles.xml:26
|
||
|
#: hacks/config/bumps.xml:25 hacks/config/cage.xml:13
|
||
|
#: hacks/config/carousel.xml:39 hacks/config/ccurve.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/celtic.xml:18 hacks/config/circuit.xml:26
|
||
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:24 hacks/config/companioncube.xml:33
|
||
|
#: hacks/config/compass.xml:12 hacks/config/coral.xml:25
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:30 hacks/config/critical.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/crystal.xml:34 hacks/config/cube21.xml:58
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:54 hacks/config/cubestorm.xml:30
|
||
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:20 hacks/config/cwaves.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/cynosure.xml:21 hacks/config/dangerball.xml:26
|
||
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:36 hacks/config/deco.xml:30
|
||
|
#: hacks/config/deluxe.xml:28 hacks/config/demon.xml:27
|
||
|
#: hacks/config/discrete.xml:20 hacks/config/distort.xml:39
|
||
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:19 hacks/config/drift.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/endgame.xml:13 hacks/config/engine.xml:31
|
||
|
#: hacks/config/epicycle.xml:40 hacks/config/eruption.xml:39
|
||
|
#: hacks/config/euler2d.xml:40 hacks/config/extrusion.xml:33
|
||
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:24 hacks/config/fiberlamp.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:18 hacks/config/flag.xml:24
|
||
|
#: hacks/config/flame.xml:28 hacks/config/flipflop.xml:36
|
||
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:14 hacks/config/fliptext.xml:39
|
||
|
#: hacks/config/flow.xml:42 hacks/config/fluidballs.xml:40
|
||
|
#: hacks/config/flurry.xml:7 hacks/config/flyingtoasters.xml:27
|
||
|
#: hacks/config/fontglide.xml:38 hacks/config/forest.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:24 hacks/config/galaxy.xml:25
|
||
|
#: hacks/config/gears.xml:24 hacks/config/geodesic.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:38 hacks/config/glblur.xml:29
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:51 hacks/config/gleidescope.xml:25
|
||
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:29 hacks/config/glhanoi.xml:35
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:46 hacks/config/glmatrix.xml:36
|
||
|
#: hacks/config/glplanet.xml:27 hacks/config/glschool.xml:31
|
||
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:38 hacks/config/glsnake.xml:42
|
||
|
#: hacks/config/gltext.xml:38 hacks/config/goop.xml:32
|
||
|
#: hacks/config/grav.xml:23 hacks/config/greynetic.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:44 hacks/config/halo.xml:28
|
||
|
#: hacks/config/helix.xml:16 hacks/config/hexadrop.xml:45
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:50 hacks/config/hopalong.xml:49
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:19 hacks/config/hypercube.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:12 hacks/config/hypnowheel.xml:23
|
||
|
#: hacks/config/ifs.xml:47 hacks/config/imsmap.xml:31
|
||
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:15 hacks/config/interference.xml:46
|
||
|
#: hacks/config/intermomentary.xml:15 hacks/config/jigglypuff.xml:23
|
||
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:35 hacks/config/juggle.xml:48
|
||
|
#: hacks/config/juggler3d.xml:41 hacks/config/julia.xml:24
|
||
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:28 hacks/config/kaleidocycle.xml:38
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:110 hacks/config/kumppa.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/lament.xml:14 hacks/config/laser.xml:23
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:40 hacks/config/lcdscrub.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/lightning.xml:16 hacks/config/lisa.xml:32
|
||
|
#: hacks/config/lissie.xml:35 hacks/config/lmorph.xml:36
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:33 hacks/config/loop.xml:23
|
||
|
#: hacks/config/m6502.xml:14 hacks/config/maze.xml:36
|
||
|
#: hacks/config/memscroller.xml:24 hacks/config/menger.xml:36
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:40 hacks/config/mirrorblob.xml:53
|
||
|
#: hacks/config/mismunch.xml:25 hacks/config/moebius.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:31 hacks/config/moire.xml:23
|
||
|
#: hacks/config/moire2.xml:19 hacks/config/molecule.xml:27
|
||
|
#: hacks/config/morph3d.xml:21 hacks/config/mountain.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/munch.xml:34 hacks/config/nerverot.xml:42
|
||
|
#: hacks/config/noof.xml:12 hacks/config/noseguy.xml:8
|
||
|
#: hacks/config/pacman.xml:15 hacks/config/pedal.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/penetrate.xml:21 hacks/config/penrose.xml:24
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:12 hacks/config/phosphor.xml:29
|
||
|
#: hacks/config/photopile.xml:48 hacks/config/piecewise.xml:34
|
||
|
#: hacks/config/pinion.xml:33 hacks/config/pipes.xml:36
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:183 hacks/config/polyominoes.xml:22
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:50 hacks/config/pong.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/popsquares.xml:45 hacks/config/providence.xml:15
|
||
|
#: hacks/config/pulsar.xml:31 hacks/config/pyro.xml:25 hacks/config/qix.xml:57
|
||
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:33 hacks/config/queens.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:31 hacks/config/rdbomb.xml:31
|
||
|
#: hacks/config/ripples.xml:40 hacks/config/rocks.xml:34
|
||
|
#: hacks/config/rorschach.xml:22 hacks/config/rotor.xml:26
|
||
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:30 hacks/config/rubik.xml:25
|
||
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:49 hacks/config/sballs.xml:26
|
||
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:27 hacks/config/sierpinski.xml:24
|
||
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:21 hacks/config/skytentacles.xml:55
|
||
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:37 hacks/config/slip.xml:32
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:66 hacks/config/speedmine.xml:39
|
||
|
#: hacks/config/sphere.xml:16 hacks/config/spheremonics.xml:42
|
||
|
#: hacks/config/spiral.xml:24 hacks/config/spotlight.xml:22
|
||
|
#: hacks/config/sproingies.xml:19 hacks/config/squiral.xml:39
|
||
|
#: hacks/config/stairs.xml:12 hacks/config/starfish.xml:30
|
||
|
#: hacks/config/starwars.xml:38 hacks/config/stonerview.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/strange.xml:20 hacks/config/substrate.xml:31
|
||
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:25 hacks/config/surfaces.xml:47
|
||
|
#: hacks/config/swirl.xml:22 hacks/config/t3d.xml:37
|
||
|
#: hacks/config/tangram.xml:31 hacks/config/thornbird.xml:26
|
||
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:19 hacks/config/topblock.xml:53
|
||
|
#: hacks/config/triangle.xml:16 hacks/config/tronbit.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/truchet.xml:28 hacks/config/twang.xml:45
|
||
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:33 hacks/config/vermiculate.xml:11
|
||
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:13 hacks/config/vines.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:22 hacks/config/wander.xml:40
|
||
|
#: hacks/config/webcollage.xml:22 hacks/config/whirlwindwarp.xml:15
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:75 hacks/config/worm.xml:25
|
||
|
#: hacks/config/wormhole.xml:20 hacks/config/xanalogtv.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/xflame.xml:23 hacks/config/xjack.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/xlyap.xml:39 hacks/config/xmatrix.xml:45
|
||
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/zoom.xml:36
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Show frame rate"
|
||
|
msgstr "Mostrar taxa de quadros"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemone.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Anemone"
|
||
|
msgstr "Anêmona"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemone.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002."
|
||
|
msgstr "Muitos tentáculos. Escrito por Gabriel Finch em 2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
|
||
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:32
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Arms"
|
||
|
msgstr "Braços"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemone.xml:23 hacks/config/skytentacles.xml:9
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Tentacles"
|
||
|
msgstr "Tentáculos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemone.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemone.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Thickness"
|
||
|
msgstr "Espessura"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Thickness"
|
||
|
msgid "Thin"
|
||
|
msgstr "Fino"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Thickness"
|
||
|
msgid "Thick"
|
||
|
msgstr "Grosso"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemone.xml:33
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Withdraw freqency"
|
||
|
msgstr "Frequência de ondulação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemone.xml:33
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Withdraw freqency"
|
||
|
msgid "Often"
|
||
|
msgstr "Frequente"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemone.xml:33
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Withdraw freqency"
|
||
|
msgid "Rarely"
|
||
|
msgstr "Raramente"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemone.xml:37
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Turn speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade de mudança de direção"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemone.xml:37
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Turn speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemone.xml:37
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Turn speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Anemotaxis"
|
||
|
msgstr "Anemotaxis"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This demonstrates a search algorithm designed for locating a source of odor "
|
||
|
"in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and "
|
||
|
"determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source "
|
||
|
"in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written "
|
||
|
"by Eugene Balkovsky; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Demonstra um algoritmo de pesquisa desenhado para buscar a fonte de odor em "
|
||
|
"uma atmosfera turbulenta. O pesquisador é capaz de sentir o odor e "
|
||
|
"determinar a direção do vento. A meta é encontrar a fonte no menor tempo. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis. Escrito por Eugene Balkovsky em "
|
||
|
"2004."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Anemotaxis demonstrates a search algorithm designed for locating a source of "
|
||
|
"odor in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and "
|
||
|
"determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source "
|
||
|
"in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written "
|
||
|
"by Eugene Balkovsky; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Anemotaxis demonstra um algoritmo de pesquisa desenhado para buscar a fonte "
|
||
|
"de odor em uma atmosfera turbulenta. O pesquisador é capaz de sentir o odor "
|
||
|
"e determinar a direção do vento. A meta é encontrar a fonte no menor tempo. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis. Escrito por Eugene Balkovsky em "
|
||
|
"2004."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10
|
||
|
#: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hilbert.xml:26
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:9 hacks/config/hyperball.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/hypercube.xml:9 hacks/config/hypertorus.xml:8
|
||
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:9 hacks/config/ifs.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8
|
||
|
#: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105
|
||
|
#: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/qix.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:9 hacks/config/queens.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:9 hacks/config/rdbomb.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/ripples.xml:9 hacks/config/rocks.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/rotor.xml:7 hacks/config/rotzoomer.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/rubik.xml:7 hacks/config/rubikblocks.xml:10
|
||
|
#: hacks/config/sballs.xml:7 hacks/config/shadebobs.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:7 hacks/config/sierpinski3d.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:32 hacks/config/slidescreen.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10
|
||
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:9 hacks/config/wander.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/worm.xml:7 hacks/config/wormhole.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/xflame.xml:7 hacks/config/xlyap.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:36 hacks/config/xrayswarm.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/xspirograph.xml:7 hacks/config/zoom.xml:7
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Frame rate"
|
||
|
msgstr "Taxa de quadros"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10
|
||
|
#: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hopalong.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:9 hacks/config/hypercube.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8
|
||
|
#: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105
|
||
|
#: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/quasicrystal.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10
|
||
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/wander.xml:9 hacks/config/worm.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36
|
||
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/zoom.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10
|
||
|
#: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hopalong.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:9 hacks/config/hypercube.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8
|
||
|
#: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105
|
||
|
#: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/quasicrystal.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10
|
||
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/wander.xml:9 hacks/config/worm.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36
|
||
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/zoom.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Distance"
|
||
|
msgstr "Distância"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Distance"
|
||
|
msgid "Near"
|
||
|
msgstr "Próximo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Distance"
|
||
|
msgid "Far"
|
||
|
msgstr "Longe"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Sources"
|
||
|
msgstr "Fontes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Sources"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Sources"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Searchers"
|
||
|
msgstr "Pesquisadores"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Searchers"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Searchers"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ant.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Ant"
|
||
|
msgstr "Formigas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ant.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 4.22. A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing "
|
||
|
"machine: as the heads (\"ants\") walk along the screen, they change pixel "
|
||
|
"values in their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior "
|
||
|
"is influenced. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Turing_machine Written by David Bagley; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 4.22. Um autômato celular é realmente uma máquina de Turing de "
|
||
|
"duas dimensões, pois quando as cabeças (\"formigas\") andam ao longo da "
|
||
|
"tela, elas mudam os valores do pixel em seu caminho. Então, como elas passam "
|
||
|
"sobre os pixels modificados, seu comportamento é influenciado. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Turing_machine; Escrito por David Bagley em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/slip.xml:20
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Timeout"
|
||
|
msgstr "Tempo de espera"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/slip.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Timeout"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/slip.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Timeout"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ant.xml:19
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Sharp turns"
|
||
|
msgstr "Curvas fechadas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ant.xml:20
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Truchet lines"
|
||
|
msgstr "Linhas Truchet"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ant.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Draw eyes"
|
||
|
msgstr "Desenhar olhos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ant.xml:26 hacks/config/apollonian.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:34
|
||
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23
|
||
|
#: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/ifs.xml:39
|
||
|
#: hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32
|
||
|
#: hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/lissie.xml:20 hacks/config/loop.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11
|
||
|
#: hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27
|
||
|
#: hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31
|
||
|
#: hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of colors"
|
||
|
msgstr "Número de cores"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ant.xml:26
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
||
|
msgid "Three"
|
||
|
msgstr "Três"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ant.xml:26 hacks/config/apollonian.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:34
|
||
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23
|
||
|
#: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/ifs.xml:39
|
||
|
#: hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32
|
||
|
#: hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/lissie.xml:20 hacks/config/loop.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11
|
||
|
#: hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27
|
||
|
#: hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31
|
||
|
#: hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ant.xml:32
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Ants count"
|
||
|
msgstr "Número de formigas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ant.xml:34
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Ant size"
|
||
|
msgstr "Tamanho da formiga"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ant.xml:39
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random cell shape"
|
||
|
msgstr "Formato da célula aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ant.xml:40
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Three sided cells"
|
||
|
msgstr "Células de três lados"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ant.xml:42
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Four sided cells"
|
||
|
msgstr "Células de quatro lados"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ant.xml:44
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Six sided cells"
|
||
|
msgstr "Células de seis lados"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ant.xml:46
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Nine sided cells"
|
||
|
msgstr "Células de nove lados"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ant.xml:48
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Twelve sided cells"
|
||
|
msgstr "Células de vinte lados"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/antinspect.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "AntInspect"
|
||
|
msgstr "Inspeção da formiga"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/antinspect.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a trio of ants moving their spheres around a circle. Written by Blair "
|
||
|
"Tennessy; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha um trio de formigas movendo suas esferas ao redor de um círculo. "
|
||
|
"Escrito por Blair Tennessy em 2004."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/antinspect.xml:14
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Draw shadows"
|
||
|
msgstr "Desenhar sombras"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/antmaze.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "AntMaze"
|
||
|
msgstr "Labirinto de formigas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/antmaze.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written by "
|
||
|
"Blair Tennessy; 2005."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha algumas vistas de formigas andando por um labirinto simples. Escrito "
|
||
|
"por Blair Tennessy em 2005."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "AntSpotlight"
|
||
|
msgstr "Holofote de formigas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws an ant (with a headlight) who walks around on top of a loaded image. "
|
||
|
"Written by Blair Tennessy; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma formiga (com uma lanterna na cabeça) que caminha em cima da "
|
||
|
"imagem carregada. Escrito por Blair Tennessy em 2003."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.17
|
||
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws an ant (with a headlight) who walks on top of an image of your desktop "
|
||
|
"or other image. Written by Blair Tennessy; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma formiga (com uma lanterna na cabeça) que caminha em cima de uma "
|
||
|
"imagem da sua área de trabalho ou outra imagem qualquer. Escrito por Blair "
|
||
|
"Tennessy em 2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apollonian.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Apollonian"
|
||
|
msgstr "Apollonian"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apollonian.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller "
|
||
|
"circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written "
|
||
|
"by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma forma de Apolo: um fractal composto por círculos que contém "
|
||
|
"outros círculos menores, demonstrando o teorema de Descartes. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes"
|
||
|
"%27_theorem Escrito por Allan R. Wilks e David Bagley em 2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apollonian.xml:7 hacks/config/tangram.xml:28
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Draw labels"
|
||
|
msgstr "Desenhar rótulos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apollonian.xml:9
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Include alternate geometries"
|
||
|
msgstr "Incluir geometrias alternativas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apollonian.xml:14 hacks/config/geodesic.xml:34
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Depth"
|
||
|
msgstr "Profundidade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apollonian.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
||
|
msgid "Shallow"
|
||
|
msgstr "Raso"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apollonian.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
||
|
msgid "Deep"
|
||
|
msgstr "Profundo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apollonian.xml:18 hacks/config/attraction.xml:37
|
||
|
#: hacks/config/bouboule.xml:16 hacks/config/braid.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/critical.xml:12 hacks/config/crystal.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/cynosure.xml:12 hacks/config/deco.xml:11
|
||
|
#: hacks/config/deluxe.xml:20 hacks/config/demon.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/discrete.xml:16 hacks/config/drift.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/epicycle.xml:12 hacks/config/euler2d.xml:34
|
||
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23
|
||
|
#: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/imsmap.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/interference.xml:32 hacks/config/julia.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/laser.xml:19 hacks/config/lightning.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/lisa.xml:18 hacks/config/lissie.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/loop.xml:16 hacks/config/metaballs.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/moire.xml:11 hacks/config/moire2.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/mountain.xml:16 hacks/config/penrose.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:18 hacks/config/rd-bomb.xml:27
|
||
|
#: hacks/config/rdbomb.xml:27 hacks/config/rocks.xml:26
|
||
|
#: hacks/config/rotor.xml:16 hacks/config/shadebobs.xml:15
|
||
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:20 hacks/config/slip.xml:24
|
||
|
#: hacks/config/sphere.xml:12 hacks/config/spiral.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/squiral.xml:31 hacks/config/starfish.xml:26
|
||
|
#: hacks/config/strange.xml:16 hacks/config/swirl.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/triangle.xml:12 hacks/config/vines.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/worm.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
||
|
msgid "Two"
|
||
|
msgstr "Duas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Apple2"
|
||
|
msgstr "Apple2"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
|
||
|
"reproduces the appearance of display on a color television set of the "
|
||
|
"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
|
||
|
"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, "
|
||
|
"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random "
|
||
|
"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display "
|
||
|
"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On MacOS and Linux, this "
|
||
|
"program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as an application "
|
||
|
"instead of as a screen saver and you can use it as a terminal. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Simula um computador Apple ][ Plus original em toda sua glória em 1979. Ele "
|
||
|
"também reproduz a aparência da tela em uma TV em cores da época. Em \"Modo "
|
||
|
"de Programação BASIC\", um usuário simulado digita em um programa BASIC e "
|
||
|
"roda-o. Em \"Modo Texto\", ele exibe a saída de um programa ou o conteúdo de "
|
||
|
"um arquivo ou uma URL. Em \"Modo de Slides\", ele escolhe imagens aleatórias "
|
||
|
"e exibe elas com a limitações do hardware de vídeo de um Apple ][. (Seis "
|
||
|
"cores disponíveis no modo de altar resolução!) No MacOS e Linux, este "
|
||
|
"programa também é um emulador VT100. Execute-o como um aplicativo ao invés "
|
||
|
"de um protetor de tela e você pode usá-lo como um terminal. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Escrito por Trevor Blackwell em 2003."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
|
||
|
"reproduces the appearance of display on a color television set of the "
|
||
|
"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
|
||
|
"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, "
|
||
|
"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random "
|
||
|
"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display "
|
||
|
"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) This program is also a "
|
||
|
"fully-functional VT100 emulator! Run it as an application instead of as a "
|
||
|
"screen saver and you can use it as a terminal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Simula um computador Apple ][ Plus original em toda sua glória em 1979. Ele "
|
||
|
"também reproduz a aparência da tela em uma TV colorida da época. Em \"Modo "
|
||
|
"de Programação BASIC\", um usuário simulado digita em um programa BASIC e "
|
||
|
"roda-o. Em \"Modo Texto\", ele exibe a saída de um programa ou o conteúdo de "
|
||
|
"um arquivo ou uma URL. Em \"Modo de Slides\", ele escolhe imagens aleatórias "
|
||
|
"e exibe elas com a limitações do hardware de vídeo de um Apple ][. (Seis "
|
||
|
"cores disponíveis no modo de altar resolução!) Este programa também é um "
|
||
|
"emulador VT100. Execute-o como um aplicativo ao invés de um protetor de tela "
|
||
|
"e você pode usá-lo como um terminal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Apple_II_series Escrito por Trevor Blackwell em 2003."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.14
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
|
||
|
"reproduces the appearance of display on a color television set of the "
|
||
|
"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
|
||
|
"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, "
|
||
|
"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random "
|
||
|
"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display "
|
||
|
"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On X11 systems, This "
|
||
|
"program is also a fully-functional VT100 emulator. http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Simula um computador Apple ][ Plus original em toda sua glória em 1979. Ele "
|
||
|
"também reproduz a aparência da tela em uma TV em cores da época. Em \"Modo "
|
||
|
"de Programação BASIC\", um usuário simulado digita em um programa BASIC e "
|
||
|
"roda-o. Em \"Modo Texto\", ele exibe a saída de um programa ou o conteúdo de "
|
||
|
"um arquivo ou uma URL. Em \"Modo de Slides\", ele escolhe imagens aleatórias "
|
||
|
"e exibe elas com a limitações do hardware de vídeo de um Apple ][. (Seis "
|
||
|
"cores disponíveis no modo de altar resolução!) Em sistemas X11, este "
|
||
|
"programa também é um emulador VT100. Execute-o como um aplicativo ao invés "
|
||
|
"de um protetor de tela e você pode usá-lo como um terminal. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Escrito por Trevor Blackwell em 2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:10
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Choose display mode randomly"
|
||
|
msgstr "Escolha o modo de exibição aleatória"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:11
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Display scrolling text"
|
||
|
msgstr "Exibir o texto deslizante"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:12
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Display images"
|
||
|
msgstr "Exibir imagens"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:13
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Run basic programs"
|
||
|
msgstr "Executar programas básicos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/bumps.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/cynosure.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/distort.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35
|
||
|
#: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15
|
||
|
#: hacks/config/glsnake.xml:14 hacks/config/hopalong.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/molecule.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/pedal.xml:7 hacks/config/polyhedra.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/ripples.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/shadebobs.xml:23
|
||
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/slidescreen.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:14 hacks/config/spotlight.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/starfish.xml:18 hacks/config/substrate.xml:13
|
||
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:20 hacks/config/surfaces.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/twang.xml:15 hacks/config/vermiculate.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:7 hacks/config/wander.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/zoom.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Duration"
|
||
|
msgstr "Duração"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/bumps.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/distort.xml:12 hacks/config/ripples.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/slidescreen.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/spotlight.xml:12 hacks/config/twang.xml:15
|
||
|
#: hacks/config/zoom.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
|
msgid "10 seconds"
|
||
|
msgstr "10 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/bumps.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/distort.xml:12 hacks/config/ripples.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/slidescreen.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/spotlight.xml:12 hacks/config/twang.xml:15
|
||
|
#: hacks/config/zoom.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
|
msgid "10 minutes"
|
||
|
msgstr "10 minutos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:13
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Color Knob"
|
||
|
msgstr "Botão de cor"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:13
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Color Knob"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:13
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Color Knob"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21
|
||
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Tint Knob"
|
||
|
msgstr "Botão de pintura"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21
|
||
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Tint Knob"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21
|
||
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Tint Knob"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26
|
||
|
#: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Brightness Knob"
|
||
|
msgstr "Botão de brilho"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26
|
||
|
#: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Brightness Knob"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26
|
||
|
#: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Brightness Knob"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29
|
||
|
#: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Contrast Knob"
|
||
|
msgstr "Botão de contraste"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29
|
||
|
#: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Contrast Knob"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29
|
||
|
#: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Contrast Knob"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atlantis.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Atlantis"
|
||
|
msgstr "Atlantis"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atlantis.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by Mark "
|
||
|
"Kilgard; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Uma animação 3D de um número de tubarões, golfinhos e baleias. Escrito por "
|
||
|
"Mark Kilgard em 1998."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atlantis.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Whale speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade das baleias"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atlantis.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Whale speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atlantis.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Whale speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atlantis.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Shark proximity"
|
||
|
msgstr "Proximidade do tubarão"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atlantis.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Shark proximity"
|
||
|
msgid "Shy"
|
||
|
msgstr "Tímido"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atlantis.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Shark proximity"
|
||
|
msgid "Agressive"
|
||
|
msgstr "Agressivo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atlantis.xml:20
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of sharks"
|
||
|
msgstr "Número de tubarões"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atlantis.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of sharks"
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nenhum"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atlantis.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of sharks"
|
||
|
msgid "20"
|
||
|
msgstr "20"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atlantis.xml:26
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Shimmering water"
|
||
|
msgstr "Água cintilante"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atlantis.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Clear water"
|
||
|
msgstr "Água límpida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atlantis.xml:31
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Flat background"
|
||
|
msgstr "Fundo plano"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atlantis.xml:32
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Gradient background"
|
||
|
msgstr "Fundo gradiente"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atlantis.xml:37 hacks/config/atunnel.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:20 hacks/config/blocktube.xml:21
|
||
|
#: hacks/config/boing.xml:28 hacks/config/bouncingcow.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/boxed.xml:43 hacks/config/cage.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/companioncube.xml:32 hacks/config/crackberg.xml:29
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:57 hacks/config/cubenetic.xml:53
|
||
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:27 hacks/config/dangerball.xml:23
|
||
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:18 hacks/config/extrusion.xml:32
|
||
|
#: hacks/config/flipflop.xml:35 hacks/config/flyingtoasters.xml:26
|
||
|
#: hacks/config/gears.xml:23 hacks/config/glcells.xml:52
|
||
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:28 hacks/config/glhanoi.xml:33
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:42 hacks/config/glmatrix.xml:35
|
||
|
#: hacks/config/glplanet.xml:26 hacks/config/glschool.xml:27
|
||
|
#: hacks/config/glsnake.xml:41 hacks/config/gltext.xml:37
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:51 hacks/config/jigglypuff.xml:22
|
||
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:37 hacks/config/lament.xml:13
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:39 hacks/config/menger.xml:35
|
||
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:28 hacks/config/molecule.xml:21
|
||
|
#: hacks/config/pinion.xml:32 hacks/config/pipes.xml:37
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:179 hacks/config/providence.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/queens.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:48
|
||
|
#: hacks/config/sballs.xml:25 hacks/config/sierpinski3d.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:37 hacks/config/spheremonics.xml:41
|
||
|
#: hacks/config/sproingies.xml:18 hacks/config/stonerview.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:24 hacks/config/tangram.xml:29
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:52 hacks/config/tronbit.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:32
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Wireframe"
|
||
|
msgstr "Quadro de arame"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Attraction"
|
||
|
msgstr "Atração"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Points attract each other up to a certain distance, and then begin to repel "
|
||
|
"each other. The attraction/repulsion is proportional to the distance between "
|
||
|
"any two particles, similar to the strong and weak nuclear forces. Written by "
|
||
|
"Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Os pontos de controle se atraem para cima a uma certa distância e então "
|
||
|
"começam a se repelir uns dos outros. A atração/repulsão é proporcional à "
|
||
|
"distância entre qualquer das duas partículas, similar as forças nucleares "
|
||
|
"fortes e fracas. Escrito por Jamie Zawinski e John Pezaris em 1992."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Uses a simple simple motion model to generate many different display modes. "
|
||
|
"The control points attract each other up to a certain distance, and then "
|
||
|
"begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to the "
|
||
|
"distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear "
|
||
|
"forces. Written by Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Usa um modelo muito simples de movimento para gerar diferentes modos de "
|
||
|
"visualização. Os pontos de controle se atraem para cima a uma certa "
|
||
|
"distância e então começam a se repelir uns dos outros. A atração/repulsão é "
|
||
|
"proporcional à distância entre qualquer das duas partículas, similar as "
|
||
|
"forças nucleares fortes e fracas. Escrito por Jamie Zawinski e John Pezaris; "
|
||
|
"1992."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:9
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Balls"
|
||
|
msgstr "Bolas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:10 hacks/config/surfaces.xml:40
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Lines"
|
||
|
msgstr "Linhas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:11
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Tails"
|
||
|
msgstr "Caudas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:12
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Polygons"
|
||
|
msgstr "Polígonos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:13
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Splines"
|
||
|
msgstr "Curvas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:14
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Filled splines"
|
||
|
msgstr "Curvas preenchidas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:19
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Bounce off walls"
|
||
|
msgstr "Fazer tabelas nas paredes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:20
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Ignore screen edges"
|
||
|
msgstr "Ignorar bordas da tela"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:27
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Ball count"
|
||
|
msgstr "Número de bolas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:29
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Environmental viscosity"
|
||
|
msgstr "Viscosidade ambiental"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:29
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Environmental viscosity"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:29
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Environmental viscosity"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:43
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Trail length"
|
||
|
msgstr "Comprimento da trilha"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:43
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Trail length"
|
||
|
msgid "Short"
|
||
|
msgstr "Curto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:43
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Trail length"
|
||
|
msgid "Long"
|
||
|
msgstr "Longo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:42
|
||
|
msgctxt "@item:inrange"
|
||
|
msgid "Ball mass"
|
||
|
msgstr "Massa da bola"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:42 hacks/config/starwars.xml:9
|
||
|
msgctxt "@item:inrange"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:45
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Repulsion threshold"
|
||
|
msgstr "Limite de repulsão"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:45
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Repulsion threshold"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:45
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Repulsion threshold"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:57
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Orbital mode"
|
||
|
msgstr "Modo orbital"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:58
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Radius"
|
||
|
msgstr "Raio"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:60
|
||
|
msgctxt "@item:inrange"
|
||
|
msgid "Outward"
|
||
|
msgstr "Para fora"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/attraction.xml:60
|
||
|
msgctxt "@item:inrange"
|
||
|
msgid "Inward"
|
||
|
msgstr "Para dentro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atunnel.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Atunnel"
|
||
|
msgstr "Atunnel"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atunnel.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Zooming through a textured tunnel. Written by Eric Lassauge and Roman "
|
||
|
"Podobedov; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ampliação através de um túnel texturizado. Escrito por Eric Lassauge e Roman "
|
||
|
"Podobedov em 2003."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/atunnel.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws an animation of a textured tunnel in GL. Written by Eric Lassauge and "
|
||
|
"Roman Podobedov; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma animação de um túnel texturizado em GL. Escrito por Eric "
|
||
|
"Lassauge e Roman Podobedov em 2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atunnel.xml:12 hacks/config/blocktube.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:52 hacks/config/glmatrix.xml:34
|
||
|
#: hacks/config/lament.xml:12 hacks/config/sballs.xml:24
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Textured"
|
||
|
msgstr "Texturizado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/atunnel.xml:13 hacks/config/boing.xml:24
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:22 hacks/config/glplanet.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Lighting"
|
||
|
msgstr "Iluminação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/barcode.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Barcode"
|
||
|
msgstr "Código de barras"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/barcode.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a random sequence of colorful barcodes scrolling across your screen. "
|
||
|
"CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, EAN-8 or EAN-13 standards. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/European_Article_Number Written by Dan Bornstein; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma sequência aleatória de códigos de barras coloridos que deslizam "
|
||
|
"pela sua tela. CONSUMA! Os códigos de barras seguem as normas UPC-A, UPC-E, "
|
||
|
"EAN-8 ou EAN-13: http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://"
|
||
|
"en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number Escrito por Dan Bornstein em "
|
||
|
"2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/barcode.xml:13
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Scrolling barcodes"
|
||
|
msgstr "Códigos de barras deslizantes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/barcode.xml:14
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Barcode grid"
|
||
|
msgstr "Grade de códigos de barras"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/barcode.xml:15
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Barcode clock (AM/PM)"
|
||
|
msgstr "Relógio de código de barras (AM/PM)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/barcode.xml:16
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Barcode clock (24 hour)"
|
||
|
msgstr "Relógio de código de barras (24 horas)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blaster.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Blaster"
|
||
|
msgstr "Blaster"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blaster.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
|
||
|
"colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
|
||
|
"Jonathan Lin; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma simulação de um combate espacial entre robôs voadores "
|
||
|
"(inteligentemente disfarçados como círculos coloridos) batalhando em frente "
|
||
|
"de um campo de uma estrela em movimento. Escrito por Jonathan Lin em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blaster.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Robots"
|
||
|
msgstr "Robôs"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blaster.xml:15
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Lasers"
|
||
|
msgstr "Lasers"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blaster.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Stars"
|
||
|
msgstr "Estrelas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blaster.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Stars"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blaster.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Stars"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "BlinkBox"
|
||
|
msgstr "Caixa piscante"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A motion-blurred ball bounces inside a box whose tiles only become visible "
|
||
|
"upon impact. Written by Jeremy English; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Uma bola borrada pelo movimento salta dentro de uma caixa cujos padrões só "
|
||
|
"ficam visíveis no impacto. Escrito por Jeremy English em 2003."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Shows a ball contained inside of a bounding box. Colored blocks blink in "
|
||
|
"when the ball hits the sides. Written by Jeremy English; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Exibe uma bola dentro de uma caixa saltitante. Blocos coloridos piscam "
|
||
|
"quando a bola toca nos cantos. Escrito por Jeremy English em 2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Box size"
|
||
|
msgstr "Tamanho da caixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Box size"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Box size"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:17
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Fade"
|
||
|
msgstr "Desaparecimento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Motion blur"
|
||
|
msgstr "Borrão de movimento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:19
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Dissolve"
|
||
|
msgstr "Dissolver"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blitspin.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "BlitSpin"
|
||
|
msgstr "Giro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blitspin.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the "
|
||
|
"bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. "
|
||
|
"Then the same thing is done again with progressively smaller quadrants, "
|
||
|
"except that all sub-quadrants of a given size are rotated in parallel. As "
|
||
|
"you watch it, the image appears to dissolve into static and then "
|
||
|
"reconstitute itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Roda repetidamente uma imagem de 90 em 90 graus usando operações lógicas: a "
|
||
|
"imagem é dividida em quadrantes, e os quadrantes vão sendo rodados no "
|
||
|
"sentido dos ponteiros do relógio. A mesma coisa é repetida com quadrantes "
|
||
|
"cada vez menores, exceto os subquadrantes de um determinado tamanho que são "
|
||
|
"rodados em paralelo. Conforme você observa, a imagem parece dissolver em "
|
||
|
"estática e então se reconstituir, rotacionada. Escrito por Jamie Zawinski; "
|
||
|
"1992."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blitspin.xml:9
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Fuzzy rotation speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade de rotação aproximada"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blitspin.xml:9
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Fuzzy rotation speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blitspin.xml:9
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Fuzzy rotation speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blitspin.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "90 degree rotation speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade de rotação de 90°"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blitspin.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange 90 degree rotation speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blitspin.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange 90 degree rotation speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blocktube.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "BlockTube"
|
||
|
msgstr "Tubo de blocos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blocktube.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to "
|
||
|
"hue. Written by Lars R. Damerow; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha um túnel em redemoinho de blocos refletivos. Eles mudam de uma "
|
||
|
"tonalidade para outra. Escrito por Lars R. Damerow em 2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blocktube.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Color hold time"
|
||
|
msgstr "Tempo de permanência da cor"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blocktube.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Color hold time"
|
||
|
msgid "Short"
|
||
|
msgstr "Curto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blocktube.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Color hold time"
|
||
|
msgid "Long"
|
||
|
msgstr "Longo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blocktube.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Color change time"
|
||
|
msgstr "Tempo da mudança de cor"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blocktube.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Color change time"
|
||
|
msgid "Short"
|
||
|
msgstr "Curto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/blocktube.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Color change time"
|
||
|
msgid "Long"
|
||
|
msgstr "Longo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boing.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Boing"
|
||
|
msgstr "Boing"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boing.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This bouncing ball is a clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, "
|
||
|
"which was written by Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 "
|
||
|
"Consumer Electronics Show (or so the legend goes.) This looks like the "
|
||
|
"original Amiga demo if you turn off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn "
|
||
|
"on \"scanlines\", and is somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia."
|
||
|
"org/wiki/Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Esta bola saltitante é um clone da primeira demonstração gráfica do Amiga "
|
||
|
"1000, que foi escrito por Dale Luck e RJ Mical durante uma pausa na Feira de "
|
||
|
"Eletrônicos de Consumo de 1984 (assim diz a lenda) Isto parece com a "
|
||
|
"demonstração original do Amiga se você desligar a \"suavização\" e a "
|
||
|
"\"luminosidade\" e ligar as \"linhas de percurso\" e é mais moderno. http://"
|
||
|
"en.wikipedia.org/wiki/Amiga#Boing_Ball Escrito por Jamie Zawinski em 2005."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boing.xml:7 hacks/config/lisa.xml:24
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Size"
|
||
|
msgstr "Tamanho"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boing.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Size"
|
||
|
msgid "Tiny"
|
||
|
msgstr "Minúsculo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boing.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Size"
|
||
|
msgid "Huge"
|
||
|
msgstr "Enorme"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boing.xml:17
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Meridians"
|
||
|
msgstr "Meridianos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boing.xml:19
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Parallels"
|
||
|
msgstr "Paralelos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boing.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Smoothing"
|
||
|
msgstr "Suavização"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boing.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Scanlines"
|
||
|
msgstr "Linhas de percurso"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bouboule.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Bouboule"
|
||
|
msgstr "Conjunto de Bolhas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bouboule.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-sized "
|
||
|
"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto desenha algo que se parece um giro, deformando um balão com ponto de "
|
||
|
"tamanhos variados, pintados na sua superfície invisível. Escrito por Jeremie "
|
||
|
"Petit em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bouboule.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of spots"
|
||
|
msgstr "Número de pontos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bouboule.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of spots"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bouboule.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of spots"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bouboule.xml:20 hacks/config/rocks.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Do Red/Blue 3D separation"
|
||
|
msgstr "Fazer separação de vermelho/azul 3D"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "BouncingCow"
|
||
|
msgstr "Vaca saltitante"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; "
|
||
|
"2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Uma Vaca. Um Trampolim. Em conjunto, combatem o crime. Escrito por Jamie "
|
||
|
"Zawinski em 2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Bounce speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade do salto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Bounce speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Bounce speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of cows"
|
||
|
msgstr "Número de vacas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of cows"
|
||
|
msgid "Moo"
|
||
|
msgstr "Moo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of cows"
|
||
|
msgid "Herd"
|
||
|
msgstr "Manada"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxed.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Boxed"
|
||
|
msgstr "Encaixado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxed.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
|
||
|
"Grieken; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma caixa com bolas saltantes em 3D que explodem. Escrito por Sander "
|
||
|
"van Grieken em 2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxed.xml:18 hacks/config/fluidballs.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of balls"
|
||
|
msgstr "Número de bolas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxed.xml:18 hacks/config/fluidballs.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of balls"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxed.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of balls"
|
||
|
msgid "Lots"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxed.xml:22 hacks/config/fluidballs.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Ball size"
|
||
|
msgstr "Tamanho da bola"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxed.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
||
|
msgid "Tiny"
|
||
|
msgstr "Minúsculo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxed.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
||
|
msgid "Huge"
|
||
|
msgstr "Enorme"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxed.xml:30
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Explosion force"
|
||
|
msgstr "Potência das explosões"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxed.xml:30
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Explosion force"
|
||
|
msgid "Popcorn"
|
||
|
msgstr "Pipoca"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxed.xml:30
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Explosion force"
|
||
|
msgid "Nuke"
|
||
|
msgstr "Bomba"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxed.xml:34
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Explosion decay"
|
||
|
msgstr "Decaimento das explosões"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxed.xml:34
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Explosion decay"
|
||
|
msgid "Linger"
|
||
|
msgstr "Atraso"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxed.xml:34
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Explosion decay"
|
||
|
msgid "Pop!"
|
||
|
msgstr "Estouro!"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxed.xml:38
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Explosion momentum"
|
||
|
msgstr "Momento das explosões"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxed.xml:38
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Explosion momentum"
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nenhum"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxed.xml:38
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Explosion momentum"
|
||
|
msgid "Full"
|
||
|
msgstr "Completo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxfit.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "BoxFit"
|
||
|
msgstr "Preenchimento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxfit.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a "
|
||
|
"horizontal or vertical gradient, or according to the colors of a loaded "
|
||
|
"image. The objects grow until they touch, then stop. When the screen is "
|
||
|
"full, they shrink away and the process restarts. Written by Jamie Zawinski; "
|
||
|
"2005."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Enche a tela de quadrados ou círculos em crescimento, coloridos de acordo "
|
||
|
"com um gradiente vertical ou horizontal ou segundo as cores da imagem "
|
||
|
"carregada. Os objetos aumentam até se tocarem, e então param. Quando a tela "
|
||
|
"está cheia, vão diminuindo e o processo se inicia novamente. Escrito por "
|
||
|
"Jamie Zawinski em 2005."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.17
|
||
|
#: hacks/config/boxfit.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a "
|
||
|
"horizontal or vertical gradient, or according to the colors of the desktop "
|
||
|
"or a loaded image file. The objects grow until they touch, then stop. When "
|
||
|
"the screen is full, they shrink away and the process restarts. Written by "
|
||
|
"Jamie Zawinski; 2005."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Enche a tela de quadrados ou círculos em crescimento, coloridos de acordo "
|
||
|
"com um gradiente vertical ou horizontal ou segundo as cores da área de "
|
||
|
"trabalho ou as de um arquivo de imagem carregado. Os objetos aumentam até se "
|
||
|
"tocarem, e então param. Quando a tela está cheia, vão diminuindo e o "
|
||
|
"processo se inicia novamente. Escrito por Jamie Zawinski em 2005."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxfit.xml:15
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Boxes"
|
||
|
msgstr "Caixas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxfit.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Grow by"
|
||
|
msgstr "Crescer em"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxfit.xml:23
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Spacing"
|
||
|
msgstr "Espaçamento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxfit.xml:26 hacks/config/popsquares.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Border"
|
||
|
msgstr "Borda"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxfit.xml:32
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Boxes or circles"
|
||
|
msgstr "Caixas ou círculos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxfit.xml:33
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Boxes only"
|
||
|
msgstr "Somente caixas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxfit.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Circles only"
|
||
|
msgstr "Somente círculos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxfit.xml:38
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Color gradient"
|
||
|
msgstr "Gradiente de cor"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxfit.xml:39
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Grab images"
|
||
|
msgstr "Capturar imagens"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/boxfit.xml:47
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Peek at underlying images"
|
||
|
msgstr "Colher nas imagens subjacentes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/braid.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Braid"
|
||
|
msgstr "Trança"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/braid.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
|
||
|
"Neil; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha cores aleatórias circulando e formando círculos concêntricos. "
|
||
|
"Escrito por John Neil em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35
|
||
|
#: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15
|
||
|
#: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/shadebobs.xml:23
|
||
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/spheremonics.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/substrate.xml:13 hacks/config/superquadrics.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:14 hacks/config/vermiculate.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/wander.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
|
msgid "Short"
|
||
|
msgstr "Curto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35
|
||
|
#: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15
|
||
|
#: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/shadebobs.xml:23
|
||
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/spheremonics.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/substrate.xml:13 hacks/config/superquadrics.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:14 hacks/config/vermiculate.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/wander.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
|
msgid "Long"
|
||
|
msgstr "Longo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/braid.xml:21
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Number of rings"
|
||
|
msgstr "Número de anéis"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/braid.xml:24 hacks/config/epicycle.xml:21
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:39
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Line thickness"
|
||
|
msgstr "Espessura da linha"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "BSOD"
|
||
|
msgstr "BSOD"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
|
||
|
"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust "
|
||
|
"operating systems. http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death http://"
|
||
|
"en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Guru_Meditation http://en.wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29 Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"BSOD significa \"Blue Screen of Death\". O melhor na emulação de "
|
||
|
"computadores pessoais, esta brincadeira simula os protetores de tela "
|
||
|
"conhecidos de um conjunto de sistemas operacionais menos robustos. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Screen_of_death http://en.wikipedia.org/wiki/Guru_Meditation http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs http://en.wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol"
|
||
|
"%29 Escrito por Jamie Zawinski em 1998."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
|
||
|
"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust "
|
||
|
"operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"O BSOD significa \"Blue Screen of Death\". O melhor na emulação de "
|
||
|
"computadores pessoais, esta brincadeira simula os protetores de tela "
|
||
|
"conhecidos de um conjunto de sistemas operacionais menos robustos. Escrito "
|
||
|
"por Jamie Zawinski em 1998."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/molecule.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
|
msgid "5 seconds"
|
||
|
msgstr "5 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/molecule.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
|
msgid "2 minutes"
|
||
|
msgstr "2 minutos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:16
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Windows 3.1"
|
||
|
msgstr "Windows 3.1"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:17
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Windows NT"
|
||
|
msgstr "Windows NT"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Windows 2000 "
|
||
|
msgstr "Windows 2000 "
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:19
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "MS-DOS"
|
||
|
msgstr "MS-DOS"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:22
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "AmigaDOS"
|
||
|
msgstr "AmigaDOS"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "GLaDOS"
|
||
|
msgstr "GLaDOS"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:24
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Android"
|
||
|
msgstr "Android"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Apple ]["
|
||
|
msgstr "Apple ]["
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:28
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "NVidia"
|
||
|
msgstr "NVidia"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:29
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "OS/2"
|
||
|
msgstr "OS/2"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Sad Mac"
|
||
|
msgstr "Mac Triste"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:31
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Mac bomb"
|
||
|
msgstr "Bomba Mac"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "MacsBug"
|
||
|
msgstr "Erros do Mac"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:35
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Atari"
|
||
|
msgstr "Atari"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:36
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "MacOS X"
|
||
|
msgstr "MacOS X"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:37
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "OS/390"
|
||
|
msgstr "OS/390"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:40
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "VMS"
|
||
|
msgstr "VMS"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:41
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "HVX/GCOS6"
|
||
|
msgstr "HVX/GCOS6"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:42
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "NCD X Terminal "
|
||
|
msgstr "Terminal NCD X "
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:43
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "ATM"
|
||
|
msgstr "ATM"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:46
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "BSD"
|
||
|
msgstr "BSD"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:47
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Linux (fsck)"
|
||
|
msgstr "Linux (fsck)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:48
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Linux (sparc)"
|
||
|
msgstr "Linux (sparc)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:49
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Linux (hppa)"
|
||
|
msgstr "Linux (hppa)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:52
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Solaris"
|
||
|
msgstr "Solaris"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:53
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "SCO"
|
||
|
msgstr "SCO"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:54
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "HPUX"
|
||
|
msgstr "HPUX"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bsod.xml:55
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Tru64"
|
||
|
msgstr "Tru64"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Bubble3D"
|
||
|
msgstr "Bolha3D"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
|
||
|
"the screen, with transparency and specular reflections. Written by Richard "
|
||
|
"Jones; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma corrente de bolhas 3D ondulantes aumentando até ao topo da tela, "
|
||
|
"com transparências e reflexos especulares. Escrito por Richard Jones em 1998."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:12
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Transparent bubbles"
|
||
|
msgstr "Bolhas transparentes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:13
|
||
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||
|
msgid "Bubble color"
|
||
|
msgstr "Cor da bolha"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bubbles.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Bubbles"
|
||
|
msgstr "Bolhas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bubbles.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.08. This simulates the kind of bubble formation that happens when "
|
||
|
"water boils: small bubbles appear, and as they get closer to each other, "
|
||
|
"they combine to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James "
|
||
|
"Macnicol; 1996."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.08. Isto simula um tipo de formação de bolhas que acontece "
|
||
|
"quando a água forma pequenas bolhas, e elas se aproximam uma das outras para "
|
||
|
"combinarem-se e formarem bolhas maiores, que eventualmente explodem. Escrito "
|
||
|
"por James Macnicol em 1996."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bubbles.xml:12
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Draw circles instead of bubble images"
|
||
|
msgstr "Desenhar círculos em vez de imagens de bolhas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bubbles.xml:15
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Don't hide bubbles when they pop"
|
||
|
msgstr "Não ocultar as bolhas quando elas aparecerem"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bubbles.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Leave trails"
|
||
|
msgstr "Rastros de trilhas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bubbles.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Bubbles rise"
|
||
|
msgstr "As bolhas sobem"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bubbles.xml:22
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Bubbles float"
|
||
|
msgstr "As bolhas flutuam"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bubbles.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Bubbles fall"
|
||
|
msgstr "As bolhas caem"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bumps.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Bumps"
|
||
|
msgstr "Batidas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/bumps.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A spotlight roams across an embossed version of a loaded image. Written by "
|
||
|
"Shane Smit; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Um ponto de luz vagueia através de uma versão da imagem carregada. Escrito "
|
||
|
"por Shane Smit em 1999."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.17
|
||
|
#: hacks/config/bumps.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A spotlight roams across an embossed version of your desktop or other "
|
||
|
"picture. Written by Shane Smit; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Um ponto de luz vagueia através de uma versão gravada em relevo de sua área "
|
||
|
"de trabalho ou de outra imagem. Escrito por Shane Smit em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cage.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Cage"
|
||
|
msgstr "Cadeia"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cage.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and "
|
||
|
"rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto desenha uma \"Cadeia impossível\" de Escher, análoga a fita de moebius, "
|
||
|
"que rotaciona em 3D. http://pt.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher "
|
||
|
"Escrito por Marcelo Vianna em 1998."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/carousel.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Carousel"
|
||
|
msgstr "Carrossel"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/carousel.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Loads several random images, and displays them flying in a circular "
|
||
|
"formation. The formation changes speed and direction randomly, and images "
|
||
|
"periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; "
|
||
|
"2005."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Carrega várias imagens aleatórias e exibe-as voando numa formação circular. "
|
||
|
"A formação altera de velocidade e direção aleatoriamente e as imagens são "
|
||
|
"substituídas por novas de vez em quando. Escrito por Jamie Zawinski em 2005."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11
|
||
|
#: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32
|
||
|
#: hacks/config/tronbit.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Animation speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade da animação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11
|
||
|
#: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32
|
||
|
#: hacks/config/tronbit.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Animation speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11
|
||
|
#: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32
|
||
|
#: hacks/config/tronbit.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Animation speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/carousel.xml:19 hacks/config/glslideshow.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:19 hacks/config/photopile.xml:41
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Time until loading a new image"
|
||
|
msgstr "Tempo até o carregamento de uma nova imagem"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/carousel.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
|
msgid "5 seconds"
|
||
|
msgstr "5 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/carousel.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
|
msgid "1 minute"
|
||
|
msgstr "1 minuto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/carousel.xml:27 hacks/config/photopile.xml:20
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Number of images"
|
||
|
msgstr "Número de imagens"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/carousel.xml:31
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Tilt in/out and left/right"
|
||
|
msgstr "Desviar para dentro/fora e esquerda/direita"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/carousel.xml:32
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Tilt in/out only"
|
||
|
msgstr "Desviar apenas para dentro/fora"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/carousel.xml:33
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Tilt left/right only"
|
||
|
msgstr "Desviar apenas para a esquerda/direita"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/carousel.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "No tilting"
|
||
|
msgstr "Sem desvio"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/carousel.xml:37
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Zoom in/out"
|
||
|
msgstr "Ampliar/reduzir"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/carousel.xml:38 hacks/config/glslideshow.xml:37
|
||
|
#: hacks/config/photopile.xml:46
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Show file names"
|
||
|
msgstr "Mostrar os nomes dos arquivos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ccurve.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "CCurve"
|
||
|
msgstr "Curva C"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ccurve.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Cria um conjunto de fractais lineares semelhantes a si mesmos, e que incluem "
|
||
|
"a clássica \"Curva em C\". http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Escrito "
|
||
|
"por Rick Campbell em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ccurve.xml:7
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Change image every"
|
||
|
msgstr "Mudar a imagem a cada"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ccurve.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Change image every"
|
||
|
msgid "0 seconds"
|
||
|
msgstr "0 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ccurve.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Change image every"
|
||
|
msgid "30 seconds"
|
||
|
msgstr "30 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/coral.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/imsmap.xml:16 hacks/config/kumppa.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/quasicrystal.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/squiral.xml:27 hacks/config/superquadrics.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/wander.xml:14 hacks/config/xmatrix.xml:41
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Density"
|
||
|
msgstr "Densidade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/kumppa.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:19 hacks/config/superquadrics.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/wander.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Density"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/kumppa.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:19 hacks/config/superquadrics.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/wander.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Density"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/celtic.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Celtic"
|
||
|
msgstr "Celta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/celtic.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
|
||
|
"org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written "
|
||
|
"by Max Froumentin; 2005."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha padrões aleatórios de ponto de cruz celta. http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs. Escrito por "
|
||
|
"Max Froumentin em 2005."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/celtic.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
|
||
|
"org/wiki/Celtic_knot Written by Max Froumentin; 2005."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha padrões aleatórios de ponto de cruz celta. http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Celtic_knot. Escrito por Max Froumentin em 2005."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:38
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
|
msgid "Short"
|
||
|
msgstr "Curto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:38
|
||
|
#: hacks/config/tangram.xml:11 hacks/config/xlyap.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
|
msgid "Long"
|
||
|
msgstr "Longo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/celtic.xml:16
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Draw graph"
|
||
|
msgstr "Desenhar o gráfico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/circuit.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Circuit"
|
||
|
msgstr "Circuito"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/circuit.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Anima um conjunto de componentes eletrônicos em 3D. Escrito por Ben Buxton; "
|
||
|
"2001."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/circuit.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Parts"
|
||
|
msgstr "Componentes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/circuit.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Parts"
|
||
|
msgid "One"
|
||
|
msgstr "Um"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/circuit.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Parts"
|
||
|
msgid "Lots"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34
|
||
|
#: hacks/config/pinion.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Rotation speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade de rotação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34
|
||
|
#: hacks/config/pinion.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Rotation speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34
|
||
|
#: hacks/config/pinion.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Rotation speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/circuit.xml:19 hacks/config/companioncube.xml:28
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:52 hacks/config/cubestorm.xml:26
|
||
|
#: hacks/config/dangerball.xml:22 hacks/config/engine.xml:29
|
||
|
#: hacks/config/gears.xml:22 hacks/config/geodesic.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:49 hacks/config/moebiusgears.xml:26
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:177 hacks/config/rubikblocks.xml:43
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:46 hacks/config/tronbit.xml:17
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Spin"
|
||
|
msgstr "Rotação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/circuit.xml:22
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Flat coloring"
|
||
|
msgstr "Coloração plana"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/circuit.xml:23 hacks/config/gflux.xml:33
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Directional lighting"
|
||
|
msgstr "Iluminação direcional"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "CloudLife"
|
||
|
msgstr "Vida em nuvem"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The "
|
||
|
"difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for "
|
||
|
"populating the next generation. This makes long-lived formations explode "
|
||
|
"instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway"
|
||
|
"%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Gera formações parecidas com nuvens baseado na variante do Life da Conway. A "
|
||
|
"diferença é que as células tem uma duração máxima, após a qual elas contam "
|
||
|
"com 3 para popular a próxima geração. Isto faz formações de longa vida "
|
||
|
"explodirem em vez de somente ficarem aí. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway"
|
||
|
"%27s_Game_of_Life. Escrito por Don Marti em 2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Max age"
|
||
|
msgstr "Idade máxima"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Max age"
|
||
|
msgid "Young"
|
||
|
msgstr "Jovem"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Max age"
|
||
|
msgid "Old"
|
||
|
msgstr "Idoso"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Initial density"
|
||
|
msgstr "Densidade inicial"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Initial density"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Initial density"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Cell size"
|
||
|
msgstr "Tamanho da célula"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Cell size"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequena"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Cell size"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/companioncube.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "CompanionCube"
|
||
|
msgstr "CompanionCube"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/companioncube.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are "
|
||
|
"superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. The "
|
||
|
"Enrichment Center reminds you that the weighted companion cube will never "
|
||
|
"threaten to stab you and, in fact, cannot speak. In the event that the "
|
||
|
"Weighted Companion Cube does speak, the Enrichment Center urges you to "
|
||
|
"disregard its advice. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 "
|
||
|
"Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Os sintomas produzidos geralmente pelos testes do Centro de Enriquecimento "
|
||
|
"são a superstição, reconhecimento de objetos inanimados como vivos e "
|
||
|
"alucinações. O Centro de Enriquecimento recorda-o que o cubo ponderado nunca "
|
||
|
"o ameaçará e, de fato, não conseguirá falar. No caso de o Cubo Ponderado "
|
||
|
"falar, o Centro de Enriquecimento recomenda-lhe que ignore os seus "
|
||
|
"conselhos. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 Escrito por "
|
||
|
"Jamie Zawinski em 2011."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/companioncube.xml:15
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Bounce"
|
||
|
msgstr "Repercussão"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/companioncube.xml:15
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Bounce"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/companioncube.xml:15
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Bounce"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápido"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/companioncube.xml:22
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of cubes"
|
||
|
msgstr "Número de cubos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/companioncube.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of cubes"
|
||
|
msgid "1"
|
||
|
msgstr "1"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/companioncube.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of cubes"
|
||
|
msgid "20"
|
||
|
msgstr "20"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/companioncube.xml:29 hacks/config/cube21.xml:53
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:19 hacks/config/cubestorm.xml:25
|
||
|
#: hacks/config/dangerball.xml:21 hacks/config/engine.xml:28
|
||
|
#: hacks/config/gears.xml:21 hacks/config/geodesic.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/glblur.xml:16 hacks/config/glforestfire.xml:22
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:41 hacks/config/glplanet.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/gltext.xml:23 hacks/config/hilbert.xml:48
|
||
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:19 hacks/config/kaleidocycle.xml:35
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:35 hacks/config/menger.xml:22
|
||
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:25 hacks/config/molecule.xml:32
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:178 hacks/config/rubikblocks.xml:44
|
||
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:24 hacks/config/surfaces.xml:45
|
||
|
#: hacks/config/tronbit.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Wander"
|
||
|
msgstr "Passeio"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/compass.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Compass"
|
||
|
msgstr "Bússola"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/compass.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
|
||
|
"\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto desenha uma bússola, com todos os elementos rodando aleatoriamente à "
|
||
|
"sua volta, para aquela sensação de \"perdido e enjoado\". Escrito por Jamie "
|
||
|
"Zawinski em 1999."
|
||
|
|
||
|
# O NOME NO PLURAL É MAIS ADEQUADO.
|
||
|
#: hacks/config/coral.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Coral"
|
||
|
msgstr "Corais"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/coral.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; "
|
||
|
"1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Simula o crescimento de corais, ainda que lentamente. Escrito por Frederick "
|
||
|
"Roeber em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/epicycle.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/helix.xml:12 hacks/config/rorschach.xml:18
|
||
|
#: hacks/config/xspirograph.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
|
msgid "1 second"
|
||
|
msgstr "1 segundo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/helix.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/rorschach.xml:18 hacks/config/xspirograph.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
|
msgid "1 minute"
|
||
|
msgstr "1 minuto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27
|
||
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:41
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Density"
|
||
|
msgid "Sparse"
|
||
|
msgstr "Esparsa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Density"
|
||
|
msgid "Dense"
|
||
|
msgstr "Densa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/coral.xml:21 hacks/config/glcells.xml:43
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Seeds"
|
||
|
msgstr "Sementes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/coral.xml:21
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/coral.xml:21
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Crackberg"
|
||
|
msgstr "Crackberg"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction "
|
||
|
"of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; "
|
||
|
"2005."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Voa através de mapas de altura, opcionalmente animando a criação e "
|
||
|
"destruição dos ladrilhos gerados; os ladrilhos 'crescem' no lugar. Escrito "
|
||
|
"por Matus Telgarsky em 2005."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Visibility"
|
||
|
msgstr "Visibilidade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Visibility"
|
||
|
msgid "Mouse hole"
|
||
|
msgstr "Buraco de rato"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Visibility"
|
||
|
msgid "Eagle nest"
|
||
|
msgstr "Ninho de águia"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:15
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Subdivisions"
|
||
|
msgstr "Subdivisões"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:15
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Subdivisions"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:15
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Subdivisions"
|
||
|
msgid "Hurt me"
|
||
|
msgstr "Machuque-me"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Flat shading"
|
||
|
msgstr "Iluminação plana"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Water"
|
||
|
msgstr "Água"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:24
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Confused"
|
||
|
msgstr "Confuso"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Immediate"
|
||
|
msgstr "Imediato"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:28 hacks/config/glslideshow.xml:36
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Letterbox"
|
||
|
msgstr "Caixa de letras"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:35 hacks/config/imsmap.xml:25
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:40
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random coloration"
|
||
|
msgstr "Coloração aleatória"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:36
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Earthy coloration"
|
||
|
msgstr "Coloração terrena"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:37
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Icy coloration"
|
||
|
msgstr "Coloração gelada"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:38
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Swampy coloration"
|
||
|
msgstr "Coloração pantanosa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crackberg.xml:39
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Vomitous coloration"
|
||
|
msgstr "Coloração vomitiva"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/critical.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Critical"
|
||
|
msgstr "Crítico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/critical.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.08. Draws a system of self-organizing lines. It starts out as "
|
||
|
"random squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. "
|
||
|
"Written by Martin Pool; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.08. Desenha um sistema de linhas auto-organizáveis. Começa como "
|
||
|
"traços aleatórios, mas ao fim de algumas iterações, começa a se detectar "
|
||
|
"alguma ordem. Escrito por Martin Pool em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crystal.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Crystal"
|
||
|
msgstr "Cristal"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crystal.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" "
|
||
|
"and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope "
|
||
|
"Written by Jouk Jansen; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Polígonos em movimento, semelhante a um caleidoscópio. Veja também os "
|
||
|
"protetores de tela \"Caleidoscópio\" e \"Gleidoscope\". http://en.wikipedia."
|
||
|
"org/wiki/Kaleidoscope Escrito por Jouk Jansen em 1998."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crystal.xml:19
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Number of crystals"
|
||
|
msgstr "Número de cristais"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crystal.xml:22
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Horizontal symmetries"
|
||
|
msgstr "Simetrias horizontais"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crystal.xml:25
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Vertical symmetries"
|
||
|
msgstr "Simetrias verticais"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crystal.xml:29 hacks/config/spheremonics.xml:38
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Draw grid"
|
||
|
msgstr "Desenhar grade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crystal.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Draw cell"
|
||
|
msgstr "Desenhar a célula"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/crystal.xml:31
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Center on screen"
|
||
|
msgstr "Centralizar na tela"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Cube21"
|
||
|
msgstr "Cubo21"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Animates a Rubik-like puzzle known as Cube 21 or Square-1. The rotations are "
|
||
|
"chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" "
|
||
|
"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written "
|
||
|
"by Vasek Potocek; 2005."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Anima um quebra-cabeça como Rubik, conhecido como Cubo 21 ou Quadrado-1. As "
|
||
|
"rotações são escolhidas aleatoriamente. Veja também os protetores \"Rubik\", "
|
||
|
"\"RubikBlocks\" e \"GLSnake\". http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_"
|
||
|
"(puzzle) Escrito por Vasek Potocek em 2005."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Cube size"
|
||
|
msgstr "Tamanho do cubo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Cube size"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Cube size"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15
|
||
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Rotation"
|
||
|
msgstr "Rotação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15
|
||
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Rotation"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15
|
||
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Rotation"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:23 hacks/config/rubikblocks.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Start as cube"
|
||
|
msgstr "Começar como um cubo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:24 hacks/config/rubikblocks.xml:24
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Start as random shape"
|
||
|
msgstr "Começar como uma forma aleatória"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:28 hacks/config/phosphor.xml:26
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "White"
|
||
|
msgstr "Branco"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:29
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random color"
|
||
|
msgstr "Cor aleatória"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Silver edition"
|
||
|
msgstr "Edição prateada"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:31
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Two random colors"
|
||
|
msgstr "Duas cores aleatórias"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:32
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Classic edition"
|
||
|
msgstr "Edição clássica"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:33
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Six random colors"
|
||
|
msgstr "Seis cores aleatórias"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/flipflop.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:30
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Spin"
|
||
|
msgstr "Rotação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/rubikblocks.xml:30
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/rubikblocks.xml:30
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Wander"
|
||
|
msgstr "Passeio"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Wander"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Wander"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápido"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cube21.xml:54 hacks/config/rubikblocks.xml:45
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Outlines"
|
||
|
msgstr "Contornos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Cubenetic"
|
||
|
msgstr "Cubo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns "
|
||
|
"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
|
||
|
"Jamie Zawinski; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha um conjunto pulsante de caixas sobrepostas com padrões de bolhas "
|
||
|
"ondulando ao longo da sua superfície. É um tipo de lâmpada de lava cubista. "
|
||
|
"Escrito por Jamie Zawinski em 2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Boxes"
|
||
|
msgstr "Caixas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Boxes"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Boxes"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:22 hacks/config/glblur.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:19 hacks/config/gltext.xml:27
|
||
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:25 hacks/config/menger.xml:25
|
||
|
#: hacks/config/molecule.xml:35 hacks/config/spheremonics.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Don't rotate"
|
||
|
msgstr "Não girar"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:23 hacks/config/glblur.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:20 hacks/config/gltext.xml:28
|
||
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:26 hacks/config/lavalite.xml:56
|
||
|
#: hacks/config/menger.xml:26 hacks/config/molecule.xml:36
|
||
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:28
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Rotate around X axis"
|
||
|
msgstr "Girar em torno do eixo X"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:24 hacks/config/glblur.xml:21
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:21 hacks/config/gltext.xml:29
|
||
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:27 hacks/config/lavalite.xml:57
|
||
|
#: hacks/config/menger.xml:27 hacks/config/molecule.xml:37
|
||
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:29
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Rotate around Y axis"
|
||
|
msgstr "Girar em torno do eixo Y"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:25 hacks/config/glblur.xml:22
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:22 hacks/config/gltext.xml:30
|
||
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:28 hacks/config/lavalite.xml:58
|
||
|
#: hacks/config/menger.xml:28 hacks/config/molecule.xml:38
|
||
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Rotate around Z axis"
|
||
|
msgstr "Girar em torno do eixo Z"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:26 hacks/config/glblur.xml:23
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:23 hacks/config/gltext.xml:31
|
||
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:29 hacks/config/lavalite.xml:59
|
||
|
#: hacks/config/menger.xml:29 hacks/config/molecule.xml:39
|
||
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:31
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Rotate around X and Y axes"
|
||
|
msgstr "Girar em torno dos eixos X e Y"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:27 hacks/config/glblur.xml:24
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:24 hacks/config/gltext.xml:32
|
||
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:30 hacks/config/lavalite.xml:60
|
||
|
#: hacks/config/menger.xml:30 hacks/config/molecule.xml:40
|
||
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:32
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Rotate around X and Z axes"
|
||
|
msgstr "Girar em torno dos eixos X e Z"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:28 hacks/config/glblur.xml:25
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:25 hacks/config/gltext.xml:33
|
||
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:31 hacks/config/lavalite.xml:61
|
||
|
#: hacks/config/menger.xml:31 hacks/config/molecule.xml:41
|
||
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:33
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Rotate around Y and Z axes"
|
||
|
msgstr "Girar em torno dos eixos Y e Z"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:29 hacks/config/glblur.xml:26
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:26 hacks/config/gltext.xml:34
|
||
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:32 hacks/config/lavalite.xml:62
|
||
|
#: hacks/config/menger.xml:32 hacks/config/molecule.xml:42
|
||
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Rotate around all three axes"
|
||
|
msgstr "Girar em torno de todos os três eixos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:35
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Surface pattern speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade do padrão da superfície"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:35
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Surface pattern speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:35
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Surface pattern speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:39
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Surface pattern overlap"
|
||
|
msgstr "Sobreposição do padrão da superfície"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:39
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Surface pattern overlap"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:39
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Surface pattern overlap"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:44
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Surface pattern complexity"
|
||
|
msgstr "Complexidade do padrão da superfície"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:44
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Surface pattern complexity"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:44
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Surface pattern complexity"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "CubeStorm"
|
||
|
msgstr "Tempestade em Cubo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a series of rotating 3D boxes that intersect each other and eventually "
|
||
|
"fill space. Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma série de caixas 3D rotativas que se intersectam umas às outras e "
|
||
|
"eventualmente preenchem espaços. Escrito por Jamie Zawinski em 2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Cubes"
|
||
|
msgstr "Cubos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Cubes"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Cubes"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:20
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Struts"
|
||
|
msgstr "Estruturas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Struts"
|
||
|
msgid "Thin"
|
||
|
msgstr "Finas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Struts"
|
||
|
msgid "Thick"
|
||
|
msgstr "Grossas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "CubicGrid"
|
||
|
msgstr "Grade cúbica"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws the view of an observer located inside a rotating 3D lattice of "
|
||
|
"colored points. Written by Vasek Potocek; 2007."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha a visão de um observador localizado dentro de uma treliça de ponto "
|
||
|
"coloridos 3D rotacionando. Escrito por Vasek Potocek em 2007."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Dot spacing"
|
||
|
msgstr "Espaço dos pontos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Dot spacing"
|
||
|
msgid "Close"
|
||
|
msgstr "Próximas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Dot spacing"
|
||
|
msgid "Far"
|
||
|
msgstr "Distantes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:19
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Big dots"
|
||
|
msgstr "Pontos grandes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cwaves.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "CWaves"
|
||
|
msgstr "Ondas C"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cwaves.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. "
|
||
|
"Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto gera repetidamente padrões em espiral com cores sinusoidais. Escrito "
|
||
|
"por Jamie Zawinski em 2007."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:48
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Complexity"
|
||
|
msgstr "Complexidade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:48
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Complexity"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:48
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Complexity"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cwaves.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Color transitions"
|
||
|
msgstr "Transições de cores"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cwaves.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Color transitions"
|
||
|
msgid "Rough"
|
||
|
msgstr "Áspero"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cwaves.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Color transitions"
|
||
|
msgid "Smooth"
|
||
|
msgstr "Suave"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cynosure.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Cynosure"
|
||
|
msgstr "Centro de atração"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/cynosure.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by "
|
||
|
"Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sombras de gotas retangulares aleatórias que pulam na tela em linha. Escrito "
|
||
|
"por Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski e Stephen Linhart em 1998."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/dangerball.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "DangerBall"
|
||
|
msgstr "Jogo de Batalha"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/dangerball.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
|
||
|
"Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma bola de onde saem periodicamente alguns espinhos aleatórios. "
|
||
|
"Ouch! Escrito por Jamie Zawinski em 2001."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/dangerball.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Spike growth"
|
||
|
msgstr "Crescimento dos espinhos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/dangerball.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Spike growth"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/dangerball.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Spike growth"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápido"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/dangerball.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of spikes"
|
||
|
msgstr "Número de espinhos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/dangerball.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of spikes"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/dangerball.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of spikes"
|
||
|
msgid "Ouch"
|
||
|
msgstr "Ouch"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "DecayScreen"
|
||
|
msgstr "Tela em Ruínas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This takes an image and makes it melt, toward a randomly chosen point or "
|
||
|
"direction. Warning, if the effect continues after the screen saver is off, "
|
||
|
"seek medical attention. Written by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, "
|
||
|
"and Vince Levey; 1993."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto pega uma imagem e derrete-a, em direção a um ponto ou escolhidos "
|
||
|
"aleatoriamente. Você não terá dúvidas de que já viu este efeito "
|
||
|
"anteriormente, mas nenhum protetor de tela seria de fato completo sem ele. "
|
||
|
"Funciona melhor se existir algo colorido visível. Atenção, se o efeito "
|
||
|
"continuar depois do protetor de tela estar desligado, procure um médico. "
|
||
|
"Escrito por David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski e Vince Levey em 1993."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
|
||
|
"before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
|
||
|
"best if there's something colorful visible. Warning, if the effect continues "
|
||
|
"after the screen saver is off, seek medical attention. Written by David "
|
||
|
"Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto pega uma imagem e derrete-a. Você não terá dúvidas de que já viu este "
|
||
|
"efeito anteriormente, mas nenhum protetor de tela seria de fato completo sem "
|
||
|
"ele. Funciona melhor se existir algo colorido visível. Atenção, se o efeito "
|
||
|
"continuar depois do protetor de tela estar desligado, procure um médico. "
|
||
|
"Escrito por David Wald e Vivek Khera em 1993."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:17
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random melt style"
|
||
|
msgstr "Derreter de forma aleatória"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Shuffle melt"
|
||
|
msgstr "Derreter embaralhado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:19
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Melt up"
|
||
|
msgstr "Derreter para cima"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:20
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Melt down"
|
||
|
msgstr "Derreter para baixo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Melt left"
|
||
|
msgstr "Derreter para a esquerda"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:22
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Melt right"
|
||
|
msgstr "Derreter para a direita"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Melt up, left"
|
||
|
msgstr "Derreter para cima, esquerda"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:24
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Melt up, right"
|
||
|
msgstr "Derreter para cima, direita"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Melt down, left"
|
||
|
msgstr "Derreter para baixo, esquerda"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:26
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Melt down, right"
|
||
|
msgstr "Derreter para baixo, direita"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Melt towards center"
|
||
|
msgstr "Derreter para o centro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:28
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Melt away from center"
|
||
|
msgstr "Derreter para fora do centro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:29
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Melty melt"
|
||
|
msgstr "Derreter derretendo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Stretchy melt"
|
||
|
msgstr "Derreter esticado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:31
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Fuzzy melt"
|
||
|
msgstr "Fusão estranha"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/deco.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Deco"
|
||
|
msgstr "Deco"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/deco.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Subdivides and colors rectangles randomly, for a Mondrian-esque effect. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written "
|
||
|
"by Jamie Zawinski and Michael Bayne; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Subdivide e pinta retângulos aleatoriamente, para um efeito Mondrian-esque. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Escrito "
|
||
|
"por Jamie Zawinski e Michael Bayne em 1997."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/deco.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-"
|
||
|
"era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written by Jamie Zawinski and Michael "
|
||
|
"Bayne; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Subdivide e pinta retângulos aleatoriamente. Parece um quarto de gravação da "
|
||
|
"era Brady-Bunch. http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919."
|
||
|
"E2.80.931938 Escrito por Jamie Zawinski e Michael Bayne em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/pedal.xml:7
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:16 hacks/config/starfish.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
|
msgid "1 second"
|
||
|
msgstr "1 segundo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/pedal.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
|
msgid "1 minute"
|
||
|
msgstr "1 minuto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/deco.xml:17
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Minimum width"
|
||
|
msgstr "Largura mínima"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/deco.xml:20
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Minimum height"
|
||
|
msgstr "Altura mínima"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/deco.xml:23
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Maximum depth"
|
||
|
msgstr "Profundidade máxima"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/deco.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Smooth colors"
|
||
|
msgstr "Cores suaves"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/deco.xml:28
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Golden ratio"
|
||
|
msgstr "Proporção dourada"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/deco.xml:29
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Mondrian"
|
||
|
msgstr "Mondrian"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/deluxe.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Deluxe"
|
||
|
msgstr "Deluxe"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/deluxe.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. Written "
|
||
|
"by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma sequência pulsante de estrelas, círculos e linhas. Escrito por "
|
||
|
"Jamie Zawinski em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24
|
||
|
#: hacks/config/pedal.xml:11 hacks/config/starfish.xml:22
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Lines"
|
||
|
msgstr "Linhas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24
|
||
|
#: hacks/config/starfish.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
||
|
msgid "Thin"
|
||
|
msgstr "Finas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24
|
||
|
#: hacks/config/starfish.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
||
|
msgid "Thick"
|
||
|
msgstr "Grossas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/deluxe.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Shapes"
|
||
|
msgstr "Formas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/deluxe.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Shapes"
|
||
|
msgid "1"
|
||
|
msgstr "1"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/deluxe.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Shapes"
|
||
|
msgid "20"
|
||
|
msgstr "20"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/deluxe.xml:26
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Transparency"
|
||
|
msgstr "Transparência"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/demon.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Demon"
|
||
|
msgstr "Demônio"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/demon.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
|
||
|
"stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written "
|
||
|
"by David Bagley; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Um autômato celular que começa por um campo aleatório e organiza-o em fitas "
|
||
|
"e em espirais. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Escrito por "
|
||
|
"David Bagley em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/demon.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "States"
|
||
|
msgstr "Estados"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/demon.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange States"
|
||
|
msgid "0"
|
||
|
msgstr "0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/demon.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange States"
|
||
|
msgid "20"
|
||
|
msgstr "20"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/demon.xml:24 hacks/config/petri.xml:62
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Cell size"
|
||
|
msgstr "Tamanho da célula"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/discrete.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Discrete"
|
||
|
msgstr "Discreto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/discrete.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Discrete map fractal systems, including variants of Hopalong, Julia, and "
|
||
|
"others. Written by Tim Auckland; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sistemas fractais de \"mapas discretos\", incluindo as variantes Hopalong e "
|
||
|
"Julia, entre outros. Escrito por Tim Auckland em 1998."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/discrete.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
|
||
|
"and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen savers. "
|
||
|
"Written by Tim Auckland; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Mais sistemas de \"mapas discretos\", incluindo as novas variantes do "
|
||
|
"Hopalong e do Julia, entre outros. Veja também os protetores de tela "
|
||
|
"\"Hopalong\" e \"Julia\". Escrito por Tim Auckland em 1998."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/distort.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Distort"
|
||
|
msgstr "Distorção"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/distort.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Wandering lenses distort the screen image in various ways. Written by Jonas "
|
||
|
"Munsin; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Lentes imprecisas que distorcem a imagem da tela de várias formas. Escrito "
|
||
|
"por Jonas Munsin em 1998."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/distort.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around "
|
||
|
"the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela obtém uma imagem da tela e a percorre com uma lente "
|
||
|
"transparente, aumentando tudo o que estiver por baixo. Escrito por Jonas "
|
||
|
"Munsin em 1998."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/distort.xml:19
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Lens size"
|
||
|
msgstr "Tamanho da lente"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/distort.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Lens size"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/distort.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Lens size"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/distort.xml:24
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Lens count"
|
||
|
msgstr "Número de lentes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/distort.xml:28
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Normal"
|
||
|
msgstr "Normal"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/distort.xml:29
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Swamp thing"
|
||
|
msgstr "Monstro do pântano"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/distort.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Bounce"
|
||
|
msgstr "Repercussão"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/distort.xml:35
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Reflect"
|
||
|
msgstr "Refletir"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/distort.xml:36
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Magnify"
|
||
|
msgstr "Aumentar"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/distort.xml:37
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Black hole"
|
||
|
msgstr "Buraco negro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/distort.xml:38
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Vortex"
|
||
|
msgstr "Vórtex"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "DNA Logo"
|
||
|
msgstr "Logotipo do DNA"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"DNA Lounge Restaurant -- Bar -- Nightclub -- Cafe -- Est. 1985. 375 Eleventh "
|
||
|
"Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ http://www.dnapizza."
|
||
|
"com/ Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"DNA Lounge Restaurant -- Bar -- Clube noturno -- Café -- Desde 1985. 375 "
|
||
|
"Eleventh Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ http://www."
|
||
|
"dnapizza.com/ Escrito por Jamie Zawinski em 2001."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:7
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Frame Rate"
|
||
|
msgstr "Taxa de quadros"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Frame Rate"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Frame Rate"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.13
|
||
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:12
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Pizza"
|
||
|
msgstr "Pizza"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:13
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "DNA Lounge logo"
|
||
|
msgstr "Logotipo do DNA Lounge"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:14
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "DNA Pizza logo"
|
||
|
msgstr "Logotipo do DNA Pizza"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:15
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "DNA Lounge and DNA Pizza logos"
|
||
|
msgstr "Logotipos do DNA Lounge e do DNA Pizza"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/drift.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Drift"
|
||
|
msgstr "Deriva"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/drift.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997."
|
||
|
msgstr "Gerador de chamas cósmicas fractais. Escrito por Scott Draves em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/endgame.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Endgame"
|
||
|
msgstr "Fim do jogo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/endgame.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A "
|
||
|
"brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"A peça preta escapa de três redes de mate, mas a quarta a mantém bem presa! "
|
||
|
"Uma brilhante composição! Veja também o protetor de tela \"Rainhas\". http://"
|
||
|
"en.wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Escrito por Blair Tennessy em 2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/endgame.xml:12
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Low resolution chess pieces"
|
||
|
msgstr "Peças de xadrez em baixa resolução"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/engine.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Engine"
|
||
|
msgstr "Motor"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/engine.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a simple model of an engine that floats around the screen. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben "
|
||
|
"Buxton and Ed Beroset; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha um simples modelo de motor que flutua pela tela. http://en.wikipedia."
|
||
|
"org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Escrito por Ben Buxton e Ed "
|
||
|
"Beroset em 2001."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/engine.xml:13
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random engine"
|
||
|
msgstr "Motor aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/engine.xml:14
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Honda Insight (3 cylinders)"
|
||
|
msgstr "Honda Insight (3 cilindros)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/engine.xml:15
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "BMW M3 (4 cylinders)"
|
||
|
msgstr "BMW M3 (4 cilindros)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/engine.xml:16
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)"
|
||
|
msgstr "VW Beetle (4 cilindros, plano)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/engine.xml:17
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Audi Quattro (5 cylinders)"
|
||
|
msgstr "Audi Quattro (5 cilindros)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/engine.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "BMW M5 (6 cylinders)"
|
||
|
msgstr "BMW M5 (6 cilindros)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/engine.xml:19
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)"
|
||
|
msgstr "Subaru XT (6 cilindros em V)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/engine.xml:20
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)"
|
||
|
msgstr "Porsche 911 (6 cilindros, plano)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/engine.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)"
|
||
|
msgstr "Corvette Z06 (8 cilindros em V)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/engine.xml:22
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)"
|
||
|
msgstr "Dodge Viper (10 cilindros em V)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/engine.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)"
|
||
|
msgstr "Jaguar XKE (12 cilindros em V)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/engine.xml:26
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Show engine name"
|
||
|
msgstr "Mostrar o nome do motor"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/epicycle.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Epicycle"
|
||
|
msgstr "Epiciclo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/epicycle.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
|
||
|
"circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
|
||
|
"several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
|
||
|
"planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Written "
|
||
|
"by James Youngman; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este programa desenha o caminho traçado por um ponto no extremo de um "
|
||
|
"círculo. Este círculo rodeia um ponto no extremo de outro círculo, e assim "
|
||
|
"por diante, durante várias vezes. Esta era a base para o modelo pré-"
|
||
|
"heliocêntrico do movimento dos planetas. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Deferent_and_epicycle Escrito por James Youngman em 1998."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/epicycle.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
|
msgid "30 seconds"
|
||
|
msgstr "30 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/epicycle.xml:24
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Harmonics"
|
||
|
msgstr "Harmônicas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Eruption"
|
||
|
msgstr "Erupção"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
|
||
|
"screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Explosão de fogos de artifício. Veja também os protetores de tela \"Fogos de "
|
||
|
"artifício\", \"XFlame\" e \"Pirotecnia\". Escrito por W.P. van Paassen em "
|
||
|
"2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of particles"
|
||
|
msgstr "Número de partículas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of particles"
|
||
|
msgid "Little"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of particles"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:22
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Cooling factor"
|
||
|
msgstr "Fator de arrefecimento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Cooling factor"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Cooling factor"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápido"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:27
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Heat"
|
||
|
msgstr "Calor"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:27
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Heat"
|
||
|
msgid "Pleasant"
|
||
|
msgstr "Agradável"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:27
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Heat"
|
||
|
msgid "Inferno"
|
||
|
msgstr "Inferno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:31 hacks/config/fluidballs.xml:23
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:22
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Gravity"
|
||
|
msgstr "Gravidade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:31
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
||
|
msgid "Negative"
|
||
|
msgstr "Negativa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/eruption.xml:31
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
||
|
msgid "Positive"
|
||
|
msgstr "Positiva"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/euler2d.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Euler2D"
|
||
|
msgstr "Euler 2D"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/euler2d.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia."
|
||
|
"org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Simula um fluxo bidimensional de fluidos não víscidos e incomprimíveis. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 Escrito "
|
||
|
"por Stephen Montgomery-Smith em 2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Particles"
|
||
|
msgstr "Partículas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Particles"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Particles"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/extrusion.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Extrusion"
|
||
|
msgstr "Extrusão"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/extrusion.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
|
||
|
"inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie Zawinski; "
|
||
|
"1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha várias formas que vão rodando, esticando e virando-se ao contrário. "
|
||
|
"Escrito por David Konerding, Linas Vepstas e Jamie Zawinski em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/extrusion.xml:13 hacks/config/morph3d.xml:13
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random object"
|
||
|
msgstr "Objeto aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/extrusion.xml:14
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Helix 2"
|
||
|
msgstr "Helix 2"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/extrusion.xml:15
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Helix 3"
|
||
|
msgstr "Helix 3"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/extrusion.xml:16
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Helix 4"
|
||
|
msgstr "Helix 4"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/extrusion.xml:17
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Join offset"
|
||
|
msgstr "Posição de junção"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/extrusion.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Screw"
|
||
|
msgstr "Parafuso"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/extrusion.xml:19
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Taper"
|
||
|
msgstr "Estreito"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/extrusion.xml:20
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Twistoid"
|
||
|
msgstr "Twistoid"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/extrusion.xml:24
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Use flat coloring"
|
||
|
msgstr "Usar a coloração plana"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/extrusion.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Use lighting"
|
||
|
msgstr "Usar a iluminação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "FadePlot"
|
||
|
msgstr "FadePlot"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written "
|
||
|
"by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha algo que se parece com uma tira ondulante que segue um caminho "
|
||
|
"sinusoidal. Escrito por Bas van Gaalen e Charles Vidal em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:16 hacks/config/spiral.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Cycles"
|
||
|
msgstr "Ciclos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequenos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grandes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Fiberlamp"
|
||
|
msgstr "Luz de fibra"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma lâmpada de fibra óptica rodando. Escrito por Tim Auckland em "
|
||
|
"2005."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Fibers"
|
||
|
msgstr "Fibras"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Fibers"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Fibers"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Time between knocks"
|
||
|
msgstr "Tempo entre toques"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Time between knocks"
|
||
|
msgid "Short"
|
||
|
msgstr "Curto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Time between knocks"
|
||
|
msgid "Long"
|
||
|
msgstr "Longo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Fireworkx"
|
||
|
msgstr "Fogos de artifício"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
|
||
|
"screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Explosão de fogos de artifício. Veja também os protetores de tela \"Erupção"
|
||
|
"\", \"XFlame\" e \"Pirotecnia\". Escrito por Rony B Chandran em 2004."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Activity"
|
||
|
msgstr "Atividade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Activity"
|
||
|
msgid "Dense"
|
||
|
msgstr "Densa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Activity"
|
||
|
msgid "Sparse"
|
||
|
msgstr "Esparsa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:16
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Light flash"
|
||
|
msgstr "Flash de luz"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:17
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Shells upward"
|
||
|
msgstr "Projéteis para cima"
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.20
|
||
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:17
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Glowing smoke"
|
||
|
msgstr "Fumo brilhante"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flag.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Flag"
|
||
|
msgstr "Bandeira"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flag.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.08. This draws a waving colored flag, that undulates its way "
|
||
|
"around the screen. The flag can contain arbitrary text and images. By "
|
||
|
"default, it displays either the current system name and OS type, or a "
|
||
|
"picture of \"Bob\". Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.08. Isto desenha uma bandeira ondulante colorida ao longo da "
|
||
|
"tela. O truque é a bandeira poder conter texto e imagens arbitrárias. Por "
|
||
|
"padrão, ele mostra ou o nome do sistema atual e o tipo de SO, ou então uma "
|
||
|
"imagem do \"Bob\". Escrito por Charles Vidal e Jamie Zawinski em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flag.xml:7
|
||
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||
|
msgid "Text for flag"
|
||
|
msgstr "Texto da bandeira"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flame.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Flame"
|
||
|
msgstr "Chamas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flame.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993."
|
||
|
msgstr "Fractais iterativos. Escrito por Scott Draves em 1993."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flame.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
|
msgid "10 seconds"
|
||
|
msgstr "10 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flame.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of fractals"
|
||
|
msgstr "Número de fractais"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flame.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of fractals"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flame.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of fractals"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flipflop.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "FlipFlop"
|
||
|
msgstr "FlipFlop"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flipflop.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each other. "
|
||
|
"Written by Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma grade de peças coloridas em 3D que trocam de posições entre si. "
|
||
|
"Escrito por Kevin Ogden e Sergio Gutierrez em 2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flipflop.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
||
|
msgid "Stopped"
|
||
|
msgstr "Parado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flipflop.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
||
|
msgid "Whirlwind"
|
||
|
msgstr "Redemoinho"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flipflop.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Draw Tiles"
|
||
|
msgstr "Desenho de peças"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flipflop.xml:22
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Draw Sticks"
|
||
|
msgstr "Desenho de pinos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flipflop.xml:25
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Width"
|
||
|
msgstr "Largura"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flipflop.xml:27
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Depth"
|
||
|
msgstr "Profundidade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flipflop.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Load image"
|
||
|
msgstr "Carregar imagem"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "FlipScreen3D"
|
||
|
msgstr "Giro de tela 3D"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Spins and deforms an image. Written by Ben Buxton and Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Gira e deforma uma imagem. Escrito por Ben Buxton e Jamie Zawinski em 2001."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.17
|
||
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Grabs an image of the desktop and spins and deforms it in 3D. Written by Ben "
|
||
|
"Buxton and Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Obtém uma imagem da área de trabalho, e então, roda-a e deforma-a de várias "
|
||
|
"formas. Escrito por Ben Buxton e Jamie Zawinski em 2001."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
|
||
|
"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie "
|
||
|
"Zawinski; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Obtém uma imagem da área de trabalho, transforma-a em um mapa de textura em "
|
||
|
"GL, roda-a e deforma-a de várias formas. Escrito por Ben Buxton e Jamie "
|
||
|
"Zawinski em 2001."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:12 hacks/config/gleidescope.xml:23
|
||
|
#: hacks/config/glplanet.xml:19 hacks/config/ifs.xml:46
|
||
|
#: hacks/config/tangram.xml:30 hacks/config/topblock.xml:44
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Rotate"
|
||
|
msgstr "Rotacionar"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fliptext.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "FlipText"
|
||
|
msgstr "Texto em rotação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fliptext.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing 3D "
|
||
|
"pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha algumas páginas sucessivas de texto. As linhas andam pela tela com "
|
||
|
"um padrão 3D. Escrito por Jamie Zawinski em 2005."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fliptext.xml:24
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random text alignment"
|
||
|
msgstr "Alinhamento do texto aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fliptext.xml:25 hacks/config/starwars.xml:26
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Flush left text"
|
||
|
msgstr "Empurrar o texto para a esquerda"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fliptext.xml:26 hacks/config/starwars.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Centered text"
|
||
|
msgstr "Texto centralizado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fliptext.xml:27 hacks/config/starwars.xml:28
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Flush right text"
|
||
|
msgstr "Empurrar o texto para a direita"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fliptext.xml:30 hacks/config/starwars.xml:42
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Font point size"
|
||
|
msgstr "Tamanho da fonte"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fliptext.xml:33
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Text columns"
|
||
|
msgstr "Colunas de texto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fliptext.xml:36 hacks/config/starwars.xml:40
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Text lines"
|
||
|
msgstr "Linhas de texto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flow.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Flow"
|
||
|
msgstr "Fluxo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flow.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase "
|
||
|
"space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, "
|
||
|
"Birkhoff and Duffing, and can discover entirely new attractors by itself. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim "
|
||
|
"Auckland; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Estranhos atratores formado de fluxos 3D de uma equação diferencial. "
|
||
|
"Recursos do popular atrator descrito por Lorentz, Roessler, Birkhoff e "
|
||
|
"Duffing, e pode descobrir por si só novos atratores.http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim Auckland em 1998."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/glforestfire.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/julia.xml:12 hacks/config/kaleidocycle.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24
|
||
|
#: hacks/config/piecewise.xml:14 hacks/config/rocks.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:19 hacks/config/slip.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/spiral.xml:12 hacks/config/swirl.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Count"
|
||
|
msgstr "Contagem"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/julia.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/piecewise.xml:14 hacks/config/rocks.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/slip.xml:14 hacks/config/spiral.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/swirl.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/piecewise.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/rocks.xml:12 hacks/config/shadebobs.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/slip.xml:14 hacks/config/spiral.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/swirl.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flow.xml:27
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Length of trails"
|
||
|
msgstr "Comprimento dos trilhos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flow.xml:27
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Length of trails"
|
||
|
msgid "Short"
|
||
|
msgstr "Curto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flow.xml:27
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Length of trails"
|
||
|
msgid "Long"
|
||
|
msgstr "Longo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flow.xml:35
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Rotating around attractor"
|
||
|
msgstr "Rodar em torno do atrator"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flow.xml:36
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Ride in the flow"
|
||
|
msgstr "Siga pelo fluxo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flow.xml:37 hacks/config/glschool.xml:30
|
||
|
#: hacks/config/molecule.xml:20 hacks/config/spheremonics.xml:39
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Draw bounding box"
|
||
|
msgstr "Desenhar a caixa envolvente"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flow.xml:40
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Periodic attractors"
|
||
|
msgstr "Atratores periódicos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flow.xml:41
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Search for new attractors"
|
||
|
msgstr "Procurar novos atratores"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "FluidBalls"
|
||
|
msgstr "Bolas de Fluido"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
|
||
|
"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
|
||
|
"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
|
||
|
"keep the settled balls in motion.) Written by Peter Birtles and Jamie "
|
||
|
"Zawinski; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Modela a física do choque de bolas ou das partículas de um gás ou fluido, "
|
||
|
"dependendo da configuração. Se a \"Caixa Agitada\" estiver selecionada, "
|
||
|
"então a caixa estará sempre em rotação, mudando a direção que está para "
|
||
|
"baixo (para manter as bolas sempre em movimento). Escrito por Peter Birtles "
|
||
|
"e Jamie Zawinski em 2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of balls"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequenas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grandes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
||
|
msgid " Freefall"
|
||
|
msgstr " Queda livre"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
||
|
msgid "Jupiter"
|
||
|
msgstr "Júpiter"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:27
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Wind"
|
||
|
msgstr "Vento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:27
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Wind"
|
||
|
msgid "Still"
|
||
|
msgstr "Ainda"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:27
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Wind"
|
||
|
msgid "Hurricane"
|
||
|
msgstr "Furacão"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:31 hacks/config/twang.xml:23
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Friction"
|
||
|
msgstr "Fricção"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:31
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
||
|
msgid "Clay"
|
||
|
msgstr "Clay"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:31
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
||
|
msgid "Rubber"
|
||
|
msgstr "Borracha"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:38
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Various ball sizes"
|
||
|
msgstr "Vários tamanhos de bolas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:39
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Shake box"
|
||
|
msgstr "Caixa agitada"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flurry.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Flurry"
|
||
|
msgstr "Flurry"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flurry.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This X11 port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful star"
|
||
|
"(fish)like flurry of particles. Original Mac version: http://homepage.mac."
|
||
|
"com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela do X11, portado do OSX de mesmo nome desenha uma "
|
||
|
"estrela colorida cheia de partículas. Versão original para Mac: http://"
|
||
|
"homepage.mac.com/calumr Escrito por Calum Robinson e Tobias Sargeant em 2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flurry.xml:10
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Classic"
|
||
|
msgstr "Clássico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flurry.xml:11
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "RGB"
|
||
|
msgstr "RGB"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flurry.xml:12
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Fire"
|
||
|
msgstr "Fogo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flurry.xml:13
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Water"
|
||
|
msgstr "Água"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flurry.xml:14
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Binary"
|
||
|
msgstr "Executável"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flurry.xml:15
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Psychedelic"
|
||
|
msgstr "Psicodélico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flurry.xml:16
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Insane"
|
||
|
msgstr "Insano"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flurry.xml:17 hacks/config/sballs.xml:13
|
||
|
#: hacks/config/starfish.xml:8
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random"
|
||
|
msgstr "Aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "FlyingToasters"
|
||
|
msgstr "Torradeiras voadoras"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by "
|
||
|
"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. http://en.wikipedia."
|
||
|
"org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by Jamie Zawinski "
|
||
|
"and Devon Dossett; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Uma frota de torradeiras espaciais 3d voando a jato (e torradas!) Inspirado "
|
||
|
"pelas antigas torradeiras voadoras dos Sistemas Berkeley Após o Escurecer. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters "
|
||
|
"Escrito por Jamie Zawinski e Devon Dossett em 2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Air speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade do ar"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Air speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Air speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of toasters"
|
||
|
msgstr "Número de torradeiras"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of toasters"
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nenhuma"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of toasters"
|
||
|
msgid "Swarm"
|
||
|
msgstr "Enxame"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of slices"
|
||
|
msgstr "Número de fatias"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of slices"
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nenhuma"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of slices"
|
||
|
msgid "Swarm"
|
||
|
msgstr "Enxame"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Chrome"
|
||
|
msgstr "Cromado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fontglide.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "FontGlide"
|
||
|
msgstr "FontGlide"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fontglide.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, "
|
||
|
"assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences "
|
||
|
"from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Coloca textos na tela usando caracteres largos que deslizam das borda, se "
|
||
|
"montam e então se dispersa. Alternativamente, ele pode simplesmente rolar "
|
||
|
"sentenças inteiras da direita para a esquerda. Escrito por Jamie Zawinski; "
|
||
|
"2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fontglide.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Page linger"
|
||
|
msgstr "Atraso da página"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fontglide.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Page linger"
|
||
|
msgid "Brief"
|
||
|
msgstr "Breve"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fontglide.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Page linger"
|
||
|
msgid "Long"
|
||
|
msgstr "Longo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fontglide.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Pages of text"
|
||
|
msgstr "Páginas de texto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fontglide.xml:24
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Horizontally scrolling text"
|
||
|
msgstr "Texto deslizante na horizontal"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fontglide.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random display style"
|
||
|
msgstr "Estilo de apresentação aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fontglide.xml:29
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Font border thickness"
|
||
|
msgstr "Espessura do contorno do texto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fontglide.xml:37
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Vapor trails"
|
||
|
msgstr "Rastros de vapor"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/forest.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Forest"
|
||
|
msgstr "Floresta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/forest.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.08. Fractal trees. Written by Peter Baumung; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.08. Árvores de fractais. Escrito por Peter Baumung em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "FuzzyFlakes"
|
||
|
msgstr "FuzzyFlakes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Falling colored snowflake/flower shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Formas de flocos de neve ou flores caindo. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Snowflake Escrito por Barry Dmytro em 2004."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18 hacks/config/hypnowheel.xml:28
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Layers"
|
||
|
msgstr "Camadas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Random colors"
|
||
|
msgstr "Cores aleatórias"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:28
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Red"
|
||
|
msgstr "Vermelho"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:29
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Pink"
|
||
|
msgstr "Rosa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Yellow"
|
||
|
msgstr "Amarelo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:31 hacks/config/phosphor.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Green"
|
||
|
msgstr "Verde"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:32
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Cyan"
|
||
|
msgstr "Ciano"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:33
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Blue"
|
||
|
msgstr "Azul"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Magenta"
|
||
|
msgstr "Magenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Border thickness"
|
||
|
msgstr "Espessura da borda"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Border thickness"
|
||
|
msgid "Thin"
|
||
|
msgstr "Fina"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Border thickness"
|
||
|
msgid "Thick"
|
||
|
msgstr "Espessa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Radius"
|
||
|
msgstr "Raio"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Radius"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Radius"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/galaxy.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Galaxy"
|
||
|
msgstr "Galáxia"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/galaxy.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
|
||
|
"the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, "
|
||
|
"and Hubert Feyrer; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto desenha algumas galáxias em rotação, que vão colidindo e espalhando as "
|
||
|
"suas estrelas pelos \"quatro ventos\", ou algo do gênero. Escrito por Uli "
|
||
|
"Siegmund, Harald Backert e Hubert Feyrer em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/galaxy.xml:12 hacks/config/laser.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:44 hacks/config/rotor.xml:20 hacks/config/rubik.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/worm.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Count"
|
||
|
msgstr "Contagem"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/galaxy.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Rotate viewpoint"
|
||
|
msgstr "Rodar o ponto de vista"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gears.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Gears"
|
||
|
msgstr "Engrenagens"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gears.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three "
|
||
|
"dimensions. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen savers. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto desenha conjuntos de engrenagens rodando entre si, rodando em três "
|
||
|
"dimensões. Escrito por Jamie Zawinski em 2007."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gears.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Gear count"
|
||
|
msgstr "Número de engrenagens"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gears.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Gear count"
|
||
|
msgid "0"
|
||
|
msgstr "0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gears.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Gear count"
|
||
|
msgid "20"
|
||
|
msgstr "20"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/geodesic.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Geodesic"
|
||
|
msgstr "Geodésico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/geodesic.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Animates a mesh geodesic sphere of increasing and decreasing complexity. A "
|
||
|
"geodesic sphere is an icosohedron whose equilateral faces are sub-divided "
|
||
|
"into non-equilateral triangles to more closely approximate a sphere. The "
|
||
|
"animation shows the equilateral triangles subdivided into four coplanar "
|
||
|
"equilateral triangles; and then inflated outward, causing the sub-triangles "
|
||
|
"to no longer be equilateral, but to more closely approximate the surface of "
|
||
|
"a sphere. http://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; 2013."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Anima uma esfera geodésica em malha de complexidade em constante aumento e "
|
||
|
"redução. Uma esfera geodésica é um icosaedro cujas faces equilaterais são "
|
||
|
"subdivididas em triângulos não equiláteros para parecerem cada vez mais com "
|
||
|
"uma esfera. A animação mostra os triângulos equiláteros a serem subdivididos "
|
||
|
"em quatro triângulos equiláteros co-planares, voltando a se inflar para "
|
||
|
"fora, fazendo com que os subtriângulos não sejam mais equiláteros, mas que "
|
||
|
"se pareçam mais com a superfície de uma esfera. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Geodesic_dome http://en.wikipedia.org/wiki/Buckminster_Fuller Escrito por "
|
||
|
"Jamie Zawinski em 2013."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/geodesic.xml:10
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Mesh faces"
|
||
|
msgstr "Faces da malha"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/geodesic.xml:11
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Solid faces"
|
||
|
msgstr "Faces sólidas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/geodesic.xml:12
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Stellated faces"
|
||
|
msgstr "Faces estreladas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/geodesic.xml:13
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Inverse Stellated"
|
||
|
msgstr "Estrelado inverso"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/geodesic.xml:14 hacks/config/hypertorus.xml:17
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:58
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Wireframe"
|
||
|
msgstr "Quadro de arame"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/geodesic.xml:15
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random face style"
|
||
|
msgstr "Estilo de face aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/geodesic.xml:34
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
||
|
msgid "1"
|
||
|
msgstr "1"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/geodesic.xml:34
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
||
|
msgid "8"
|
||
|
msgstr "8"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "GFlux"
|
||
|
msgstr "GFlux"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws undulating waves on a rotating grid. Written by Josiah Pease; 2000."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha ondas ondulantes em uma grade rotativa. Escrito por Josiah Pease; "
|
||
|
"2000."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah "
|
||
|
"Pease; 2000."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha um conjunto de ondas numa grade de modelo de arames rodando. Escrito "
|
||
|
"por Josiah Pease em 2000."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Wave speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade das ondas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Wave speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Wave speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:20
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Mesh density"
|
||
|
msgstr "Densidade da malha"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Mesh density"
|
||
|
msgid "Sparse"
|
||
|
msgstr "Esparsa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Mesh density"
|
||
|
msgid "Dense"
|
||
|
msgstr "Densa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:24
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Waves"
|
||
|
msgstr "Ondas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Waves"
|
||
|
msgid "1"
|
||
|
msgstr "1"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Waves"
|
||
|
msgid "10"
|
||
|
msgstr "10"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:31
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Wire mesh"
|
||
|
msgstr "Malha de arames"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:32
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Flat lighting"
|
||
|
msgstr "Iluminação plana"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Checkerboard"
|
||
|
msgstr "Tabuleiro de damas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gflux.xml:35
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Picture"
|
||
|
msgstr "Imagem"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glblur.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "GLBlur"
|
||
|
msgstr "GLBlur"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glblur.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Generates flowing field effects from the vapor trails around a moving "
|
||
|
"object. This is done by rendering the scene into a small texture, then "
|
||
|
"repeatedly rendering increasingly-enlarged and increasingly-transparent "
|
||
|
"versions of that texture onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-"
|
||
|
"intensive: if you don't have a very good graphics card, it will hurt your "
|
||
|
"machine bad. Written by Jamie Zawinski; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Gera um efeitos de campo que fluem das trilhas de vapor em torno de um "
|
||
|
"movimento de objeto. Isso cria campos de efeitos ondulantes. É feito "
|
||
|
"renderizando a cena em uma pequena textura, então renderizando repetidamente "
|
||
|
"versões, cada vez mais aumentando e deixando transparente, dessa textura no "
|
||
|
"frame buffer. Como tal, são intensamente gráficos: não se incomode tentando "
|
||
|
"rodar isso se não tiver uma boa placa de vídeo, pois deixará a sua máquina "
|
||
|
"muito lenta. Escrito por Jamie Zawinski em 2002."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/glblur.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws a box and a few line segments, and generates a radial blur "
|
||
|
"outward from it. This creates flowing field effects. This is done by "
|
||
|
"rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering "
|
||
|
"increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture "
|
||
|
"onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have "
|
||
|
"a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie "
|
||
|
"Zawinski; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma caixa e alguns segmentos de reta e gera um borrão radial para "
|
||
|
"fora dele. Isso cria campos de efeitos ondulantes. É feito renderizando a "
|
||
|
"cena em uma pequena textura, então renderizando repetidamente versões, cada "
|
||
|
"vez mais aumentando e deixando transparente, dessa textura no frame buffer. "
|
||
|
"Como tal, são intensamente gráficos: não se incomode tentando rodar isso se "
|
||
|
"não tiver uma boa placa de vídeo, pois deixará a sua máquina muito lenta. "
|
||
|
"Escrito por Jamie Zawinski em 2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glblur.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Blur smoothness"
|
||
|
msgstr "Suavidade do borrão"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glblur.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Blur smoothness"
|
||
|
msgid "Sparse"
|
||
|
msgstr "Esparsa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glblur.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Blur smoothness"
|
||
|
msgid "Dense"
|
||
|
msgstr "Densa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "GLCells"
|
||
|
msgstr "Células (GL)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cells growing, dividing and dying on your screen. Microscopic pathos. "
|
||
|
"Written by Matthias Toussaint; 2007."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Células crescendo, dividindo-se e morrendo na sua tela. Decaimento "
|
||
|
"microscópico. Escrito por Matthias Toussaint em 2007."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cells growing, dividing and dying on your screen. Written by Matthias "
|
||
|
"Toussaint; 2007."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Células crescendo, dividindo-se e morrendo na sua tela. Escrito por Matthias "
|
||
|
"Toussaint em 2007."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Max cells"
|
||
|
msgstr "Máximo de células"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Max cells"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Max cells"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:19
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Cell radius"
|
||
|
msgstr "Raio da célula"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Cell radius"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Cell radius"
|
||
|
msgid "Huge"
|
||
|
msgstr "Enorme"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Lowest sphere detail"
|
||
|
msgstr "Detalhe mínimo da esfera"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:24
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Medium sphere detail"
|
||
|
msgstr "Detalhe médio da esfera"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Normal sphere detail"
|
||
|
msgstr "Detalhe normal da esfera"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:26
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "More sphere detail"
|
||
|
msgstr "Mais detalhe da esfera"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Highest sphere detail"
|
||
|
msgstr "Detalhe máximo da esfera"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:31
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Min food"
|
||
|
msgstr "Mínimo de comida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:31
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Min food"
|
||
|
msgid "Starve"
|
||
|
msgstr "Fome"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:31
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Min food"
|
||
|
msgid "Gorge"
|
||
|
msgstr "Gorge"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:34
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Max food"
|
||
|
msgstr "Máximo de comida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:34
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Max food"
|
||
|
msgid "Starve"
|
||
|
msgstr "Fome"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:34
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Max food"
|
||
|
msgid "Gorge"
|
||
|
msgstr "Gorge"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:37
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Cell division"
|
||
|
msgstr "Divisão das células"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:37
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Cell division"
|
||
|
msgid "Quick"
|
||
|
msgstr "Rápido"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:37
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Cell division"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:40
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Min distance"
|
||
|
msgstr "Distância mínima"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:40
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Min distance"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequena"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:40
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Min distance"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:43
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
||
|
msgid "1"
|
||
|
msgstr "1"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:43
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
||
|
msgid "15"
|
||
|
msgstr "15"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glcells.xml:50
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Keep dead cells"
|
||
|
msgstr "Manter as células mortas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Gleidescope"
|
||
|
msgstr "Gleidoscópio"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A kaleidoscope that operates on a loaded image. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Um caleidoscópio que opera em uma imagem carregada. http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Kaleidoscope Escrito por Andrew Dean em 2003."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.17
|
||
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A kaleidoscope that operates on your desktop image, or other pictures. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Um caleidoscópio que opera no seu papel de parede ou outras imagens. http://"
|
||
|
"en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Escrito por Andrew Dean em 2003."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A kaleidoscope that operates on your desktop image, or on image files loaded "
|
||
|
"from disk. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; "
|
||
|
"2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Um caleidoscópio que opera no seu papel de parede ou em imagens carregadas "
|
||
|
"do disco. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Escrito por Andrew Dean; "
|
||
|
"2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Size of tube"
|
||
|
msgstr "Tamanho do tubo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Size of tube"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Size of tube"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Image duration"
|
||
|
msgstr "Duração da imagem"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Image duration"
|
||
|
msgid "10 seconds"
|
||
|
msgstr "10 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Image duration"
|
||
|
msgid "5 minutes"
|
||
|
msgstr "5 minutos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:22
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Move"
|
||
|
msgstr "Mover"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:24
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Zoom"
|
||
|
msgstr "Ampliação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "GLForestFire"
|
||
|
msgstr "Floresta de Fogo GL"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.08. Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a "
|
||
|
"landscape filled with trees. Written by Eric Lassauge; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.08. Desenha uma animação de triângulos 3D semelhante a centelhas "
|
||
|
"de fogo numa paisagem cheia de árvores. Escrito por Eric Lassauge em 2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
|
msgid "Rain"
|
||
|
msgstr "Chuva"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
|
msgid "Huge fire"
|
||
|
msgstr "Incêndio enorme"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of trees"
|
||
|
msgstr "Número de Árvores"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of trees"
|
||
|
msgid "Desert"
|
||
|
msgstr "Deserto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of trees"
|
||
|
msgid "Forest"
|
||
|
msgstr "Floresta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Textures"
|
||
|
msgstr "Texturas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:24
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Shadows"
|
||
|
msgstr "Sombras"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:27 hacks/config/glmatrix.xml:28
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:28
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Fog"
|
||
|
msgstr "Nevoeiro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "GLHanoi"
|
||
|
msgstr "Hanoi (GL)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, "
|
||
|
"one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Resolve o quebra-cabeça Torres de Hanói. Mova N discos de um polo a outro, "
|
||
|
"um disco por vez, com nenhum disco estando sobre um menor que ele mesmo. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi. Escrito por Dave Atkinson em "
|
||
|
"2005."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:13
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of disks"
|
||
|
msgstr "Número de discos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:13
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of disks"
|
||
|
msgid "0"
|
||
|
msgstr "0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:13
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of disks"
|
||
|
msgid "31"
|
||
|
msgstr "31"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:17
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of poles"
|
||
|
msgstr "Número de polos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:17
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of poles"
|
||
|
msgid "0"
|
||
|
msgstr "0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:17
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of poles"
|
||
|
msgid "31"
|
||
|
msgstr "31"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:23
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Speed (of smallest disks)"
|
||
|
msgstr "Velocidade (dos discos menores)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Speed (of smallest disks)"
|
||
|
msgid "1"
|
||
|
msgstr "1"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Speed (of smallest disks)"
|
||
|
msgid "20"
|
||
|
msgstr "20"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:27
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Length of disk trails"
|
||
|
msgstr "Comprimento dos trilhos dos discos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:27
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Length of disk trails"
|
||
|
msgid "0"
|
||
|
msgstr "0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:27
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Length of disk trails"
|
||
|
msgid "10"
|
||
|
msgstr "10"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:31 hacks/config/pulsar.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Enable fog"
|
||
|
msgstr "Ativar o nevoeiro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:37 hacks/config/pulsar.xml:17
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Enable lighting"
|
||
|
msgstr "Ativar a iluminação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "GLKnots"
|
||
|
msgstr "GLKnots"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Gera padrões de nós 3D em redemoinho. Gira-os em volta. http://en.wikipedia."
|
||
|
"org/wiki/Knot_theory. Escrito por Jamie Zawinski em 2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:32 hacks/config/jigsaw.xml:23
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30
|
||
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Resolution"
|
||
|
msgstr "Resolução"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:32
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
||
|
msgid "Segmented"
|
||
|
msgstr "Segmentado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glknots.xml:32 hacks/config/jigsaw.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
||
|
msgid "Smooth"
|
||
|
msgstr "Suave"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "GLMatrix"
|
||
|
msgstr "GLMatrix"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws the 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The "
|
||
|
"Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that "
|
||
|
"appeared on the computer monitors actually *in* the movie. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha caracteres 3D com efeito de \"chuva digital\", como é visto na "
|
||
|
"sequência inicial do filme \"Matrix\". Veja também o \"xmatrix\" para obter "
|
||
|
"uma representação em 2D do efeito semelhante que aparecia nos monitores dos "
|
||
|
"computadores *dentro* do filme. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Matrix_digital_rain Escrito por Jamie Zawinski em 2003."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.14
|
||
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws 3D dropping characters similar to what is seen in the title sequence "
|
||
|
"of \"The Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar "
|
||
|
"effect that appeared on the computer monitors actually *in* the movie. "
|
||
|
"Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha caracteres 3D caindo, de forma similar ao que é visto no início do "
|
||
|
"filme \"Matrix\". Veja também o \"xmatrix\" para obter uma representação em "
|
||
|
"2D do efeito semelhante que aparecia nos monitores dos computadores usados "
|
||
|
"no filme. Escrito por Jamie Zawinski em 2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Glyph density"
|
||
|
msgstr "Densidade do símbolo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Glyph density"
|
||
|
msgid "Sparse"
|
||
|
msgstr "Esparsa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Glyph density"
|
||
|
msgid "Dense"
|
||
|
msgstr "Densa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Glyph speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade do símbolo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Glyph speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Glyph speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:21 hacks/config/xmatrix.xml:14
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Matrix encoding"
|
||
|
msgstr "Codificação da matriz"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:22 hacks/config/xmatrix.xml:15
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Binary encoding"
|
||
|
msgstr "Codificação binária"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:23 hacks/config/xmatrix.xml:16
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Hexadecimal encoding"
|
||
|
msgstr "Codificação hexadecimal"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:24 hacks/config/xmatrix.xml:17
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Genetic encoding"
|
||
|
msgstr "Codificação genética"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:29
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Waves"
|
||
|
msgstr "Ondas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Panning"
|
||
|
msgstr "Deslocamento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glplanet.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "GLPlanet"
|
||
|
msgstr "GLPlanet"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glplanet.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws the Earth bouncing around in space. If you would like it to display a "
|
||
|
"different planet, the texture maps that come with \"ssystem\" work well. "
|
||
|
"Written by David Konerding; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha o planeta Terra saltando pelo espaço. Se quiser exibir outro "
|
||
|
"planeta, os mapas de textura distribuídas com o \"ssystem\" funcionam bem. "
|
||
|
"Escrito por David Konerding em 1998."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/glplanet.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of the "
|
||
|
"earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around the "
|
||
|
"sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. Written by "
|
||
|
"David Konerding; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha um planeta saltando pelo espaço. A imagem incorporada é um mapa da "
|
||
|
"Terra (extraído do 'xearth'), mas você poderá envolver a esfera com qualquer "
|
||
|
"textura, como p.ex. as texturas planetárias que vêm com o 'ssystem'. Escrito "
|
||
|
"por David Konerding em 1998."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glplanet.xml:15
|
||
|
msgctxt "@label:chooser"
|
||
|
msgid "Image file"
|
||
|
msgstr "Arquivo de imagem"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glplanet.xml:20 hacks/config/moebiusgears.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Roll"
|
||
|
msgstr "Enrolamento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glplanet.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Stars"
|
||
|
msgstr "Estrelas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "GLSchool"
|
||
|
msgstr "Escola (GL)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Uses Craig Reynolds' classic \"Boids\" algorithm to simulate a school of "
|
||
|
"fish. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Usa o clássico algoritmo Boid de Craig Reynolds para simular uma escola de "
|
||
|
"pesca. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Escrito por David C. Lambert em "
|
||
|
"2006."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Uses Craig Reynolds' Boids algorithm to simulate a school of fish. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Usa o algoritmo Boid de Craig Reynolds para simular uma escola de pesca. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Escrito por David C. Lambert em 2006."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:13
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Fish count"
|
||
|
msgstr "Número de peixes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:13
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Fish count"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:13
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Fish count"
|
||
|
msgid "Lots"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:17
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Avoidance"
|
||
|
msgstr "Impedimento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:17
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Avoidance"
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nenhum"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:17
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Avoidance"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:20
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Velocity matching"
|
||
|
msgstr "Correspondência da velocidade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Velocity matching"
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nenhuma"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Velocity matching"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:21
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Centering"
|
||
|
msgstr "Centralizando"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:21
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Centering"
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nenhum"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:21
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Centering"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:22
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Goal following"
|
||
|
msgstr "Seguimento do objetivo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Goal following"
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nenhum"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Goal following"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glschool.xml:29
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Draw goal"
|
||
|
msgstr "Desenhar o objetivo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "GLSlideshow"
|
||
|
msgstr "Show de slides GL"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in "
|
||
|
"each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; "
|
||
|
"2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Carrega uma sequência aleatória de imagens e suavemente exibe-as e amplia-"
|
||
|
"as, desvanecendo imagem a imagem. Escrito por Jamie Zawinski e Mike Oliphant "
|
||
|
"em 2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
|
msgid "10 seconds"
|
||
|
msgstr "10 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
|
msgid "5 minutes"
|
||
|
msgstr "5 minutos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:19
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Always show at least this much of the image"
|
||
|
msgstr "Mostrar sempre pelo menos esta porção da imagem"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Always show at least this much of the image"
|
||
|
msgid "50%"
|
||
|
msgstr "50%"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Always show at least this much of the image"
|
||
|
msgid "100%"
|
||
|
msgstr "100%"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:24
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Pan/zoom duration"
|
||
|
msgstr "Duração da ampliação/deslocamento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Pan/zoom duration"
|
||
|
msgid "1 second"
|
||
|
msgstr "1 segundo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Pan/zoom duration"
|
||
|
msgid "30 seconds"
|
||
|
msgstr "30 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:29
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Crossfade duration"
|
||
|
msgstr "Duração da desvanecência cruzada"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:29
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Crossfade duration"
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nenhuma"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:29
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Crossfade duration"
|
||
|
msgid "30 seconds"
|
||
|
msgstr "30 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glsnake.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "GLSnake"
|
||
|
msgstr "Cobra GL"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glsnake.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" and "
|
||
|
"\"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake "
|
||
|
"Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma simulação da Cobra de Rubik. Veja também os protetores de tela "
|
||
|
"\"Rubik\" e \"Cubo21\". http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake Escrito "
|
||
|
"por Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts e Peter Aylett em 2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glsnake.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
|
msgid "1"
|
||
|
msgstr "1"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glsnake.xml:14 hacks/config/polyhedra.xml:16
|
||
|
#: hacks/config/starfish.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
|
msgid "30 seconds"
|
||
|
msgstr "30 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glsnake.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Packing"
|
||
|
msgstr "Empacotado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glsnake.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Packing"
|
||
|
msgid "Tight"
|
||
|
msgstr "Justo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glsnake.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Packing"
|
||
|
msgid "Loose"
|
||
|
msgstr "Afastado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glsnake.xml:24
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Angular velocity"
|
||
|
msgstr "Velocidade angular"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glsnake.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Angular velocity"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glsnake.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Angular velocity"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glsnake.xml:27
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Y angular velocity"
|
||
|
msgstr "Velocidade angular em Y"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glsnake.xml:27
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Y angular velocity"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glsnake.xml:27
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Y angular velocity"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glsnake.xml:31
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Z angular velocity"
|
||
|
msgstr "Velocidade angular em Z"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glsnake.xml:31
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Z angular velocity"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glsnake.xml:31
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Z angular velocity"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/glsnake.xml:40
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Show titles"
|
||
|
msgstr "Exibir títulos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gltext.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "GLText"
|
||
|
msgstr "Texto GL"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gltext.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text "
|
||
|
"can use strftime() escape codes to display the current date and time. "
|
||
|
"Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha algumas linhas de texto passeando pela tela com uma fonte 3D sólida. "
|
||
|
"O texto pode usar os códigos de formatação do strftime() para mostrar a data "
|
||
|
"e hora atuais. Escrito por Jamie Zawinski em 2001."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gltext.xml:13
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Display system information"
|
||
|
msgstr "Exibir informações do sistema"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gltext.xml:14
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Display date and time"
|
||
|
msgstr "Mostrar a data e hora"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gltext.xml:20
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Always face front"
|
||
|
msgstr "Mostrar sempre a face frontal"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/gltext.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Spin all the way around"
|
||
|
msgstr "Roda por todo o lado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/goop.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Goop"
|
||
|
msgstr "Goop"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/goop.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
|
||
|
"change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so "
|
||
|
"you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes "
|
||
|
"over another, their colors merge. I got the idea for this from a mouse pad I "
|
||
|
"had once, which achieved the same kind of effect in real life by having "
|
||
|
"several layers of plastic with colored oil between them. Written by Jamie "
|
||
|
"Zawinski; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto desenha um conjunto de gotas transparentes e animados, semelhantes a "
|
||
|
"amebas. As gotas vão mudando de forma à medida que percorrem a tela e são "
|
||
|
"translúcidas, de modo a que você possa ver as gotas que está atrás através "
|
||
|
"das que estão à frente, e sempre que uma passa por cima de outra, as suas "
|
||
|
"cores fundem-se. Eu tive a ideia para isto a partir de um mouse pad legal "
|
||
|
"que eu tenho, o qual consegue o mesmo efeito na vida real tendo várias "
|
||
|
"camadas de plástico com um líquido colorido entre elas. Escrito por Jamie "
|
||
|
"Zawinski em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/goop.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Blobs"
|
||
|
msgstr "Gotas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/goop.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Blobs"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/goop.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Blobs"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/goop.xml:24
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Elasticity"
|
||
|
msgstr "Elasticidade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/goop.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Elasticity"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/goop.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Elasticity"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/goop.xml:28
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Speed limit"
|
||
|
msgstr "Limite de velocidade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/goop.xml:28
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Speed limit"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/goop.xml:28
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Speed limit"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/goop.xml:39
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Transparent blobs"
|
||
|
msgstr "Bolhas transparentes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/goop.xml:40
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Opaque blobs"
|
||
|
msgstr "Bolhas opacas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/goop.xml:41
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "XOR blobs"
|
||
|
msgstr "Bolhas XOR"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/goop.xml:45
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Additive colors (transmitted light)"
|
||
|
msgstr "Cores aditivas (luz transmitida)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/goop.xml:46
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Subtractive colors (reflected light)"
|
||
|
msgstr "Cores subtrativas (luz refletida)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/grav.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Grav"
|
||
|
msgstr "Grav"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/grav.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks kind "
|
||
|
"of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este programa desenha uma simulação orbital simples. Se ativar os rastros, "
|
||
|
"fica semelhante a uma fotografia de uma câmara de nuvens. Escrito por Greg "
|
||
|
"Bowering em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/grav.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of objects"
|
||
|
msgstr "Número de objetos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/grav.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of objects"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/grav.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of objects"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/grav.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Orbital decay"
|
||
|
msgstr "Decaimento orbital"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/grav.xml:22
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Object trails"
|
||
|
msgstr "Rastros de objetos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/greynetic.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Greynetic"
|
||
|
msgstr "Greynetic"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/greynetic.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie "
|
||
|
"Zawinski; 1992."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto desenha um conjunto de retângulos coloridos e com padrões aleatórios. "
|
||
|
"Escrito por Jamie Zawinski em 1992."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/greynetic.xml:12
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Grey"
|
||
|
msgstr "Cinza"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Halftone"
|
||
|
msgstr "Meio tom"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone "
|
||
|
"dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass "
|
||
|
"points. View it from a distance for best effect. http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Halftone Written by Peter Jaric; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha a força da gravidade em cada ponto da tela visto através de padrões "
|
||
|
"de pontos de meio tom. A força da gravidade é calculada através de um "
|
||
|
"conjunto de pontos de massa em movimento. Veja-o de longe para um melhor "
|
||
|
"efeito. http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone. Escrito por Peter Jaric em "
|
||
|
"2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:13
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Gravity points"
|
||
|
msgstr "Pontos de gravidade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:13
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Gravity points"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:13
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Gravity points"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:17
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Dot size"
|
||
|
msgstr "Tamanho do ponto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:17
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Dot size"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:17
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Dot size"
|
||
|
msgid "Big"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:21
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Dot fill factor"
|
||
|
msgstr "Fator de preenchimento dos pontos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:21
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Dot fill factor"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:21
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Dot fill factor"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:26
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Minimum speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade mínima"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:26
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Minimum speed"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:26
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Minimum speed"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:30
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Maximum speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade máxima"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:30
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum speed"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:30
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum speed"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:34
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Minimum mass"
|
||
|
msgstr "Massa mínima"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:34
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Minimum mass"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequena"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:34
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Minimum mass"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:38
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Maximum mass"
|
||
|
msgstr "Massa máxima"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:38
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum mass"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequena"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halftone.xml:38
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum mass"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halo.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Halo"
|
||
|
msgstr "Halo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halo.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws circular interference patterns that hurt to look at. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto desenha padrões de interferência circulares que fazem os olhos doer. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Escrito por Jamie Zawinski em "
|
||
|
"1993."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/halo.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto desenha vários padrões circulares psicodélicos que fazem a vista doer. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern. Escrito por Jamie Zawinski em "
|
||
|
"1993."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halo.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of circles"
|
||
|
msgstr "Número de círculos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halo.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of circles"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halo.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of circles"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halo.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random mode"
|
||
|
msgstr "Modo aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halo.xml:22
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Seuss mode"
|
||
|
msgstr "Modo Seuss"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halo.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Ramp mode"
|
||
|
msgstr "Modo em rampa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/halo.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Animate circles"
|
||
|
msgstr "Animar os círculos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/helix.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Helix"
|
||
|
msgstr "Helix"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/helix.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid "Spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Padrões de linhas artísticas espiraladas. Escrito por Jamie Zawinski em 1992."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Hexadrop"
|
||
|
msgstr "Queda de hexágonos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a grid of hexagons or other shapes and drops them out. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Written by Jamie Zawinski; "
|
||
|
"2013."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma grade de hexágonos ou outras formas geométricas e deixa-os cair."
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Escrito po Jamie "
|
||
|
"Zawinski em 2013."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/twang.xml:38
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Tile size"
|
||
|
msgstr "Tamanho do ladrilho"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/twang.xml:38
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Tile size"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19
|
||
|
#: hacks/config/twang.xml:38
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Tile size"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:26 hacks/config/klein.xml:9
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random shape"
|
||
|
msgstr "Forma aleatória"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Triangles"
|
||
|
msgstr "Triângulos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:28
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Squares"
|
||
|
msgstr "Quadrados"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:29
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Hexagons"
|
||
|
msgstr "Hexágonos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Octagons"
|
||
|
msgstr "Octágonos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade aleatória"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:35
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Uniform speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade uniforme"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:36
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Non-uniform speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade não uniforme"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:40
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random sync"
|
||
|
msgstr "Sincronização aleatória"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:41
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Synchronized"
|
||
|
msgstr "Sincronizado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:42
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Non-synchronized"
|
||
|
msgstr "Não sincronizado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Hilbert"
|
||
|
msgstr "Hilbert"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws the recursive Hilbert space-filling curve, in both 2D and 3D "
|
||
|
"variants. It incrementally animates the growth and recursion to the maximum "
|
||
|
"depth, then unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line "
|
||
|
"that can fill a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert "
|
||
|
"paths are useful because ordering along the curve preserves locality: points "
|
||
|
"that are close together along the curve are also close together in space. "
|
||
|
"The converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha a curva de preenchimento espacial de Hilbert, nas suas variantes de "
|
||
|
"2D e 3D. Ele anima de forma incremental o crescimento e a recursividade até "
|
||
|
"à profundidade máxima, recolhendo-o de volta. O caminho de Hilbert é uma "
|
||
|
"única linha contígua que poderá preencher um volume sem cruzar consigo "
|
||
|
"própria. Como estruturas de dados, os caminhos de Hilbert são úteis porque a "
|
||
|
"ordenação ao longo da curva preserva a localização: os pontos próximos ao "
|
||
|
"longo da curva também são próximos entre si no espaço. O inverso "
|
||
|
"normalmente, mas nem sempre, é verdadeiro. A coloração reflete este fato. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Escrito por Jamie Zawinski em "
|
||
|
"2011."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws the recursive Hilbert space-filling curve, in both 2D and 3D "
|
||
|
"variants. It incrementally animates the growth and recursion to the maximum "
|
||
|
"depth, then unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line "
|
||
|
"that can fill a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert "
|
||
|
"paths are useful because ordering along the curve preserves locality: points "
|
||
|
"that close together along the curve are also close together in space. The "
|
||
|
"converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto desenha a curva de preenchimento espacial de Hilbert, nas suas "
|
||
|
"variantes de 2D e 3D. Ele anima de forma incremental o crescimento e a "
|
||
|
"recursividade até à profundidade máxima, recolhendo-o de volta. O caminho de "
|
||
|
"Hilbert é uma única linha contígua que poderá preencher um volume sem cruzar "
|
||
|
"consigo própria. Como estruturas de dados, os caminhos de Hilbert são úteis "
|
||
|
"porque a ordenação ao longo da curva preserva a localização: os pontos "
|
||
|
"próximos ao longo da curva também são próximos entre si no espaço. O inverso "
|
||
|
"normalmente, mas nem sempre, é verdadeiro. A coloração reflete este fato. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Escrito por Jamie Zawinski em "
|
||
|
"2011."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:12
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "2D or 3D"
|
||
|
msgstr "2D ou 3D"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:13
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "2D"
|
||
|
msgstr "2D"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:14
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "3D"
|
||
|
msgstr "3D"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Open or closed paths"
|
||
|
msgstr "Caminhos abertos ou fechados"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:19
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Closed"
|
||
|
msgstr "Fechado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:20
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Open"
|
||
|
msgstr "Aberto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hypnowheel.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:9
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hypnowheel.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9
|
||
|
#: hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:9
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápido"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:37
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Recursion levels"
|
||
|
msgstr "Níveis de recursividade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:37
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Recursion levels"
|
||
|
msgid "2"
|
||
|
msgstr "2"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:37
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Recursion levels"
|
||
|
msgid "10"
|
||
|
msgstr "10"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:41
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Line thickness"
|
||
|
msgstr "Espessura da linha"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:41
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Line thickness"
|
||
|
msgid "Thin"
|
||
|
msgstr "Fino"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hilbert.xml:41
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Line thickness"
|
||
|
msgid "Thick"
|
||
|
msgstr "Grosso"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Hopalong"
|
||
|
msgstr "Hopalong"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, "
|
||
|
"from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen "
|
||
|
"saver. Written by Patrick Naughton; 1992."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto desenha padrões fractais em laço, baseando-se na iteração no plano "
|
||
|
"imaginário, a partir de um artigo de 1986 da Scientific American. Veja "
|
||
|
"também o protetor de tela \"Discreto\". Escrito por Patrick Naughton em 1992."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequenos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grandes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Color contrast"
|
||
|
msgstr "Contraste de cores"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Color contrast"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Color contrast"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:32
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Sine"
|
||
|
msgstr "Sine"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:33
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Martin"
|
||
|
msgstr "Martin"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Popcorn"
|
||
|
msgstr "Pipoca"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:37
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Jong"
|
||
|
msgstr "Jong"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:38
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "RR"
|
||
|
msgstr "RR"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:39
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "EJK1"
|
||
|
msgstr "EJK1"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:42
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "EJK2"
|
||
|
msgstr "EJK2"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:43
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "EJK3"
|
||
|
msgstr "EJK3"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:44
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "EJK4"
|
||
|
msgstr "EJK4"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:47
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "EJK5"
|
||
|
msgstr "EJK5"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hopalong.xml:48
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "EJK6"
|
||
|
msgstr "EJK6"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "HyperBall"
|
||
|
msgstr "Hiperbola"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen "
|
||
|
"saver, which can display this object as well as others. The Polytopes \"120-"
|
||
|
"cell\" object corresponds to this one. Hyperball is to hypercube as "
|
||
|
"dodecahedron is to cube: this displays a 2D projection of the sequence of 3D "
|
||
|
"objects which are the projections of the 4D analog to the dodecahedron. "
|
||
|
"Technically, it is a \"120 cell polytope\". http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe "
|
||
|
"Keane; 2000."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.10. Ele foi substituído por um protetor mais genérico chamado "
|
||
|
"\"Polítipos\", que pode exibir este objeto bem como outros. O objeto de "
|
||
|
"\"120-células\" do Polítipo corresponde a este objeto. A hipérbole está para "
|
||
|
"o hipercubo, assim como o dodecaedro está para o cubo: isto mostra uma "
|
||
|
"projeção em 2D da sequência de objetos 3D que são as projeções do análogo a "
|
||
|
"4D do dodecaedro. Tecnicamente, é um \"polítopo de 120 células\". http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope "
|
||
|
"Escrito por Joe Keane em 2000."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Zoom"
|
||
|
msgstr "Ampliação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
||
|
msgid "Near"
|
||
|
msgstr "Próxima"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
||
|
msgid "Far"
|
||
|
msgstr "Longe"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "XW rotation"
|
||
|
msgstr "Rotação XW"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange XW rotation"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange XW rotation"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "XY rotation"
|
||
|
msgstr "Rotação XY"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25
|
||
|
msgctxt "@item:inrange XY rotation"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25
|
||
|
msgctxt "@item:inrange XY rotation"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "XZ rotation"
|
||
|
msgstr "Rotação XZ"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28
|
||
|
msgctxt "@item:inrange XZ rotation"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28
|
||
|
msgctxt "@item:inrange XZ rotation"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "YW rotation"
|
||
|
msgstr "Rotação YW"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33
|
||
|
msgctxt "@item:inrange YW rotation"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33
|
||
|
msgctxt "@item:inrange YW rotation"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "YZ rotation"
|
||
|
msgstr "Rotação YZ"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36
|
||
|
msgctxt "@item:inrange YZ rotation"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36
|
||
|
msgctxt "@item:inrange YZ rotation"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "ZW rotation"
|
||
|
msgstr "Rotação ZW"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39
|
||
|
msgctxt "@item:inrange ZW rotation"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39
|
||
|
msgctxt "@item:inrange ZW rotation"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypercube.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "HyperCube"
|
||
|
msgstr "Hipercubo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypercube.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen "
|
||
|
"saver, which can display this object as well as others. This displays 2D "
|
||
|
"projections of the sequence of 3D objects which are the projections of the "
|
||
|
"4D analog to the cube: as a square is composed of four lines, each touching "
|
||
|
"two others; and a cube is composed of six squares, each touching four "
|
||
|
"others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six others. To "
|
||
|
"make it easier to visualize the rotation, it uses a different color for the "
|
||
|
"edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will melt. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe "
|
||
|
"Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.10. Ele foi substituído pelo protetor mais genérico \"Polítopos"
|
||
|
"\", que pode exibir este objeto bem como outros. Isto desenha as projeções "
|
||
|
"2D da sequência de objetos 3D, os quais são as projeções da analogia a 4D do "
|
||
|
"cubo: assim como um quadrado é composto por quatro linhas em uma toca em "
|
||
|
"outras duas, e um cubo é composto de seis quadrados, cada um tocando em "
|
||
|
"quatro outros, um hipercubo é composto por oito cubos, em que cada um toca "
|
||
|
"em outros seis. Para tornar mais fácil a visualização da rotação, utiliza "
|
||
|
"uma cor diferente para os lados de cada face. Não pense muito sobre o "
|
||
|
"assunto, ou o seu cérebro irá fundir. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Regular_polytope Escrito por Joe Keane, Fritz Mueller e Jamie Zawinski em "
|
||
|
"1992."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/hypercube.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen "
|
||
|
"saver, which can display this object as well as others. This displays 2D "
|
||
|
"projections of the sequence of 3D objects which are the projections of the "
|
||
|
"4D analog to the cube: as a square is composed of four lines, each touching "
|
||
|
"two others; and a cube is composed of six squares, each touching four "
|
||
|
"others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six others. To "
|
||
|
"make it easier to visualize the rotation, it uses a different color for the "
|
||
|
"edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will melt. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Regular_polytope Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski; "
|
||
|
"1992."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.10. Ele foi substituído pelo protetor mais genérico \"Polítopos"
|
||
|
"\", que pode exibir este objeto bem como outros. Isto desenha as projeções "
|
||
|
"2D da sequência de objetos 3D, os quais são as projeções da analogia a 4D do "
|
||
|
"cubo: assim como um quadrado é composto por quatro linhas em uma toca em "
|
||
|
"outras duas, e um cubo é composto de seis quadrados, cada um tocando em "
|
||
|
"quatro outros, um hipercubo é composto por oito cubos, em que cada um toca "
|
||
|
"em outros seis. Para tornar mais fácil a visualização da rotação, utiliza "
|
||
|
"uma cor diferente para os lados de cada face. Não pense muito sobre o "
|
||
|
"assunto, ou o seu cérebro irá fundir. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Escrito por Joe Keane, Fritz "
|
||
|
"Mueller e Jamie Zawinski em 1992."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Hypertorus"
|
||
|
msgstr "Hypertorus"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This shows a rotating Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a "
|
||
|
"4D hypersphere. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third "
|
||
|
"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific "
|
||
|
"American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este programa exibe um toroide de Clifford rodando: um toroide deitando na "
|
||
|
"\"superfície\" de uma hidrosfera de 4D. Inspirado no livro de Thomas "
|
||
|
"Banchoff \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and "
|
||
|
"Higher Dimensions\", Biblioteca Científica Americana, 1990. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Escrito por Carsten Steger; "
|
||
|
"2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:19 hacks/config/mismunch.xml:22
|
||
|
#: hacks/config/munch.xml:31
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Solid"
|
||
|
msgstr "Sólido"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:20
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Transparent"
|
||
|
msgstr "Transparente"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:25 hacks/config/klein.xml:35
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Solid object"
|
||
|
msgstr "Objeto sólido"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Transparent bands"
|
||
|
msgstr "Bandas transparentes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:28
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "1 transparent spiral"
|
||
|
msgstr "1 espiral transparente"
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.23
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:28
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "See-through spirals (1 spiral)"
|
||
|
msgstr "Espirais transparentes (1 espiral)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "2 transparent spirals"
|
||
|
msgstr "2 espirais transparentes"
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.23
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "See-through spirals (2 spirals)"
|
||
|
msgstr "Espirais transparentes (2 espirais)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:32
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "4 transparent spirals"
|
||
|
msgstr "4 espirais transparentes"
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.23
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:32
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "See-through spirals (4 spirals)"
|
||
|
msgstr "Espirais transparentes (4 espirais)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "8 transparent spirals"
|
||
|
msgstr "8 espirais transparentes"
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.23
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "See-through spirals (8 spirals)"
|
||
|
msgstr "Espirais transparentes (8 espirais)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:36
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "16 Transparent spirals"
|
||
|
msgstr "16 espirais transparentes"
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.23
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:36
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "See-through spirals (16 spirals)"
|
||
|
msgstr "Espirais transparentes (16 espirais)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:41 hacks/config/klein.xml:41
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Two-sided"
|
||
|
msgstr "Dois lados"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:42
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Color wheel"
|
||
|
msgstr "Roda de cores"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:46 hacks/config/klein.xml:48
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:39
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Perspective 3D"
|
||
|
msgstr "Perspectiva 3D"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:47 hacks/config/klein.xml:49
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:40
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Orthographic 3D"
|
||
|
msgstr "3D Ortográfica"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:52 hacks/config/klein.xml:54
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:45
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Perspective 4D"
|
||
|
msgstr "Perspectiva 4D"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:53 hacks/config/klein.xml:55
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:46
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Orthographic 4D"
|
||
|
msgstr "4D Ortográfica"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:55
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "WX rotation speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade de rotação WX"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:55
|
||
|
msgctxt "@item:inrange WX rotation speed"
|
||
|
msgid "-4.0"
|
||
|
msgstr "-4.0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:55
|
||
|
msgctxt "@item:inrange WX rotation speed"
|
||
|
msgid "4.0"
|
||
|
msgstr "4.0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:60
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "WY rotation speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade de rotação WY"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:60
|
||
|
msgctxt "@item:inrange WY rotation speed"
|
||
|
msgid "-4.0"
|
||
|
msgstr "-4.0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:60
|
||
|
msgctxt "@item:inrange WY rotation speed"
|
||
|
msgid "4.0"
|
||
|
msgstr "4.0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:65
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "WZ rotation speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade de rotação WZ"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:65
|
||
|
msgctxt "@item:inrange WZ rotation speed"
|
||
|
msgid "-4.0"
|
||
|
msgstr "-4.0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:65
|
||
|
msgctxt "@item:inrange WZ rotation speed"
|
||
|
msgid "4.0"
|
||
|
msgstr "4.0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:77
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "XY rotation speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade de rotação XY"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:77
|
||
|
msgctxt "@item:inrange XY rotation speed"
|
||
|
msgid "-4.0"
|
||
|
msgstr "-4.0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:77
|
||
|
msgctxt "@item:inrange XY rotation speed"
|
||
|
msgid "4.0"
|
||
|
msgstr "4.0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:82
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "XZ rotation speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade de rotação XZ"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:82
|
||
|
msgctxt "@item:inrange XZ rotation speed"
|
||
|
msgid "-4.0"
|
||
|
msgstr "-4.0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:82
|
||
|
msgctxt "@item:inrange XZ rotation speed"
|
||
|
msgid "4.0"
|
||
|
msgstr "4.0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:87
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "YZ rotation speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade de rotação YZ"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:87
|
||
|
msgctxt "@item:inrange YZ rotation speed"
|
||
|
msgid "-4.0"
|
||
|
msgstr "-4.0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:87
|
||
|
msgctxt "@item:inrange YZ rotation speed"
|
||
|
msgid "4.0"
|
||
|
msgstr "4.0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Hypnowheel"
|
||
|
msgstr "Hypnowheel"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a series of overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of "
|
||
|
"their spirals fluctuates in and out. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 2008."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma série de padrões em espiral translúcidos e sobrepostos. A tensão "
|
||
|
"das suas espirais vai flutuando para dentro e para fora. http://en.wikipedia."
|
||
|
"org/wiki/Moire_pattern. Escrito por Jamie Zawinski em 2008."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:20
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Symmetric twisting"
|
||
|
msgstr "Torção simétrica"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:28
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
||
|
msgid "1"
|
||
|
msgstr "1"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:28
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
||
|
msgid "50"
|
||
|
msgstr "50"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:32
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
||
|
msgid "2"
|
||
|
msgstr "2"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:32
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
||
|
msgid "50"
|
||
|
msgstr "50"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:36
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Twistiness"
|
||
|
msgstr "Torção"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:36
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Twistiness"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:36
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Twistiness"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ifs.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "IFS"
|
||
|
msgstr "IFS"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ifs.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Clouds of iterated function systems spin and collide. Note that the \"Detail"
|
||
|
"\" parameter is exponential. Number of points drawn is functions^detail. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system Written by Chris Le "
|
||
|
"Sueur and Robby Griffin; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nuvens de sistemas de funções iteradas em rotação e colisão. Note que o "
|
||
|
"parâmetro \"Detalhe\" é exponencial. O número de pontos desenhados é o "
|
||
|
"detalhe^da^função. http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system "
|
||
|
"Escrito por Chris Le Sueur e Robby Griffin em 1997."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/ifs.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Note "
|
||
|
"that the \"Detail\" parameter is exponential. Number of points drawn is "
|
||
|
"functions^detail. http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system "
|
||
|
"Written by Chris Le Sueur and Robby Griffin; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este desenha imagens de funções interativas do sistema girando e colidindo. "
|
||
|
"Note que o parâmetro \"Detalhe\" é exponencial. O número de pontos "
|
||
|
"desenhados é o detalhe^da^função. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Iterated_function_system Escrito por Chris Le Sueur e Robby Griffin em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ifs.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of functions"
|
||
|
msgstr "Número de funções"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ifs.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of functions"
|
||
|
msgid "2"
|
||
|
msgstr "2"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ifs.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of functions"
|
||
|
msgid "6"
|
||
|
msgstr "6"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ifs.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Detail"
|
||
|
msgstr "Detalhe"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ifs.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Detail"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ifs.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Detail"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ifs.xml:39
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
||
|
msgid "2"
|
||
|
msgstr "2"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ifs.xml:44
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Translate"
|
||
|
msgstr "Traduzir"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ifs.xml:45
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Scale"
|
||
|
msgstr "Escala"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/imsmap.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "IMSMap"
|
||
|
msgstr "IMSMap"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/imsmap.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four points "
|
||
|
"on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". Then find "
|
||
|
"the point between them, and give it a value which is the average of the "
|
||
|
"other four, plus some small random offset. Coloration is done based on "
|
||
|
"elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto gera alguns padrões aleatórios semelhantes a nuvens. A ideia é ter "
|
||
|
"quatro pontos nos extremos da imagem e atribuir a cada um uma \"elevação\" "
|
||
|
"aleatória. A partir daí, encontre o ponto entre eles e lhe dê um valor que "
|
||
|
"seja a média dos outros quatro, adicionando-lhe um determinado valor "
|
||
|
"aleatório. A coloração é então feita com base na elevação. Escrito por "
|
||
|
"Juergen Nickelsen e Jamie Zawinski em 1992."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/imsmap.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
|
msgid "1 Second"
|
||
|
msgstr "1 segundo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/imsmap.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
|
msgid "1 Minute"
|
||
|
msgstr "1 minuto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/imsmap.xml:26
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Hue gradients"
|
||
|
msgstr "Gradientes de tonalidade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/imsmap.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Saturation gradients"
|
||
|
msgstr "Gradientes de saturação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/imsmap.xml:28
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Brightness gradients"
|
||
|
msgstr "Gradientes de brilho"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Interaggregate"
|
||
|
msgstr "Interagregado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Pale pencil-like scribbles slowly fill the screen. A surface is filled with "
|
||
|
"a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size "
|
||
|
"and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous "
|
||
|
"intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the "
|
||
|
"circles. Though actually it doesn't look like circles at all! Written by "
|
||
|
"Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenhos pálidos semelhantes a lápis que preenchem a tela lentamente. Uma "
|
||
|
"superfície está preenchida com uma centena de círculos de tamanhos médios a "
|
||
|
"pequenos. Cada círculo tem um tamanho e direção diferentes, mas move no "
|
||
|
"mesmo raio lento. Exibe as interseções instantâneas dos círculos tal como as "
|
||
|
"interseções agregadas dos círculos. Embora realmente não se parecem como "
|
||
|
"círculos no fim! Escrito por Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin e Jamie "
|
||
|
"Zawinski em 2004."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each "
|
||
|
"circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. "
|
||
|
"Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the "
|
||
|
"aggregate intersections of the circles. Though actually it doesn't look like "
|
||
|
"circles at all! Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and "
|
||
|
"Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Uma superfície está preenchida com uma centena de círculos de tamanhos "
|
||
|
"médios a pequenos. Cada círculo tem um tamanho e direção diferente, mas move "
|
||
|
"no mesmo raio lento. Exibe as interseções instantâneas dos círculos tal como "
|
||
|
"as interseções agregadas dos círculos. Embora realmente não se parecem como "
|
||
|
"círculos no fim! Escrito por Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin e Jamie "
|
||
|
"Zawinski em 2004."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:11 hacks/config/intermomentary.xml:11
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of discs"
|
||
|
msgstr "Número de discos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:11
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:11
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/interference.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Interference"
|
||
|
msgstr "Interferência"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/interference.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu "
|
||
|
"Mallat; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Campo de cores baseado na computação de decaimento de ondas sinusoidais. "
|
||
|
"Escrito por Hannu Mallat em 1998."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/interference.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Wave size"
|
||
|
msgstr "Tamanho da onda"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/interference.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Wave size"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/interference.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Wave size"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/interference.xml:22
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of waves"
|
||
|
msgstr "Número de ondas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/interference.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of waves"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/interference.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of waves"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/interference.xml:28 hacks/config/t3d.xml:28
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Magnification"
|
||
|
msgstr "Ampliação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/interference.xml:28
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/interference.xml:28
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/interference.xml:40
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Hue"
|
||
|
msgstr "Tonalidade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/interference.xml:40
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Hue"
|
||
|
msgid "0"
|
||
|
msgstr "0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/interference.xml:40
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Hue"
|
||
|
msgid "360"
|
||
|
msgstr "360"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/intermomentary.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Intermomentary"
|
||
|
msgstr "Intermomentary"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/intermomentary.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Blinking dots interact with each other circularly. A surface is filled with "
|
||
|
"a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size "
|
||
|
"and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous "
|
||
|
"intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the "
|
||
|
"circles. The circles begin with a radius of 1 pixel and slowly increase to "
|
||
|
"some arbitrary size. Circles are drawn with small moving points along the "
|
||
|
"perimeter. The intersections are rendered as glowing orbs. Glowing orbs are "
|
||
|
"rendered only when a perimeter point moves past the intersection point. "
|
||
|
"Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Pontos intermitentes que interagem entre si de forma circular. Uma "
|
||
|
"superfície está preenchida com uma centena de círculos de tamanhos médios a "
|
||
|
"pequenos. Cada círculo tem um tamanho e uma direção diferente, mas move no "
|
||
|
"mesmo raio lento. Exibe as interseções instantâneas dos círculos tal como as "
|
||
|
"interseções agregadas dos círculos. Os círculos começam com um radiano de 1 "
|
||
|
"pixel e lentamente vai acrescentando o mesmo tamanho arbitrário. Círculos "
|
||
|
"são desenhados com pequenos pontos movimentados ao longo do perímetro. As "
|
||
|
"interseções são renderizadas como órbitas brilhantes. Órbitas brilhantes são "
|
||
|
"renderizadas somente quando mover um ponto do perímetro além do ponto de "
|
||
|
"interseção. Escrito por Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin e Jamie "
|
||
|
"Zawinski em 2004."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/intermomentary.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each "
|
||
|
"circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. "
|
||
|
"Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the "
|
||
|
"aggregate intersections of the circles. The circles begin with a radius of 1 "
|
||
|
"pixel and slowly increase to some arbitrary size. Circles are drawn with "
|
||
|
"small moving points along the perimeter. The intersections are rendered as "
|
||
|
"glowing orbs. Glowing orbs are rendered only when a perimeter point moves "
|
||
|
"past the intersection point. Written by Casey Reas, William Ngan, Robert "
|
||
|
"Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Uma superfície está preenchida com uma centena de círculos de tamanhos "
|
||
|
"médios a pequenos. Cada círculo tem um tamanho e uma direção diferente, mas "
|
||
|
"move no mesmo raio lento. Exibe as interseções instantâneas dos círculos tal "
|
||
|
"como as interseções agregadas dos círculos. Os círculos começam com um "
|
||
|
"radiano de 1 pixel e lentamente vai acrescentando o mesmo tamanho "
|
||
|
"arbitrário. Círculos são desenhados com pequenos pontos movimentados ao "
|
||
|
"longo do perímetro. As interseções são renderizadas como órbitas brilhantes. "
|
||
|
"Órbitas brilhantes são renderizadas somente quando mover um ponto do "
|
||
|
"perímetro além do ponto de interseção. Escrito por Casey Reas, William Ngan, "
|
||
|
"Robert Hodgin e Jamie Zawinski em 2004."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/intermomentary.xml:11
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
||
|
msgid "50"
|
||
|
msgstr "50"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/intermomentary.xml:11
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
||
|
msgid "400"
|
||
|
msgstr "400"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "JigglyPuff"
|
||
|
msgstr "JigglyPuff"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This does bad things with quasi-spherical objects. You have a tetrahedron "
|
||
|
"with tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one "
|
||
|
"proportional to the distance from the surface of a sphere; and one "
|
||
|
"proportional to the distance from the neighbors. They also have inertia. The "
|
||
|
"resulting effect can range from a shape that does nothing, to a frenetic "
|
||
|
"polygon storm. Somewhere in between there it usually manifests as a blob "
|
||
|
"that jiggles in a kind of disturbing manner. Written by Keith Macleod; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Esse faz coisas más com objetos quase esféricos. Você tem um tetraedro com "
|
||
|
"faces decompostas. Os vértices nessas faces possuem forças: uma proporcional "
|
||
|
"à distância da superfície de uma esfera; e uma proporcional à distância dos "
|
||
|
"vizinhos. Eles também possuem inércia. O efeito resultante pode variar de "
|
||
|
"uma forma que não faz nada, para uma tempestade frenética de polígonos. Em "
|
||
|
"algum lugar lá no meio, ele geralmente se manifesta como uma bolha que "
|
||
|
"chacoalha de uma maneira inquieta. Escrito por Keith Macleod em 2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:8
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Randomize almost everything"
|
||
|
msgstr "Tornar quase tudo aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:11
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Cycle"
|
||
|
msgstr "Ciclo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:12
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Flower box"
|
||
|
msgstr "Caixa de flores"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:13
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Clown barf"
|
||
|
msgstr "Náusea de palhaço"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:14
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Chrome"
|
||
|
msgstr "Cromado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Sphere"
|
||
|
msgstr "Esfera"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:19 hacks/config/morph3d.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:32 hacks/config/sballs.xml:14
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Tetrahedron"
|
||
|
msgstr "Tetraedro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:38
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Inertial damping"
|
||
|
msgstr "Restrição da inércia"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:38
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Inertial damping"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:38
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Inertial damping"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:44
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Vertex-vertex force"
|
||
|
msgstr "Força vértice-vértice"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:44
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex force"
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nenhuma"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:44
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex force"
|
||
|
msgid "Strong"
|
||
|
msgstr "Forte"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:52
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Sphere strength"
|
||
|
msgstr "Potência da esfera"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:52
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Sphere strength"
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nenhuma"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:52
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Sphere strength"
|
||
|
msgid "Strong"
|
||
|
msgstr "Forte"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:58
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Vertex-vertex behavior"
|
||
|
msgstr "Comportamento vértice-vértice"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:58
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex behavior"
|
||
|
msgid "Expand"
|
||
|
msgstr "Expandir"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:58
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex behavior"
|
||
|
msgid "Collapse"
|
||
|
msgstr "Recolher"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:62
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Spookiness"
|
||
|
msgstr "Susto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:62
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Spookiness"
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nenhum"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:62
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Spookiness"
|
||
|
msgid "Spoooooky"
|
||
|
msgstr "Assuuuuustador"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Jigsaw"
|
||
|
msgstr "Quebra-cabeça"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Obtém uma imagem e a separa em peças de um quebra-cabeça, depois embaralha-a "
|
||
|
"e começa a montá-lo. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Tessellation Escrito por Jamie Zawinski em 1997."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.17
|
||
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, "
|
||
|
"and then solves the puzzle. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto obtém numa imagem da tela, divide-a num 'quebra-cabeça', embaralha-a e "
|
||
|
"depois começa a resolver o 'quebra-cabeça'. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Escrito por Jamie "
|
||
|
"Zawinski em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:19
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Puzzle pieces"
|
||
|
msgstr "Peças"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Puzzle pieces"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Puzzle pieces"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
||
|
msgid "Chunky"
|
||
|
msgstr "Curto e Grosso"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:34 hacks/config/sonar.xml:65
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Tilt"
|
||
|
msgstr "Desvio"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Juggle"
|
||
|
msgstr "Truque"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. "
|
||
|
"Written by Tim Auckland; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.09. Ele foi substituído pelo protetor \"Malabarista 3D\". "
|
||
|
"Escrito por Tim Auckland em 2002."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. http://"
|
||
|
"en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Tim Auckland; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.09 Ele foi substituído pelo protetor \"Malabarista 3D\". http://"
|
||
|
"en.wikipedia.org/wiki/Siteswap. Escrito por Tim Auckland em 2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Performance length"
|
||
|
msgstr "Duração da performance"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Performance length"
|
||
|
msgid "Short"
|
||
|
msgstr "Curta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Performance length"
|
||
|
msgid "Long"
|
||
|
msgstr "Longa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Trail length"
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nenhuma"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:32 hacks/config/juggler3d.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Balls"
|
||
|
msgstr "Bolas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:33 hacks/config/juggler3d.xml:31
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Clubs"
|
||
|
msgstr "Pinos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:36 hacks/config/juggler3d.xml:32
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Rings"
|
||
|
msgstr "Anéis"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:37 hacks/config/juggler3d.xml:33
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Knives"
|
||
|
msgstr "Facas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:40
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Flaming torches"
|
||
|
msgstr "Tochas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:41 hacks/config/juggler3d.xml:35
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Bowling balls"
|
||
|
msgstr "Bolas de boliche"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:45 hacks/config/juggler3d.xml:38
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Print Cambridge juggling pattern descriptions"
|
||
|
msgstr "Imprimir as descrições dos padrões de malabarismo de Cambridge"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/juggle.xml:46 hacks/config/juggler3d.xml:39
|
||
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||
|
msgid "Juggle this pattern"
|
||
|
msgstr "Truque"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/juggler3d.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Juggler3D"
|
||
|
msgstr "Malabarista 3D"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/juggler3d.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a 3D juggling stick-man, with Cambridge juggling pattern notation used "
|
||
|
"to describe the patterns he juggles. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap "
|
||
|
"Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha um homem-palito malabarista em 3D, onde é usada a notação de padrões "
|
||
|
"de malabarismo de Cambridge. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Escrito "
|
||
|
"por Tim Auckland e Jamie Zawinski em 2002."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/juggler3d.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written "
|
||
|
"by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha um homem-palito malabarista em 3D. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Siteswap Escrito por Tim Auckland e Jamie Zawinski em 2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/julia.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Julia"
|
||
|
msgstr "Julia"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/julia.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Animates the Julia set (a close relative of the Mandelbrot set). The small "
|
||
|
"moving dot indicates the control point from which the rest of the image was "
|
||
|
"generated. See also the \"Discrete\" screen saver. http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Anima a configuração Julia (uma referência próxima da configuração "
|
||
|
"Mandelbrot). O pequeno ponto movimentado indica o ponto de controle do qual "
|
||
|
"o resto da imagem foi gerada.Veja também a proteção de tela \"Discreto\". "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Julia_set Escrito por Sean McCullough em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/julia.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
|
msgid "Lots"
|
||
|
msgstr "Lotes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Iterations"
|
||
|
msgstr "Iterações"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Iterations"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequenas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Iterations"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grandes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Kaleidescope"
|
||
|
msgstr "Caleidoscópio"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A simple kaleidoscope made of line segments. See \"GLeidescope\" for a more "
|
||
|
"sophisticated take. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron "
|
||
|
"Tapia; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Um caleidoscópio simples, feito de segmentos de linha. Veja também "
|
||
|
"\"GLeidoscópio\". http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Escrito por Ron "
|
||
|
"Tapia em 1997."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A simple kaleidoscope. See also \"GLeidescope\". http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Kaleidoscope Written by Ron Tapia; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Um caleidoscópio simples. Veja também \"GLeidoscópio\". http://en.wikipedia."
|
||
|
"org/wiki/Kaleidoscope Escrito por Ron Tapia em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Segments"
|
||
|
msgstr "Segmentos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Segments"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Segments"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Symmetry"
|
||
|
msgstr "Simetria"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Symmetry"
|
||
|
msgid "3"
|
||
|
msgstr "3"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Symmetry"
|
||
|
msgid "32"
|
||
|
msgstr "32"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:20
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Trails"
|
||
|
msgstr "Caminhos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Trails"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Trails"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Kaleidocycle"
|
||
|
msgstr "Caleidoscópio"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draw a ring composed of tetrahedra connected at the edges that twists and "
|
||
|
"rotates toroidally. When a series of tetrahedra are joined at the edges in a "
|
||
|
"loop, it is possible for them to rotate continously through the center "
|
||
|
"without deforming. This only works with an even number of tetrahedra, and "
|
||
|
"there must be eight or more, or they don't fit. Written by Jamie Zawinski; "
|
||
|
"2013."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha um anel composto por tetraedros conectas pelas laterais, que se "
|
||
|
"torce e gira de forma toroidal. Quando se junta a uma série de tetraedros "
|
||
|
"nas laterais em ciclo, é possível que estas girem continuamente sem se "
|
||
|
"deformar. Isso só funciona com um número par de tetraedros e estes deverão "
|
||
|
"ser oito ou mais, caso contrário, não irão caber. Escrito por Jamie Zawinski "
|
||
|
"em 2013."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
|
msgid "8"
|
||
|
msgstr "8"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
|
msgid "64"
|
||
|
msgstr "64"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Klein"
|
||
|
msgstr "Klein"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This animates a Klein bottle, the 4D analog of a moebius strip. You can walk "
|
||
|
"on the surface of the bottle or rotate it in 4D or walk on it while it "
|
||
|
"rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third "
|
||
|
"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific "
|
||
|
"American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by "
|
||
|
"Carsten Steger; 2008."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Animação com uma garrafa de Klein, o análogo 4D de uma fita de Möbius. Você "
|
||
|
"poderá andar sobre a superfície da garrafa ou girá-la em 4D, ou ainda andar "
|
||
|
"sobre ela enquanto gira. Inspirado no livro de Thomas Banchoff, \"Beyond the "
|
||
|
"Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", "
|
||
|
"Scientific American Library, 1990. https://pt.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Fita_de_Möbius Escrito por Carsten Steger em 2008."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This shows a 4D Klein bottle. You can walk on the Klein bottle or rotate it "
|
||
|
"in 4D or walk on it while it rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's "
|
||
|
"book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher "
|
||
|
"Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Klein_bottle Written by Carsten Steger; 2008."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto mostra uma garrafa de Klein em 4D. Você poderá andar sobre a garrafa de "
|
||
|
"Klein ou rodá-la em 4D, ou ainda andar sobre ela enquanto roda. Inspirado no "
|
||
|
"livro de Thomas Banchoff, \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer "
|
||
|
"Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://"
|
||
|
"en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle, criado por Carsten Steger em 2008."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:10
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Figure 8"
|
||
|
msgstr "Figura 8"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:11
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Lawson"
|
||
|
msgstr "Lawson"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:15 hacks/config/qix.xml:35
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random motion"
|
||
|
msgstr "Movimento aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:16
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Walk"
|
||
|
msgstr "Andar"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:17
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Turn"
|
||
|
msgstr "Virar"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Walk and turn"
|
||
|
msgstr "Andar e virar"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Show orientation marks"
|
||
|
msgstr "Mostrar as marcas de orientação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random surface"
|
||
|
msgstr "Superfície aleatória"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:28 hacks/config/polytopes.xml:10
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Wireframe mesh"
|
||
|
msgstr "Malha do modelo de arames"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:29 hacks/config/mirrorblob.xml:59
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:12
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Solid surface"
|
||
|
msgstr "Superfície sólida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:30 hacks/config/polytopes.xml:14
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Transparent surface"
|
||
|
msgstr "Superfície transparente"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random pattern"
|
||
|
msgstr "Padrão aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:36
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "See-through bands"
|
||
|
msgstr "Bandas transparentes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:42
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Rainbow colors"
|
||
|
msgstr "Cores do arco-íris"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:43
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "4d depth colors"
|
||
|
msgstr "Cores de profundidade 4D"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:47
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random 3D"
|
||
|
msgstr "3D aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:53
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random 4D"
|
||
|
msgstr "4D aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:95
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Walking direction"
|
||
|
msgstr "Direção do deslocamento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:95
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Walking direction"
|
||
|
msgid "-180.0"
|
||
|
msgstr "-180.0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:95
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Walking direction"
|
||
|
msgid "180.0"
|
||
|
msgstr "180.0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:100
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Walking speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade do deslocamento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:100
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Walking speed"
|
||
|
msgid "1.0"
|
||
|
msgstr "1.0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/klein.xml:100
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Walking speed"
|
||
|
msgid "100.0"
|
||
|
msgstr "100.0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/kumppa.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Kumppa"
|
||
|
msgstr "Kumppa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/kumppa.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
|
||
|
"screen. Written by Teemu Suutari; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Algumas explosões em espiral rápida de cores que percorrem a tela. Escrito "
|
||
|
"por Teemu Suutari em 1998."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/kumppa.xml:16
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Randomize"
|
||
|
msgstr "Aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lament.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Lament"
|
||
|
msgstr "Lament"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lament.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, "
|
||
|
"repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Anima uma simulação da Caixa de Lemarchand, na Configuração do Lamento, "
|
||
|
"resolvendo-se a si própria repetidamente. Atenção: abre as portas "
|
||
|
"ocasionalmente. http://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Escrito por "
|
||
|
"Jamie Zawinski em 1998."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/laser.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Laser"
|
||
|
msgstr "Laser"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/laser.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.08. Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser "
|
||
|
"beams. (Frankie say relax.) Written by Pascal Pensa; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.08. Linhas radiantes em movimento, que se parecem vagamente com "
|
||
|
"raios laser. (O Frankie diz: relaxa.). Escrito por Pascal Pensa em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Lavalite"
|
||
|
msgstr "Lâmpada de lava"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious "
|
||
|
"substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop "
|
||
|
"back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both "
|
||
|
"CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) "
|
||
|
"brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. "
|
||
|
"The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered "
|
||
|
"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other "
|
||
|
"countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://"
|
||
|
"en.wikipedia.org/wiki/Metaballs http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand "
|
||
|
"Written by Jamie Zawinski; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma simulação 3D, o Lava Lite(r): bolhas de formas estranhas de uma "
|
||
|
"substância misteriosa são aquecidas, lentamente sobem até ao topo da garrafa "
|
||
|
"e depois descem à medida que arrefecem. Este programa requer um bom "
|
||
|
"computador (tanto na CPU como no desempenho 3D). \"LAVA LITE(r) e a "
|
||
|
"configuração do movimento da lâmpada de LAVA(r) são marcas registradas de "
|
||
|
"Haggerty Enterprises, Inc. A configuração do globo e a base de movimento da "
|
||
|
"lâmpada são marcas registradas de Haggerty Enterprises, Inc. nos EUA e em "
|
||
|
"outros países do mundo. \" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Metaballs http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand Escrito "
|
||
|
"por Jamie Zawinski em 2002."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious "
|
||
|
"substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop "
|
||
|
"back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both "
|
||
|
"CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) "
|
||
|
"brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. "
|
||
|
"The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered "
|
||
|
"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other "
|
||
|
"countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://"
|
||
|
"en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by Jamie Zawinski; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma simulação 3D, o Lava Lite(r): bolhas de formas estranhas de uma "
|
||
|
"substância misteriosa são aquecidas, lentamente sobem até ao topo da garrafa "
|
||
|
"e depois descem à medida que arrefecem. Este programa requer um bom "
|
||
|
"computador (tanto na CPU como no desempenho 3D). \"LAVA LITE(r) e a "
|
||
|
"configuração do movimento da lâmpada de LAVA(r) são marcas registradas de "
|
||
|
"Haggerty Enterprises, Inc. A configuração do globo e a base de movimento da "
|
||
|
"lâmpada são marcas registradas de Haggerty Enterprises, Inc. nos EUA e em "
|
||
|
"outros países do mundo. \" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Metaballs Escrito por Jamie Zawinski em 2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:19
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Max blobs"
|
||
|
msgstr "Máximo de bolhas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Max blobs"
|
||
|
msgid "1"
|
||
|
msgstr "1"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Max blobs"
|
||
|
msgid "10"
|
||
|
msgstr "10"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30
|
||
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30
|
||
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:33
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Impatient"
|
||
|
msgstr "Impaciente"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:34 hacks/config/skytentacles.xml:54
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Smooth"
|
||
|
msgstr "Suave"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:47
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Classic Lavalite"
|
||
|
msgstr "Lâmpada de lava clássica"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:48
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Giant Lavalite"
|
||
|
msgstr "Lâmpada de lava gigante"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:49
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Cone Lavalite"
|
||
|
msgstr "Lâmpada de lava cônica"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:50
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Rocket Lavalite"
|
||
|
msgstr "Lâmpada de lava em foguete"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:51
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random Lamp Style"
|
||
|
msgstr "Estilo de lâmpada aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lavalite.xml:55
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Don't Rotate"
|
||
|
msgstr "Não girar"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "LCDscrub"
|
||
|
msgstr "Texto LCD"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver is not meant to look pretty, but rather, to repair burn-in "
|
||
|
"on LCD monitors. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. "
|
||
|
"It can happen to LCD screens pretty easily, even in this modern age. "
|
||
|
"However, leaving the screen on and displaying high contrast images can often "
|
||
|
"repair the damage. That's what this screen saver does. See also: http://docs."
|
||
|
"info.apple.com/article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/"
|
||
|
"blog/2008/02/05/lcd-scrub/ Inspired by the like-named program by Daniel "
|
||
|
"Sandler. Written by Jamie Zawinski; 2008."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Esse protetor de tela não tem a intenção de parecer bonito, mas de "
|
||
|
"preferência, de reparar queima em monitores LCD. Acredite ou não, queima de "
|
||
|
"tela não é uma coisa do passado. Ela pode acontecer com telas LCD bem "
|
||
|
"facilmente, inclusive na era moderna. Entretanto, deixando a tela ligada e "
|
||
|
"exibindo imagens de grande contraste podem geralmente reparar o dano. Isso é "
|
||
|
"o que esse protetor de tela faz. Veja também: http://docs.info.apple.com/"
|
||
|
"article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/blog/2008/02/05/lcd-scrub/ "
|
||
|
"Inspirado pelo programa com nome parecido do Daniel Sandler. Escrito por "
|
||
|
"Jamie Zawinski em 2008."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Line spread"
|
||
|
msgstr "Difusão das linhas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Cycles"
|
||
|
msgstr "Ciclos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Horizontal white"
|
||
|
msgstr "Branco horizontal"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:22
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Vertical white"
|
||
|
msgstr "Branco vertical"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Diagonal white"
|
||
|
msgstr "Diagonal branca"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:26
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Solid white"
|
||
|
msgstr "Branco sólido"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Primary colors"
|
||
|
msgstr "Cores primárias"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:28
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Horizontal black"
|
||
|
msgstr "Horizontal preta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:31
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Vertical black"
|
||
|
msgstr "Vertical preta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:32
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Diagonal black"
|
||
|
msgstr "Diagonal preta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:33
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Solid black"
|
||
|
msgstr "Preto sólido"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lightning.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Lightning"
|
||
|
msgstr "Relâmpago"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lightning.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.08. Crackling fractal lightning bolts. Written by Keith Romberg; "
|
||
|
"1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.08. Relâmpagos fractais com trovões. Escrito por Keith Romberg; "
|
||
|
"1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lisa.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Lisa"
|
||
|
msgstr "Lisa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lisa.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.08. Lissajous loops. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve "
|
||
|
"Written by Caleb Cullen; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.08. Ciclos de Lissajous. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Lissajous_curve Escrito por Caleb Cullen em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lisa.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Steps"
|
||
|
msgstr "Passos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lisa.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Steps"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lisa.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Steps"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lisa.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Size"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequenos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lisa.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Size"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grandes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
|
msgid "1"
|
||
|
msgstr "1"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
|
msgid "20"
|
||
|
msgstr "20"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lissie.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Lissie"
|
||
|
msgstr "Lissie"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lissie.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.08. Lissajous loops. This one draws the progress of circular "
|
||
|
"shapes along a path. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Written by "
|
||
|
"Alexander Jolk; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.08. Ciclos de Lissajous. Isto desenha o progresso das formas "
|
||
|
"circulares ao longo de um caminho. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Lissajous_curve Escrito por Alexander Jolk em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lissie.xml:32 hacks/config/loop.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/rotor.xml:23 hacks/config/rubik.xml:20
|
||
|
#: hacks/config/wander.xml:36 hacks/config/worm.xml:19
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Size"
|
||
|
msgstr "Tamanho"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lmorph.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "LMorph"
|
||
|
msgstr "Morfo L"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lmorph.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.08. This generates random spline-ish line drawings and morphs "
|
||
|
"between them. Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines; 1995."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.08. Isto gera algumas linhas curvas e vai passando de uma para "
|
||
|
"outra. Escrito por Sverre H. Huseby e Glenn T. Lines em 1995."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lmorph.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Control points"
|
||
|
msgstr "Pontos de controle"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lmorph.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Control points"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lmorph.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Control points"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lmorph.xml:20
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Interpolation steps"
|
||
|
msgstr "Passos de interpolação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lmorph.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Interpolation steps"
|
||
|
msgid "Less"
|
||
|
msgstr "Menos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lmorph.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Interpolation steps"
|
||
|
msgid "More"
|
||
|
msgstr "Mais"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lmorph.xml:31
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Open and closed figures"
|
||
|
msgstr "Figuras abertas e fechadas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lmorph.xml:32
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Open figures"
|
||
|
msgstr "Figuras abertas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lmorph.xml:33
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Closed figures"
|
||
|
msgstr "Figuras fechadas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Lockward"
|
||
|
msgstr "Chaveiro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in "
|
||
|
"an old combination lock and those old backlit information displays that "
|
||
|
"animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; "
|
||
|
"2007."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Uma rotação translúcida, oscilando objetos. Tipo de um cruzamento entre a "
|
||
|
"proteção de uma trava de combinação antiga e aquelas antigas telas de "
|
||
|
"informações backlit que acionavam e alteravam a cor via polarização da luz. "
|
||
|
"Escrito por Leo L. Schwab em 2007."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Miniumum rotator idle time"
|
||
|
msgstr "Tempo mínimo de inatividade da rotação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Miniumum rotator idle time"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Miniumum rotator idle time"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:19
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Minimum blink idle time"
|
||
|
msgstr "Tempo mínimo de inatividade da rotação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Minimum blink idle time"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Minimum blink idle time"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:24
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Minimum blink dwell time"
|
||
|
msgstr "Tempo mínimo de permanência da intermitência"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Minimum blink dwell time"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Minimum blink dwell time"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Blinking effects"
|
||
|
msgstr "Efeitos intermitentes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:39
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Maximum rotator idle time"
|
||
|
msgstr "Tempo máximo de inatividade da rotação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:39
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum rotator idle time"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:39
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum rotator idle time"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:44
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Maximum blink idle time"
|
||
|
msgstr "Tempo máximo de inatividade da intermitência"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:44
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum blink idle time"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:44
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum blink idle time"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:49
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Maximum blink dwell time"
|
||
|
msgstr "Tempo máximo de permanência da intermitência"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:49
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum blink dwell time"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/lockward.xml:49
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum blink dwell time"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/loop.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Loop"
|
||
|
msgstr "Loop"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/loop.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A cellular automaton that generates loop-shaped colonies that spawn, age, "
|
||
|
"and eventually die. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written "
|
||
|
"by David Bagley; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Um autômato celular que gera colônias em círculo que renascem, crescem e, "
|
||
|
"eventualmente, morrem. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops "
|
||
|
"Escrito por David Bagley em 1999."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/loop.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. http://"
|
||
|
"en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto produz várias colônias em círculo que renascem, crescem e, "
|
||
|
"eventualmente, morrem. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops "
|
||
|
"Escrito por David Bagley em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/m6502.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "m6502"
|
||
|
msgstr "m6502"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/m6502.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This emulates a 6502 microprocessor, and runs some example programs on it. "
|
||
|
"The family of 6502 chips were used throughout the 70's and 80's in machines "
|
||
|
"such as the Atari 2600, Commodore PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. "
|
||
|
"Some example programs are included, and it can also read in an assembly file "
|
||
|
"as input. Original JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm."
|
||
|
"com/. Ported to XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and "
|
||
|
"Jeremy English; 2007."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela emula um microprocessador 6502 e executa alguns "
|
||
|
"exemplos de programas. A família de chips 6502 foi usada nos anos 70 e 80 em "
|
||
|
"máquinas como Atari 2600, Commodore PET, VIC20 e C64, Apple ][ e o NES "
|
||
|
"(Nintendo). Alguns exemplos de programas estão incluídos e também podem ler "
|
||
|
"um arquivo assembly como entrada. Versão JavaScript original por Stian "
|
||
|
"Soreng: http://www.6502asm.com/. Portado para XScreenSaver por Jeremy "
|
||
|
"English. Escrito por Stian Soreng e Jeremy English em 2007."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/m6502.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used "
|
||
|
"throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, Commodore "
|
||
|
"PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some example programs are "
|
||
|
"included, and it can also read in an assembly file as input. Original "
|
||
|
"JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Ported to "
|
||
|
"XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy English; "
|
||
|
"2007."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela emula um microprocessador 6502. A família de chips "
|
||
|
"6502 foi usada por todo os anos 70 e 80 em máquinas como Atari 2600, "
|
||
|
"Commodore PET, VIC20 e C64, Apple ][ e o NES(Nintendo). Alguns exemplos de "
|
||
|
"programas estão incluídos, ele pode também, ler um arquivo assembly como "
|
||
|
"entrada. Versão JavaScript original por Stian Soreng: http://www.6502asm."
|
||
|
"com/. Portado para XScreenSaver por Jeremy English. Escrito por Stian Soreng "
|
||
|
"e Jeremy English em 2007."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/m6502.xml:7
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Display time for each program"
|
||
|
msgstr "Mostrar o tempo para cada programa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/m6502.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Display time for each program"
|
||
|
msgid "5 seconds"
|
||
|
msgstr "5 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/m6502.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Display time for each program"
|
||
|
msgid "2 minutes"
|
||
|
msgstr "2 minutos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/m6502.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:chooser"
|
||
|
msgid "Assembly file"
|
||
|
msgstr "Arquivo Assembly"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/maze.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Maze"
|
||
|
msgstr "Labirinto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/maze.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This generates random mazes, with three different algorithms: Kruskal, Prim, "
|
||
|
"and a depth-first recursive backtracker. It also solves them. Backtracking "
|
||
|
"and look-ahead paths are displayed in different colors. http://en.wikipedia."
|
||
|
"org/wiki/Maze_generation_algorithm http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Maze_solving_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
|
||
|
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Gera e soluciona labirintos aleatórios, com três algoritmos diferentes: "
|
||
|
"Kruskal, Prim e um com seguimento baseado primeiro na profundidade. Os "
|
||
|
"caminhos de seguimento e retorno são exibidos em cores diferentes. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Maze_generation_algorithm http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Maze_solving_algorithm Escrito por Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
|
||
|
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar e Zack Weinberg em 1985."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/maze.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This generates random mazes (with three different maze-generation "
|
||
|
"algorithms), and then solves them. Backtracking and look-ahead paths are "
|
||
|
"displayed in different colors. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Maze_generation_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
|
||
|
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Gera labirintos aleatórios (com três algoritmos diferentes de geração de "
|
||
|
"labirintos), resolvendo-os em seguida. Os caminhos de registro e antecipação "
|
||
|
"são mostrados com cores diferentes. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Maze_generation_algorithm Escrito por Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
|
||
|
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar e Zack Weinberg em 1985."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/maze.xml:15
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random maze generator"
|
||
|
msgstr "Gerador de labirintos aleatórios"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/maze.xml:16
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Depth-first backtracking maze generator"
|
||
|
msgstr "Gerador de labirintos com seguimento baseado primeiro na profundidade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/maze.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Wall-building maze generator (Prim)"
|
||
|
msgstr "Gerador de labirintos por paredes (Prim)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/maze.xml:20
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Set-joining maze generator (Kruskal)"
|
||
|
msgstr "Gerador de labirintos por junção (Kruskal)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/maze.xml:26
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Head toward exit"
|
||
|
msgstr "Dirigir-se para a saída"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/maze.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Ignorant of exit direction"
|
||
|
msgstr "Não sabe a direção da saída"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/maze.xml:34
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Grid size"
|
||
|
msgstr "Tamanho da grade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/maze.xml:42
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Linger before solving"
|
||
|
msgstr "Atraso antes da resolução"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/maze.xml:42
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Linger before solving"
|
||
|
msgid "0 seconds"
|
||
|
msgstr "0 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/maze.xml:42
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Linger before solving"
|
||
|
msgid "10 seconds"
|
||
|
msgstr "10 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/maze.xml:47
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Linger after solving"
|
||
|
msgstr "Atraso após a resolução"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/maze.xml:47
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Linger after solving"
|
||
|
msgid "0 seconds"
|
||
|
msgstr "0 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/maze.xml:47
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Linger after solving"
|
||
|
msgid "10 seconds"
|
||
|
msgstr "10 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/memscroller.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "MemScroller"
|
||
|
msgstr "MemScroller"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/memscroller.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws a dump of its own process memory scrolling across the screen in "
|
||
|
"three windows at three different rates. Written by Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este desenha um despejo de seu próprio processo de memória rolando pela tela "
|
||
|
"em três diferentes janelas em três diferentes taxas. Escrito por Jamie "
|
||
|
"Zawinski em 2004."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/memscroller.xml:14
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Dump memory"
|
||
|
msgstr "Despejo de memória"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/memscroller.xml:15
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Draw random numbers"
|
||
|
msgstr "Desenhar números aleatórios"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/memscroller.xml:19
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Draw in RGB"
|
||
|
msgstr "Desenhar em RGB"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/memscroller.xml:20
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Draw green"
|
||
|
msgstr "Desenhar em verde"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/menger.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Menger"
|
||
|
msgstr "Menger"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/menger.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws the recursive Menger Gasket, a cube-based fractal object "
|
||
|
"analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by "
|
||
|
"Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha o Menger Gasket recursivo, um objeto fractal baseado num cubo e que "
|
||
|
"é semelhante ao Tetraedro de Sierpinski. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Escrito por "
|
||
|
"Jamie Zawinski em 2001."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/menger.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a "
|
||
|
"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto desenha a variante tridimensional do Menger Gasket recursivo, um objeto "
|
||
|
"fractal baseado num cubo e que é semelhante ao Tetraedro de Sierpinski. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Sierpinski_carpet Escrito por Jamie Zawinski em 2001."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/menger.xml:17 hacks/config/sierpinski3d.xml:17
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Max depth"
|
||
|
msgstr "Profundidade máxima"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "MetaBalls"
|
||
|
msgstr "Meta Bolas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy "
|
||
|
"edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; "
|
||
|
"2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha duas meta-bolas dimensionais: sobrepõe e mescla as bolas com bordas "
|
||
|
"fuzzy. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs. Escrito por W.P. van Paassen; "
|
||
|
"2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:27
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Metaball count"
|
||
|
msgstr "Número de meta-bolas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:27
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Metaball count"
|
||
|
msgid "Two"
|
||
|
msgstr "Duas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:27
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Metaball count"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:31
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "MetaBall Radius"
|
||
|
msgstr "Raio da Meta-Bola"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:31
|
||
|
msgctxt "@item:inrange MetaBall Radius"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:31
|
||
|
msgctxt "@item:inrange MetaBall Radius"
|
||
|
msgid "Big"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:34
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "MetaBall Movement"
|
||
|
msgstr "Movimento das Meta-Bolas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:34
|
||
|
msgctxt "@item:inrange MetaBall Movement"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/metaballs.xml:34
|
||
|
msgctxt "@item:inrange MetaBall Movement"
|
||
|
msgid "Big"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "MirrorBlob"
|
||
|
msgstr "Blob Espelho"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Written by Jon "
|
||
|
"Dowdall; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma bolha ondulante que distorce a imagem por trás dela. Escrito por "
|
||
|
"Jon Dowdall em 2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
||
|
msgid "0.1x"
|
||
|
msgstr "0,1x"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
||
|
msgid "3.0x"
|
||
|
msgstr "3,0x"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
|
msgid "5 sec"
|
||
|
msgstr "5 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
|
msgid "5 min"
|
||
|
msgstr "5 min"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:24
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Transition duration"
|
||
|
msgstr "Duração da transição"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Transition duration"
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nenhuma"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Transition duration"
|
||
|
msgid "30 sec"
|
||
|
msgstr "30 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:34
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Bumps"
|
||
|
msgstr "Incrementos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:34
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Bumps"
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nenhum"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:34
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Bumps"
|
||
|
msgid "50 bumps"
|
||
|
msgstr "50 batidas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:38
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Transparency"
|
||
|
msgstr "Transparência"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:38
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Transparency"
|
||
|
msgid "Clear"
|
||
|
msgstr "Limpar"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:38
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Transparency"
|
||
|
msgid "Opaque"
|
||
|
msgstr "Opaco"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:46
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Enable walls"
|
||
|
msgstr "Ativar as paredes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:47
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Enable colouring"
|
||
|
msgstr "Ativar a coloração"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:48
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Enable reflected image"
|
||
|
msgstr "Ativar a imagem refletida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:51
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Show image on background"
|
||
|
msgstr "Mostrar a imagem no fundo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:52
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Offset texture coordinates"
|
||
|
msgstr "Coordenadas da textura de deslocamento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mismunch.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Mismunch"
|
||
|
msgstr "Mastigação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mismunch.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.08. It was merged with the \"Munch\" screen saver. Munching "
|
||
|
"errors! This is a creatively broken misimplementation of the classic "
|
||
|
"munching squares graphics hack. See the \"Munch\" screen saver for the "
|
||
|
"original. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Munching_square Written by Steven Hazel; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.08. Ele foi mesclado com o protetor de tela \"Munch\". Erros na "
|
||
|
"mastigação! Esta é uma implementação errada, de forma criativa, para o "
|
||
|
"truque de mastigação gráfica de quadrados. Veja o protetor \"Munch\" para "
|
||
|
"comparar com o original. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Munching_square Escrito por Steven Hazel em 2004."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Simultaneous squares"
|
||
|
msgstr "Quadrados simultâneos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Simultaneous squares"
|
||
|
msgid "One"
|
||
|
msgstr "Um"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Simultaneous squares"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mismunch.xml:21 hacks/config/munch.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "XOR"
|
||
|
msgstr "XOR"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/moebius.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Moebius"
|
||
|
msgstr "Moebius"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/moebius.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This animates a 3D rendition M.C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of "
|
||
|
"ants walking along the surface of a moebius strip. http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Moebius_strip http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher "
|
||
|
"Written by Marcelo F. Vianna; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto anima uma rendição em 3D da \"Fita de Moebius II\" de M. C. Escher, uma "
|
||
|
"imagem de formigas andando pela superfície de uma fita de Moebius. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Maurits_Cornelis_Escher Escrito por Marcelo F. Vianna em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/moebius.xml:12
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Solid floor"
|
||
|
msgstr "Chão sólido"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/moebius.xml:13
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Draw ants"
|
||
|
msgstr "Desenhar as formigas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "MoebiusGears"
|
||
|
msgstr "Engrenagens de Möbius"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a closed, interlinked chain of rotating gears. The layout of the gears "
|
||
|
"follows the path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" "
|
||
|
"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha um campo de engrenagens fechadas, rotativas e interligadas. O "
|
||
|
"desenho das engrenagens segue o caminho de uma faixa moebius. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip "
|
||
|
"Escrito por Jamie Zawinski em 2007."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:17
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Number of gears"
|
||
|
msgstr "Número de engrenagens"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:20
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Number of teeth"
|
||
|
msgstr "Número de dentes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/moire.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Moire"
|
||
|
msgstr "Moire"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/moire.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and "
|
||
|
"Michael Bayne; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Quando as linhas na tela Fazem mais linhas entre elas, Isso é um moire'! "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Escrito por Jamie Zawinski e "
|
||
|
"Michael Bayne em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Offset"
|
||
|
msgstr "Deslocamento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Offset"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Offset"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/moire2.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Moire2"
|
||
|
msgstr "Moire 2"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/moire2.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
|
||
|
"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
|
||
|
"causing the interference lines to spray. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Gera campos de círculos ou elipses concêntricos e combina os planos com "
|
||
|
"várias operações. Os planos movem-se independentemente uns dos outros, "
|
||
|
"fazendo com que as linhas de interferência se \"pulverizem\". http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Escrito por Jamie Zawinski em 1998."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/moire2.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Thickness"
|
||
|
msgstr "Espessura"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/molecule.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Molecule"
|
||
|
msgstr "Molécula"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/molecule.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws several different representations of molecules. Some common molecules "
|
||
|
"are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) files as input. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by "
|
||
|
"Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha as várias representações diferentes das moléculas. Algumas moléculas "
|
||
|
"conhecidas estão incorporadas e ele pode também ler os arquivos PDB (Protein "
|
||
|
"Data Base) como entrada. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_"
|
||
|
"%28file_format%29. Escrito por Jamie Zawinski em 2001."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/molecule.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Label atoms"
|
||
|
msgstr "Legendar os átomos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/molecule.xml:19
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Describe molecule"
|
||
|
msgstr "Descrever a molécula"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/molecule.xml:24
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Draw atomic nuclei"
|
||
|
msgstr "Desenhar os núcleos atômicos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/molecule.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Draw atomic bonds"
|
||
|
msgstr "Desenhar as ligações atômicas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/molecule.xml:26
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Draw electron shells"
|
||
|
msgstr "Desenhar os escudos dos elétrons"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/molecule.xml:46
|
||
|
msgctxt "@label:chooser"
|
||
|
msgid "PDB file or directory"
|
||
|
msgstr "Pasta ou arquivo PDB"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/morph3d.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Morph3D"
|
||
|
msgstr "Morph 3D"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/morph3d.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sólidos platônicos que giram de dentro pra fora e se tornam pontiagudos. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Platonic_solid. Escrito por Marcelo Vianna; "
|
||
|
"1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/morph3d.xml:15 hacks/config/polyhedra.xml:40
|
||
|
#: hacks/config/sballs.xml:15
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Cube"
|
||
|
msgstr "Cubo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/morph3d.xml:16 hacks/config/polyhedra.xml:39
|
||
|
#: hacks/config/sballs.xml:16
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Octahedron"
|
||
|
msgstr "Octoedro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/morph3d.xml:17 hacks/config/polyhedra.xml:72
|
||
|
#: hacks/config/sballs.xml:17
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Dodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecaedro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/morph3d.xml:18 hacks/config/polyhedra.xml:71
|
||
|
#: hacks/config/sballs.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Icosahedron"
|
||
|
msgstr "Icosaedro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mountain.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Mountain"
|
||
|
msgstr "Montanha"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mountain.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
|
||
|
"Pensa; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Gera desenhos 3D aleatórios que fazem lembrar vagamente montanhas. Escrito "
|
||
|
"por Pascal Pensa em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mountain.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Peaks"
|
||
|
msgstr "Picos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mountain.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Peaks"
|
||
|
msgid "One"
|
||
|
msgstr "Um"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/mountain.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Peaks"
|
||
|
msgid "Lots"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/munch.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Munch"
|
||
|
msgstr "Mastigação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/munch.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI "
|
||
|
"Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That "
|
||
|
"code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, it "
|
||
|
"displays a creatively broken misimplementation of the classic munching "
|
||
|
"squares algorithm instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, "
|
||
|
"Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Tal como foi descrito pelo "
|
||
|
"HAKMEM, em 1962, Jackson Wright escreveu o código de PDP-1 acima. Esse "
|
||
|
"código ainda vive aqui, alguns 46 anos depois. No modo \"mismunch\", mostra "
|
||
|
"uma implementação errada de forma criativa do algoritmo de quadrados "
|
||
|
"Munching.http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Munching_square. Escrito por Jackson Wright, Tim Showalter e Steven Hazel; "
|
||
|
"1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/munch.xml:24
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Munch or mismunch"
|
||
|
msgstr "Mastigação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/munch.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Munch only"
|
||
|
msgstr "Apenas Munch"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/munch.xml:26
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Mismunch only"
|
||
|
msgstr "Mastigação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "NerveRot"
|
||
|
msgstr "NerveRot"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
|
||
|
"through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan Bornstein; "
|
||
|
"2000."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha várias formas compostas por imagens em movimentos nervosos, como se "
|
||
|
"fossem filmados através de uma câmara controlada por um macaco drogado. "
|
||
|
"Escrito por Dan Bornstein em 2000."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Blot count"
|
||
|
msgstr "Número de manchas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Blot count"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Blot count"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:22 hacks/config/topblock.xml:33
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Colors"
|
||
|
msgstr "Cores"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Colors"
|
||
|
msgid "Two"
|
||
|
msgstr "Duas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:22 hacks/config/topblock.xml:33
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Colors"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:27
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Changes"
|
||
|
msgstr "Alterações"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:27
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Changes"
|
||
|
msgid "Seldom"
|
||
|
msgstr "Rara"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:27
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Changes"
|
||
|
msgid "Frequent"
|
||
|
msgstr "Frequente"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:31
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Nervousness"
|
||
|
msgstr "Nervosamente"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:31
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Nervousness"
|
||
|
msgid "Calm"
|
||
|
msgstr "Calmo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:31
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Nervousness"
|
||
|
msgid "Spastic"
|
||
|
msgstr "Espástico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:35
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Crunchiness"
|
||
|
msgstr "Mastigação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:35
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Crunchiness"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/nerverot.xml:35
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Crunchiness"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/noof.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Noof"
|
||
|
msgstr "Noof"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/noof.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid "Draws some flowery, rotatey patterns. Written by Bill Torzewski; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uns padrões florais rotativos. Escrito por Bill Torzewski em 2004."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/noof.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws some rotatey patterns, using OpenGL. Written by Bill Torzewski; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uns padrões rotativos, usando OpenGL. Escrito por Bill Torzewski; "
|
||
|
"2004."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/noseguy.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "NoseGuy"
|
||
|
msgstr "Cara de nariz"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/noseguy.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. "
|
||
|
"Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Um pequeno homem com um grande nariz divaga na sua tela dizendo coisa. "
|
||
|
"Escrito por Dan Heller e Jamie Zawinski em 1992."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pacman.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Pacman"
|
||
|
msgstr "Pacman"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pacman.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia."
|
||
|
"org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Simula um jogo de Pac-Man num nível criado aleatoriamente. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Pac-Man. Escrito por Edwin de Jong em 2004."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pacman.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Player size"
|
||
|
msgstr "Tamanho do jogador"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Pedal"
|
||
|
msgstr "Pedal"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A demonstration of the even-odd winding rule. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Even-odd_rule http://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale "
|
||
|
"Moore; 1995."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Uma demonstração da regra de passagem par-ímpar. http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Even-odd_rule http://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Escrito por "
|
||
|
"Dale Moore em 1995."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.17
|
||
|
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A demonstration of the even-odd winding rule. Written by Dale Moore; 1995."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Uma demonstração da regra de passagem par-ímpar. Escrito por Dale Moore em "
|
||
|
"1995."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
|
||
|
"complex polygon, and renders it by filling using an even/odd winding rule. "
|
||
|
"Written by Dale Moore; 1995."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto é algo semelhante a um gráfico em espiral. Gera um polígono grande e "
|
||
|
"complexo, e deixa o trabalho de lhe dar uma regra de preenchimento par/ímpar "
|
||
|
"para o servidor do X. Escrito por Dale Moore em 1995."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pedal.xml:11
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pedal.xml:11
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/penetrate.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Penetrate"
|
||
|
msgstr "Penetração"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/penetrate.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. http://"
|
||
|
"en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Simula (de forma semelhante) o jogo clássico de arcade Missile Command. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Escrito por Adam Miller em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/penetrate.xml:7
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Explosions"
|
||
|
msgstr "Explosões"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/penetrate.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Explosions"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lentas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/penetrate.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Explosions"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápidas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/penetrate.xml:11
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Lasers"
|
||
|
msgstr "Lasers"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/penetrate.xml:11
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Lasers"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lentos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/penetrate.xml:11
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Lasers"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápidos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/penetrate.xml:17
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Start badly, but learn"
|
||
|
msgstr "Iniciar mal, mas aprender"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/penetrate.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Always play well"
|
||
|
msgstr "Sempre jogar bem"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/penrose.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Penrose"
|
||
|
msgstr "Penrose"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/penrose.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
||
|
"technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who "
|
||
|
"has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, "
|
||
|
"and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit "
|
||
|
"against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern "
|
||
|
"he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could "
|
||
|
"exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he "
|
||
|
"doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great "
|
||
|
"Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what "
|
||
|
"appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be "
|
||
|
"taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation "
|
||
|
"Written by Timo Korvola; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha um conjunto de padrões quasi-periódicos; pense nas implicações na "
|
||
|
"tecnologia de fórmica moderna. Em abril de 1997, Sir Roger Penrose, um "
|
||
|
"professor de matemática inglês que trabalhou com Stephen Hawking em alguns "
|
||
|
"tópicos como a relatividade, os buracos negros e se o tempo tem um início, "
|
||
|
"lançou um processo de violação de direitos autorais contra a Kimberly-Clark "
|
||
|
"Corporation, em que Penrose disse que copiaram um padrão que ele criou (um "
|
||
|
"padrão que demonstra que \"um padrão não-repetitivo poderia existir na "
|
||
|
"natureza\") no seu papel higiênico da Kleenex. Penrose disse que não gosta "
|
||
|
"de litígios, mas que \"Quando a população da Grã-Bretanha é convidada por "
|
||
|
"uma multinacional a limpar sua bunda ao que parece ser o trabalho de um "
|
||
|
"Cavaleiro do Reino, alguma ação deverá ser feita\". Tal como foi citado "
|
||
|
"pelaNews of the Weird #491, 4-jul-1997. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Penrose_tiling http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Escrito por Timo "
|
||
|
"Korvola em 1997."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/penrose.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
||
|
"technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who "
|
||
|
"has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, "
|
||
|
"and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit "
|
||
|
"against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern "
|
||
|
"he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could "
|
||
|
"exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he "
|
||
|
"doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great "
|
||
|
"Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what "
|
||
|
"appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be "
|
||
|
"taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo Korvola; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha um conjunto de padrões quasi-periódicos; pense nas implicações na "
|
||
|
"tecnologia de fórmica moderna. Em abril de 1997, Sir Roger Penrose, um "
|
||
|
"professor de matemática inglês que trabalhou com Stephen Hawking em alguns "
|
||
|
"tópicos como a relatividade, os buracos negros e se o tempo tem um início, "
|
||
|
"lançou um processo de violação de direitos autorais contra a Kimberly-Clark "
|
||
|
"Corporation, em que Penrose disse que copiaram um padrão que ele criou (um "
|
||
|
"padrão que demonstra que \"um padrão não-repetitivo poderia existir na "
|
||
|
"natureza\") no seu papel higiênico da Kleenex. Penrose disse que não gosta "
|
||
|
"de litígios, mas que \"Quando a população da Grã-Bretanha é convidada por "
|
||
|
"uma multinacional a limpar sua bunda ao que parece ser o trabalho de um "
|
||
|
"Cavaleiro do Reino, alguma ação deverá ser feita\". Tal como foi citado pela "
|
||
|
"News of the Weird #491, 4-jul-1997. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Penrose_tiling Escrito por Timo Korvola em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/penrose.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Draw ammann lines"
|
||
|
msgstr "Desenhar as linhas Ammann"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Petri"
|
||
|
msgstr "Petri"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
|
||
|
"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
|
||
|
"Bornstein; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto simula colônias moldadas crescendo num prato de Petri. Os círculos "
|
||
|
"coloridos em crescimento sobrepõem-se e deixam uma interferência espiral no "
|
||
|
"seu nascimento. Escrito por Dan Bornstein em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:17
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Colony shape"
|
||
|
msgstr "Formato da colônia"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:17
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Colony shape"
|
||
|
msgid "Square"
|
||
|
msgstr "Quadrado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:17
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Colony shape"
|
||
|
msgid "Diamond"
|
||
|
msgstr "Diamante"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:22
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Fertility"
|
||
|
msgstr "Fertilidade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Fertility"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Fertility"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:26
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Offspring"
|
||
|
msgstr "Descendentes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:26
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Offspring"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:26
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Offspring"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:30
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Death comes"
|
||
|
msgstr "A morte vem aí"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:30
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Death comes"
|
||
|
msgid "Slowly"
|
||
|
msgstr "Vagarosamente"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:30
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Death comes"
|
||
|
msgid "Quickly"
|
||
|
msgstr "Rapidamente"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:36
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Minimum rate of growth"
|
||
|
msgstr "Taxa de crescimento mínima"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:36
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of growth"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:36
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of growth"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:40
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Maximum rate of growth"
|
||
|
msgstr "Taxa de crescimento máxima"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:40
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of growth"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:40
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of growth"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:44
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Minimum rate of death"
|
||
|
msgstr "Taxa de mortalidade mínima"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:44
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of death"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:44
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of death"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:48
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Maximum rate of death"
|
||
|
msgstr "Taxa de mortalidade máxima"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:48
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of death"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:48
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of death"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:54
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Minimum lifespan"
|
||
|
msgstr "Nível de vida mínimo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:54
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Minimum lifespan"
|
||
|
msgid "Short"
|
||
|
msgstr "Curto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:54
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Minimum lifespan"
|
||
|
msgid "Long"
|
||
|
msgstr "Longo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:58
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Maximum lifespan"
|
||
|
msgstr "Nível de vida máximo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:58
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum lifespan"
|
||
|
msgid "Short"
|
||
|
msgstr "Curto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:58
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum lifespan"
|
||
|
msgid "Long"
|
||
|
msgstr "Longo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/petri.xml:65
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Mold varieties"
|
||
|
msgstr "Variedades do molde"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Phosphor"
|
||
|
msgstr "Fósforo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
||
|
"phosphor. On MacOS and Linux, this program is also a fully-functional VT100 "
|
||
|
"emulator! Run it as an application instead of as a screen saver and you can "
|
||
|
"use it as a terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma simulação de um terminal antigo, com pixels grandes e com "
|
||
|
"fósforo de persistência longa. No MacOS e Linux, este programa também é um "
|
||
|
"emulador de VT100 completamente funcional! Execute-o como um aplicativo, em "
|
||
|
"vez de um protetor de tela, para usá-lo como um terminal. Escrito por Jamie "
|
||
|
"Zawinski em 1999."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
||
|
"phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as "
|
||
|
"an application instead of as a screen saver and you can use it as a "
|
||
|
"terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma simulação de um terminal antigo, com pixels grandes e com "
|
||
|
"fósforo de persistência longa. Este programa também é um emulador de VT100 "
|
||
|
"completamente funcional! Execute-o como um aplicativo, em vez de um protetor "
|
||
|
"de tela, para usá-lo como um terminal. Escrito por Jamie Zawinski em 1999."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.14
|
||
|
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
||
|
"phosphor. On X11 systems, This program is also a fully-functional VT100 "
|
||
|
"emulator! Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma simulação de um terminal antigo, com pixels grandes e com "
|
||
|
"fósforo de persistência longa. Em sistemas X11, este programa também é um "
|
||
|
"emulador de VT100 completamente funcional! Execute-o como um aplicativo, em "
|
||
|
"vez de um protetor de tela, para usá-o como um terminal. Escrito por Jamie "
|
||
|
"Zawinski em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/phosphor.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Font scale"
|
||
|
msgstr "Escala da fonte"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/phosphor.xml:17
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Fade"
|
||
|
msgstr "Desaparecimento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/phosphor.xml:17
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Fade"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/phosphor.xml:17
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Fade"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápido"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/phosphor.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Amber"
|
||
|
msgstr "Âmbar"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/photopile.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Photopile"
|
||
|
msgstr "Visualizador de fotos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/photopile.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. "
|
||
|
"The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones "
|
||
|
"being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Carrega várias imagens aleatórias e exibe-as voando numa formação circular. "
|
||
|
"A formação altera de velocidade e direção aleatoriamente e as imagens são "
|
||
|
"substituídas por novas de vez em quando. Escrito por Jens Kilian em 2008."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/photopile.xml:10
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Image size"
|
||
|
msgstr "Tamanho da imagem"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/photopile.xml:10
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Image size"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/photopile.xml:10
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Image size"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/photopile.xml:15
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Maximum angle from vertical"
|
||
|
msgstr "Máximo ângulo vertical"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/photopile.xml:15
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical"
|
||
|
msgid "0 deg"
|
||
|
msgstr "0º"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/photopile.xml:15
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical"
|
||
|
msgid "90 deg"
|
||
|
msgstr "90º"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/photopile.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Simulate instant film"
|
||
|
msgstr "Simulação filme instantâneo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/photopile.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Instant film theme"
|
||
|
msgstr "Tema de filme instantâneo"
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/photopile.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Clip images"
|
||
|
msgstr "Recortar imagens"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/photopile.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Draw drop shadows"
|
||
|
msgstr "Desenhar sombras"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/photopile.xml:41
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
|
msgid "Short"
|
||
|
msgstr "Curto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/photopile.xml:41
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
|
msgid "Long"
|
||
|
msgstr "Longo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/piecewise.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Piecewise"
|
||
|
msgstr "Fatia Sensata"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/piecewise.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws a bunch of moving circles which switch from visibility to "
|
||
|
"invisibility at intersection points. Written by Geoffrey Irving; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Esse desenha uma porção de círculos que se deslocam e alteram de visível "
|
||
|
"para invisível nos pontos de intersecção. Escrito por Geoffrey Irving em "
|
||
|
"2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/piecewise.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Color shift"
|
||
|
msgstr "Desvio de cores"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/piecewise.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Color shift"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/piecewise.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Color shift"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápido"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/piecewise.xml:24
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Minimum radius"
|
||
|
msgstr "Raio mínimo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/piecewise.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Minimum radius"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/piecewise.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Minimum radius"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/piecewise.xml:28
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Maximum radius"
|
||
|
msgstr "Raio máximo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/piecewise.xml:28
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum radius"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/piecewise.xml:28
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Maximum radius"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pinion.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Pinion"
|
||
|
msgstr "Pinion"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pinion.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws an interconnected set of gears moving across the screen. See also the "
|
||
|
"\"Gears\" and \"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Involute_gear Written by Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma coleção de engrenagens interligadas movimentando-se pela tela. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear Escrito por Jamie Zawinski em "
|
||
|
"2004."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pinion.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Scrolling speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade de deslocamento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pinion.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Scrolling speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pinion.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Scrolling speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pinion.xml:24
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Gear size"
|
||
|
msgstr "Tamanho da engrenagem"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pinion.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Gear size"
|
||
|
msgid "Tiny"
|
||
|
msgstr "Minúsculo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pinion.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Gear size"
|
||
|
msgid "Huge"
|
||
|
msgstr "Enorme"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pinion.xml:28
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Max RPM"
|
||
|
msgstr "RPM máximo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pinion.xml:28
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Max RPM"
|
||
|
msgid "100"
|
||
|
msgstr "100"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pinion.xml:28
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Max RPM"
|
||
|
msgid "2000"
|
||
|
msgstr "2000"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pipes.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Pipes"
|
||
|
msgstr "Canos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pipes.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; "
|
||
|
"1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Um sistema de encanamento crescente com parafusos e válvulas. Escrito por "
|
||
|
"Marcelo Vianna em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pipes.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of pipes"
|
||
|
msgstr "Número de canos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pipes.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of pipes"
|
||
|
msgid "One"
|
||
|
msgstr "Um"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pipes.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of pipes"
|
||
|
msgid "A hundred"
|
||
|
msgstr "Uma centena"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pipes.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Pipe length"
|
||
|
msgstr "Tamanho do cano"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pipes.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Pipe length"
|
||
|
msgid "Short"
|
||
|
msgstr "Curto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pipes.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Pipe length"
|
||
|
msgid "Long"
|
||
|
msgstr "Longo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pipes.xml:20
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Gadgetry"
|
||
|
msgstr "Engenhoca"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pipes.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Gadgetry"
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nenhuma"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pipes.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Gadgetry"
|
||
|
msgid "Lots"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pipes.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Fisheye lens"
|
||
|
msgstr "Lentes de olho-de-peixe"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pipes.xml:26
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Allow tight turns"
|
||
|
msgstr "Permitir curvas abruptas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pipes.xml:28
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Curved pipes"
|
||
|
msgstr "Canos curvados"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pipes.xml:29
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Ball joints"
|
||
|
msgstr "Junções em bola"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pipes.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Bolted fittings"
|
||
|
msgstr "Encaixes dos canos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pipes.xml:31
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random style"
|
||
|
msgstr "Estilo aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Polyhedra"
|
||
|
msgstr "Poliedro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Displays the 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and "
|
||
|
"antiprisms, and some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Dual_polyhedron http://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism "
|
||
|
"Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Exibe os 75 poliedros uniformes e suas duplas, mais 5 prismas e antiprismas, "
|
||
|
"e algumas informações sobre cada um deles. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Dual_polyhedron http://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism "
|
||
|
"Escrito por Dr. Zvi Har'El e Jamie Zawinski em 2004."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.22
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Displays the 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and "
|
||
|
"antiprisms, and some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Dr. Zvi "
|
||
|
"Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Exibe os 75 poliedros uniformes e suas duplas, mais 5 prismas e antiprismas, "
|
||
|
"e algumas informações sobre cada um deles. http://enwikipediaorg/wiki/"
|
||
|
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Escrito por Dr. "
|
||
|
"Zvi Har'El e Jamie Zawinski em 2004."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is "
|
||
|
"chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite "
|
||
|
"sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to "
|
||
|
"160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Stellation Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Exibe diferentes sólidos 3D e algumas informações sobre cada um deles. Após "
|
||
|
"alguns segundos será escolhido um novo sólido. Existem 75 poliedros "
|
||
|
"uniformes, mais 5 conjuntos infinitos de prismas e antiprismas; incluindo os "
|
||
|
"seus duais, totalizando 160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation. Escrito por Dr. Zvi Har'El e Jamie "
|
||
|
"Zawinski em 2004."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.14
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is "
|
||
|
"chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite "
|
||
|
"sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to "
|
||
|
"160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra Written by Dr. Zvi "
|
||
|
"Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Exibe diferentes sólidos 3D e algumas informações sobre cada um deles. Após "
|
||
|
"alguns segundos será escolhido um novo sólido. Existem 75 poliedros "
|
||
|
"uniformes, mais 5 conjuntos infinitos de prismas e antiprismas; incluindo os "
|
||
|
"seus duais, totalizando 160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra "
|
||
|
"Escrito por Dr. Zvi Har'El e Jamie Zawinski em 2004."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Display random polyhedron"
|
||
|
msgstr "Mostrar um poliedro aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:22
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Pentagonal prism"
|
||
|
msgstr "Prisma pentagonal"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Pentagonal dipyramid"
|
||
|
msgstr "Dipirâmide pentagonal"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:24
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Pentagonal antiprism"
|
||
|
msgstr "Antiprisma pentagonal"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Pentagonal deltohedron"
|
||
|
msgstr "Deltoedro pentagonal"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:26
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Pentagrammic prism"
|
||
|
msgstr "Prisma pentagrâmico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Pentagrammic dipyramid"
|
||
|
msgstr "Dipirâmide pentagrâmico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:28
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Pentagrammic antiprism"
|
||
|
msgstr "Antiprisma pentagrâmico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:29
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Pentagrammic deltohedron"
|
||
|
msgstr "Deltoedro pentagrâmico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Pentagrammic crossed antiprism"
|
||
|
msgstr "Antiprisma cruzado pentagrâmico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:31
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Pentagrammic concave deltohedron"
|
||
|
msgstr "Deltoedro côncavo pentagrâmico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:33
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Truncated tetrahedron"
|
||
|
msgstr "Tetraedro truncado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Triakistetrahedron"
|
||
|
msgstr "Tetraedro triakis"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:35
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Octahemioctahedron"
|
||
|
msgstr "Octahemioctaedro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:36
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Octahemioctacron"
|
||
|
msgstr "Octahemioctácrono"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:37
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Tetrahemihexahedron"
|
||
|
msgstr "Tetrahemihexaedro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:38
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Tetrahemihexacron"
|
||
|
msgstr "Tetrahemihexácrono"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:41
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Cuboctahedron"
|
||
|
msgstr "Cuboctaedro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:42
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Rhombic dodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecaedro rômbico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:43
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Truncated octahedron"
|
||
|
msgstr "Octaedro truncado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:44
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Tetrakishexahedron"
|
||
|
msgstr "Hexaedro tetrakis"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:45
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Truncated cube"
|
||
|
msgstr "Cubo truncado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:46
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Triakisoctahedron"
|
||
|
msgstr "Octaedro triakis"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:47
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Rhombicuboctahedron"
|
||
|
msgstr "Cuboctaedro rômbico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:48
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Deltoidal icositetrahedron"
|
||
|
msgstr "Icositetraedro deltoidal"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:49
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Truncated cuboctahedron"
|
||
|
msgstr "Cuboctaedro truncado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:50
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Disdyakisdodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecaedro disdiakis"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:51
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Snub cube"
|
||
|
msgstr "Cubo snub"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:52
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Pentagonal icositetrahedron"
|
||
|
msgstr "Icositetraedro pentagonal"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:53
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small cubicuboctahedron"
|
||
|
msgstr "Cubicuboctaedro pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:54
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small hexacronic icositetrahedron"
|
||
|
msgstr "Icositetetraedro hexacrônico pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:55
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great cubicuboctahedron"
|
||
|
msgstr "Cubicuboctaedro grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:56
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great hexacronic icositetrahedron"
|
||
|
msgstr "Icositetraedro hexacrônico grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:57
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Cubohemioctahedron"
|
||
|
msgstr "Cubohemioctaedro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:58
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Hexahemioctacron"
|
||
|
msgstr "Hexahemioctácrono"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:59
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Cubitruncated cuboctahedron"
|
||
|
msgstr "Cuboctaedro truncado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:60
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Tetradyakishexahedron"
|
||
|
msgstr "Hexaedro tetradiakis"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:61
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great rhombicuboctahedron"
|
||
|
msgstr "Rombicuboctaedro grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:62
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great deltoidal icositetrahedron"
|
||
|
msgstr "Icositetraedro deltóide grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:63
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small rhombihexahedron"
|
||
|
msgstr "Rombihexaedro pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:64
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small rhombihexacron"
|
||
|
msgstr "Rombihexácrono pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:65
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Stellated truncated hexahedron"
|
||
|
msgstr "Hexaedro truncado estrelado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:66
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great triakisoctahedron"
|
||
|
msgstr "Octaedro triakis grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:67
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great truncated cuboctahedron"
|
||
|
msgstr "Cuboctaedro truncado grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:68
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great disdyakisdodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecaedro disdiakis grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:69
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great rhombihexahedron"
|
||
|
msgstr "Rombihexaedro grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:70
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great rhombihexacron"
|
||
|
msgstr "Rombihexácrono grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:73
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Icosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Icosidodecaedro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:74
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Rhombic triacontahedron"
|
||
|
msgstr "Triacontaedro rômbico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:75
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Truncated icosahedron"
|
||
|
msgstr "Icosaedro truncado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:76
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Pentakisdodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecaedro pentakis"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:77
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Truncated dodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecaedro truncado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:78
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Triakisicosahedron"
|
||
|
msgstr "Icosaedro triakis"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:79
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Rhombicosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Icosidodecaedro rômbico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:80
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Deltoidal hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexacontaedro deltoidal"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:81
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Truncated icosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Icosidodecaedro truncado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:82
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Disdyakistriacontahedron"
|
||
|
msgstr "Triacontaedro disdiakis"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:83
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Snub dodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecaedro snub"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:84
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Pentagonal hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexacontaedro pentagonal"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:85
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Icosidodecaedro ditrigonal pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:86
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small triambic icosahedron"
|
||
|
msgstr "Icosaedro triâmbico pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:87
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small icosicosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Icosicosidodecaedro pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:88
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small icosacronic hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexacontaedro icosácrono pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:89
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small snub icosicosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Icosicosidodecaedro pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:90
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small hexagonal hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexacontaedro hexagonal pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:91
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small dodecicosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecicosidodecaedro pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:92
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small dodecacronic hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexacontaedro dodecacrônico pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:93
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small stellated dodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecaedro estrelado pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:94
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great dodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecaedro grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:95
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great dodecadodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecadodecaedro grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:96
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Medial rhombic triacontahedron"
|
||
|
msgstr "Triacontaedro rômbico medial"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:97
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Truncated great dodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecaedro grande truncado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:98
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small stellapentakisdodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecaedro pentakis estrelado pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:99
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Rhombidodecadodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecadodecaedro rômbico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:100
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Medial deltoidal hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexacontaedro deltóide medial"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:101
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small rhombidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecaedro rômbico pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:102
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small rhombidodecacron"
|
||
|
msgstr "Rombidodecácrono pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:103
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Snub dodecadodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecadodecaedro snub"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:104
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Medial pentagonal hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexacontaedro pentagonal medial"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:105
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecadodecaedro ditrigonal"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:106
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Medial triambic icosahedron"
|
||
|
msgstr "Icosaedro triâmbico medial"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:107
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecicosidodecaedro ditrigonal grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:108
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexacontaedro dodecacrônico ditrigonal grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:109
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecicosidodecaedro ditrigonal pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:110
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexacontaedro dodecacrônico ditrigonal pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:111
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Icosidodecadodecahedron"
|
||
|
msgstr "Icosidodecadodecaedro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:112
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Medial icosacronic hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexacontaedro icosacrônico medial"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:113
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Icositruncated dodecadodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecadodecaedro icositruncado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:114
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Tridyakisicosahedron"
|
||
|
msgstr "Icosaedro tridiakis"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:115
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Snub icosidodecadodecahedron"
|
||
|
msgstr "Icosidodecadecaedro snub"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:116
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Medial hexagonal hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexacontaedro hexagonal medial"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:117
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Icosidodecaedro ditrigonal grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:118
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great triambic icosahedron"
|
||
|
msgstr "Icosaedro triâmbico grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:119
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great icosicosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Icosicosidodecaedro grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:120
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great icosacronic hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexacontaedro icosacrônico grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:121
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small icosihemidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Icosihemidodecaedro pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:122
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small icosihemidodecacron"
|
||
|
msgstr "Icosihemidodecácrono pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:123
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small dodecicosahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecicosaedro pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:124
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small dodecicosacron"
|
||
|
msgstr "Dodecicosácrono pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:125
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small dodecahemidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecahemidodecaedro pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:126
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small dodecahemidodecacron"
|
||
|
msgstr "Dodecahemidodecácrono pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:127
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great stellated dodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecaedro estrelado grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:128
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great icosahedron"
|
||
|
msgstr "Icosaedro grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:129
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great icosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Icosidodecaedro grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:130
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great rhombic triacontahedron"
|
||
|
msgstr "Triacontaedro rômbico grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:131
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great truncated icosahedron"
|
||
|
msgstr "Icosaedro truncado grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:132
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great stellapentakisdodecahedron"
|
||
|
msgstr "Esteladodecaedro pentakis grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:133
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Rhombicosahedron"
|
||
|
msgstr "Icosaedro rômbico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:134
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Rhombicosacron"
|
||
|
msgstr "Rombicosácrono"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:135
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great snub icosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Icosidodecaedro grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:136
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great pentagonal hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexacontaedro pentagonal grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:137
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small stellated truncated dodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecaedro truncado estrelado pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:138
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great pentakisdodekahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecaedro pentakis grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:139
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Truncated dodecadodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecadodecaedro truncado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:140
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Medial disdyakistriacontahedron"
|
||
|
msgstr "Triacontaedro disdiakis medial"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:141
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Inverted snub dodecadodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecadodecaedro invertido"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:142
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexacontaedro pentagonal invertido medial"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:143
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great dodecicosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecicosidodecaedro grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:144
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great dodecacronic hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexacontaedro dodecacrônico grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:145
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small dodecahemicosahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecahemicosaedro pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:146
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small dodecahemicosacron"
|
||
|
msgstr "Dodecahemicosácrono pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:147
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great dodecicosahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecicosaedro grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:148
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great dodecicosacron"
|
||
|
msgstr "Dodecicosácrono grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:149
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great snub dodecicosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecicosidodecaedro grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:150
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great hexagonal hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexacontaedro hexagonal grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:151
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great dodecahemicosahedron"
|
||
|
msgstr "Dodehemicosaedro grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:152
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great dodecahemicosacron"
|
||
|
msgstr "Dodehemicosácrono grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:153
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great stellated truncated dodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodecaedro truncado estrelado grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:154
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great triakisicosahedron"
|
||
|
msgstr "Icosaedro triakis grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:155
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great rhombicosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Rombicosidodecaedro grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:156
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great deltoidal hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexecontaedro deltoidal grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:157
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great truncated icosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Icosidodecaedro truncado grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:158
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great disdyakistriacontahedron"
|
||
|
msgstr "Triacontaedro disdiakis grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:159
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great inverted snub icosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Icosidodecaedro invertido grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:160
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexacontaedro pentagonal invertido grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:161
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great dodecahemidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dodehemidodecaedro grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:162
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great dodecahemidodecacron"
|
||
|
msgstr "Dodehemidodecácrono grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:163
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great icosihemidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Icosihemidodecaedro grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:164
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great icosihemidodecacron"
|
||
|
msgstr "Icosihemidodecácrono grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:165
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Icosicosidodecaedro retrógrado pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:166
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small hexagrammic hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexacontaedro hexagrâmico pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:167
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great rhombidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Rombidodecaedro grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:168
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great rhombidodecacron"
|
||
|
msgstr "Rombidodecácrono grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:169
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great retrosnub icosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Icosidodecaedro retrógrado grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:170
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great pentagrammic hexecontahedron"
|
||
|
msgstr "Hexacontaedro pentagrâmico grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:171
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great dirhombicosidodecahedron"
|
||
|
msgstr "Dirombicosidodecaedro grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:172
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Great dirhombicosidodecacron"
|
||
|
msgstr "Dirombicosidodecágono grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:173
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Utah teapotahedron"
|
||
|
msgstr "Chaleiraedro de Utah"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:182
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Show description"
|
||
|
msgstr "Mostrar descrição"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Polyominoes"
|
||
|
msgstr "Polinômios"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
|
||
|
"puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen "
|
||
|
"Montgomery-Smith; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tenta repetidamente preencher completamente um retângulo com pedaços de "
|
||
|
"quebra-cabeça irregulares. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino. Escrito "
|
||
|
"por Montgomery-Smith em 2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:7
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Identical pieces"
|
||
|
msgstr "Pedaços idênticos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Polytopes"
|
||
|
msgstr "Polítopos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H."
|
||
|
"S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, "
|
||
|
"Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: "
|
||
|
"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
|
||
|
"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia."
|
||
|
"org/wiki/Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by "
|
||
|
"Carsten Steger; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este programa exibe um dos seis polítopos regulares 4D rotacionando em 4D. "
|
||
|
"Inspirado pelo livro de H. S. M. Coxeter \"Regular Polytopes\", 3ª Edição, "
|
||
|
"Dover Publications, Inc., 1973 e pelo livro de Thomas Banchoff \"Beyond the "
|
||
|
"Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", "
|
||
|
"Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Regular_polytope Escrito por Carsten Steger em 2003."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H."
|
||
|
"S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, "
|
||
|
"Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: "
|
||
|
"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
|
||
|
"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia."
|
||
|
"org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este programa exibe um dos seis polítopos regulares 4D rotacionando em 4D. "
|
||
|
"Inspirado pelo livro de H. S. M. Coxeter \"Regular Polytopes\", 3ª Edição, "
|
||
|
"Dover Publications, Inc., 1973 e pelo livro de Thomas Banchoff \"Beyond the "
|
||
|
"Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", "
|
||
|
"Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Escrito por Carsten Steger; "
|
||
|
"2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:19
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "5-cell (hyper-tetrahedron)"
|
||
|
msgstr "5-células (hiper-tetraedro)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "8-cell (hypercube / tesseract)"
|
||
|
msgstr "8-células (hipercubo / tesseracto)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "16-cell (hyper-octahedron)"
|
||
|
msgstr "16-células (hiper-octaedro)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "24-cell"
|
||
|
msgstr "24-células"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "120-cell"
|
||
|
msgstr "120-células"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:29
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "600-cell"
|
||
|
msgstr "600-células"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Single color"
|
||
|
msgstr "Cor única"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/polytopes.xml:35
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Colors By 4D Depth"
|
||
|
msgstr "Profundidade de Cores por 4D"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pong.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Pong"
|
||
|
msgstr "Pong"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pong.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This simulates the 1971 Pong home video game, as well as various artifacts "
|
||
|
"from displaying it on a color TV set. In clock mode, the score keeps track "
|
||
|
"of the current time. http://en.wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy "
|
||
|
"English and Trevor Blackwell; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Simula o antigo jogo de vídeo game Pong, bem como vários artefatos de "
|
||
|
"exibição em uma TV em cores. No modo relógio, a pontuação mantém a faixa do "
|
||
|
"tempo atual. Escrito por Jeremy English e Trevor Blackwell em 2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pong.xml:9
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Game speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade do jogo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pong.xml:9
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Game speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pong.xml:9
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Game speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pong.xml:13
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Noise"
|
||
|
msgstr "Ruído"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pong.xml:13
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Noise"
|
||
|
msgid "Crisp"
|
||
|
msgstr "Destacado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pong.xml:13
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Noise"
|
||
|
msgid "Noisy"
|
||
|
msgstr "Ruidoso"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pong.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Clock mode"
|
||
|
msgstr "Modo do relógio"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/popsquares.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "PopSquares"
|
||
|
msgstr "Quadrados pop"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/popsquares.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi "
|
||
|
"Burton; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto desenha uma grade de arte pop de cores pulsantes. Escrito por Levi "
|
||
|
"Burton em 2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/popsquares.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Subdivision"
|
||
|
msgstr "Subdivisão"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/popsquares.xml:20
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Number of colors"
|
||
|
msgstr "Número de cores"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/popsquares.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Light red"
|
||
|
msgstr "Vermelho claro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/popsquares.xml:26
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Light yellow"
|
||
|
msgstr "Amarelo claro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/popsquares.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Light green"
|
||
|
msgstr "Verde claro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/popsquares.xml:28
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Light cyan"
|
||
|
msgstr "Ciano claro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/popsquares.xml:29
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Light blue"
|
||
|
msgstr "Azul claro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/popsquares.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Light magenta"
|
||
|
msgstr "Magenta claro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/popsquares.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Dark red"
|
||
|
msgstr "Vermelho escuro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/popsquares.xml:35
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Dark yellow"
|
||
|
msgstr "Amarelo escuro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/popsquares.xml:36
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Dark green"
|
||
|
msgstr "Verde escuro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/popsquares.xml:37
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Dark cyan"
|
||
|
msgstr "Ciano escuro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/popsquares.xml:38
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Dark blue"
|
||
|
msgstr "Azul escuro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/popsquares.xml:39
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Dark magenta"
|
||
|
msgstr "Magenta escuro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/popsquares.xml:43
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Twitch"
|
||
|
msgstr "Twitch"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/providence.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Providence"
|
||
|
msgstr "Providência"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/providence.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a "
|
||
|
"glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by "
|
||
|
"Blair Tennessy; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"\"Uma pirâmide inacabada. Na perpendicular, um olho em um triângulo rodeado "
|
||
|
"de glória.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence. Escrito por "
|
||
|
"Blair Tennessy em 2004."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/providence.xml:12
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Draw eye"
|
||
|
msgstr "Desenhar olho"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pulsar.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Pulsar"
|
||
|
msgstr "Pulsar"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pulsar.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
|
||
|
"and mipmaps. Written by David Konerding; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha alguns planos que se intersectam, fazendo uso de alpha blending, "
|
||
|
"nevoeiro, texturas e mipmaps. Escrito por David Konerding em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pulsar.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Quad count"
|
||
|
msgstr "Contagem de quádruplos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pulsar.xml:19
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Enable texturing"
|
||
|
msgstr "Habilitar texturas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pulsar.xml:20
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Enable texture mipmaps"
|
||
|
msgstr "Habilitar mapas de textura"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pulsar.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Enable blending"
|
||
|
msgstr "Habilitar mistura"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pulsar.xml:24
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Anti-alias lines"
|
||
|
msgstr "Linhas suaves"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pulsar.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Enable texture filtering"
|
||
|
msgstr "Habilitar filtragem de textura"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pulsar.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Enable depth buffer"
|
||
|
msgstr "Habilitar profundidade do buffer"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pyro.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Pyro"
|
||
|
msgstr "Pirotecnia"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pyro.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and \"XFlame"
|
||
|
"\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Explosão de fogos de artifício. Veja também as proteções de tela \"Fogos de "
|
||
|
"artifício\", \"Erupção\" e \"XFlame\". Escrito por Jamie Zawinski em 1992."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pyro.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Particle density"
|
||
|
msgstr "Densidade da partícula"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pyro.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Particle density"
|
||
|
msgid "Sparse"
|
||
|
msgstr "Esparsa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pyro.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Particle density"
|
||
|
msgid "Dense"
|
||
|
msgstr "Densa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pyro.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Launch frequency"
|
||
|
msgstr "Frequência de lançamento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pyro.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Launch frequency"
|
||
|
msgid "Seldom"
|
||
|
msgstr "Raramente"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pyro.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Launch frequency"
|
||
|
msgid "Often"
|
||
|
msgstr "Frequente"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pyro.xml:21
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Explosive yield"
|
||
|
msgstr "Campo explosivo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pyro.xml:21
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Explosive yield"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/pyro.xml:21
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Explosive yield"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Qix"
|
||
|
msgstr "Qix"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on "
|
||
|
"this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: "
|
||
|
"line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Faz saltar uma série de segmentos de reta pela tela e usa variações neste "
|
||
|
"padrão básico de movimento para produzir todos os diferentes tipos de "
|
||
|
"apresentação: segmentos de reta, polígonos preenchidos e áreas de "
|
||
|
"sobreposição translúcidas. http://en.wikipedia.org/wiki/Qix Escrito por "
|
||
|
"Jamie Zawinski em 1992."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:29
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Line segments"
|
||
|
msgstr "Segmentos de linha"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Solid objects"
|
||
|
msgstr "Objetos sólidos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Linear motion"
|
||
|
msgstr "Movimento linear"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:39
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Additive colors"
|
||
|
msgstr "Cores adicionais"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:40
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Subtractive colors"
|
||
|
msgstr "Cores subtrativas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:46
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Max size"
|
||
|
msgstr "Tamanho máximo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:48
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Poly corners"
|
||
|
msgstr "Cantos poligonais"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:54
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Transparent"
|
||
|
msgstr "Transparente"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:55
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "XOR"
|
||
|
msgstr "XOR"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/qix.xml:56
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Gravity"
|
||
|
msgstr "Gravidade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "QuasiCrystal"
|
||
|
msgstr "Quasi-cristal"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A quasicrystal is a structure that is ordered but aperiodic. Two-dimensional "
|
||
|
"quasicrystals can be generated by adding a set of planes where x is the sine "
|
||
|
"of y. Different complex aperiodic plane tilings are produced depending on "
|
||
|
"the period, position, and rotation of the component planes, and whether the "
|
||
|
"rotation of the planes is evenly distributed around the circle (the "
|
||
|
"\"symmetry\" option, above) or random. See also the \"RD-Bomb\", \"CWaves\" "
|
||
|
"and \"Penrose\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal "
|
||
|
"Written by Jamie Zawinski; 2013."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Um quasi-cristal é uma estrutura ordenada, mas não-periódica. Podem-se gerar "
|
||
|
"quasi-cristais em duas dimensões se adicionar um conjunto de planos onde o "
|
||
|
"'x' é o seno de 'y'. São produzidos diferentes padrões planares não-"
|
||
|
"periódicos e complexos, dependendo do período, da posição e da rotação dos "
|
||
|
"planos dos componentes e se a rotação dos planos é distribuída de forma "
|
||
|
"uniforme em torno do círculo (a opção de \"simetria\" acima) ou aleatória. "
|
||
|
"Veja também os protetores de tela \"Bomba-RD\", \"Ondas-C\" e \"Penrose\". "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal Escrito por Jamie Zawinski em 2013."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:23
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Contrast"
|
||
|
msgstr "Contraste"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Contrast"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Contrast"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Displacement"
|
||
|
msgstr "Deslocamento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:31 hacks/config/rocks.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Rotation"
|
||
|
msgstr "Rotação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:32
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Symmetry"
|
||
|
msgstr "Simetria"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/queens.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Queens"
|
||
|
msgstr "Rainhas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/queens.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The N-Queens problem: how to place N queens on an NxN chessboard such that "
|
||
|
"no queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://"
|
||
|
"en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"O problema das N-Rainhas: Quantas posições N rainhas em um tabuleiro de "
|
||
|
"xadrez de NxN podem ficar de modo que nenhuma rainha pode atacar outra? Veja "
|
||
|
"também a proteção de tela \"Final de jogo\". http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Eight_queens_puzzle Escrito por Blair Tennessy em 2002."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/queens.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Solves the N-Queens problem (where N is between 5 and 10 queens). The "
|
||
|
"problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard such that no "
|
||
|
"queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Resolve o problema das N-Rainhas (onde, neste programa, N é um número entre "
|
||
|
"5 e 10 rainhas.) O problema é: quantas posições N rainhas em um tabuleiro de "
|
||
|
"xadrez de NxN podem ficar de modo que nenhuma rainha pode atacar outra? Veja "
|
||
|
"também a proteção de tela \"Final de jogo\". http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Eight_queens_puzzle Escrito por Blair Tennessy em 2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "RDbomb"
|
||
|
msgstr "Bomba RD"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Reaction-diffusion: draws a grid of growing square-like shapes that, once "
|
||
|
"they overtake each other, react in unpredictable ways. Written by Scott "
|
||
|
"Draves; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Reação-difusão: Desenha uma grade em forma de quadrados crescentes, que, "
|
||
|
"quando se ultrapassam umas às outras, reagem em caminhos imprevisíveis. "
|
||
|
"Escrito por Scott Draves em 1997."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each "
|
||
|
"other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. "
|
||
|
"Written by Scott Draves; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma grade em forma de quadrados crescentes, que, quando se "
|
||
|
"ultrapassam umas às outras, reagem em caminhos imprevisíveis. \"RD\" "
|
||
|
"significa reação-difusão. Escrito por Scott Draves em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:26
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Wander speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade de deslocamento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:26
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Wander speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:26
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Wander speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Fill screen"
|
||
|
msgstr "Preencher a tela"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Fill screen"
|
||
|
msgid "1%"
|
||
|
msgstr "1%"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Fill screen"
|
||
|
msgid "100%"
|
||
|
msgstr "100%"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Epoch"
|
||
|
msgstr "Época"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Epoch"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Epoch"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:40 hacks/config/rdbomb.xml:40
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "X tile size"
|
||
|
msgstr "Tamanho do ladrilho X"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:42 hacks/config/rdbomb.xml:42
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Y tile size"
|
||
|
msgstr "Tamanho do ladrilho Y"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:46 hacks/config/rdbomb.xml:46
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Reaction"
|
||
|
msgstr "Reação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:48 hacks/config/rdbomb.xml:48
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Diffusion"
|
||
|
msgstr "Difusão"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:52 hacks/config/rdbomb.xml:52
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Seed radius"
|
||
|
msgstr "Raio da semente"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ripples.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Ripples"
|
||
|
msgstr "Ondulações"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ripples.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Rippling interference patterns reminiscent of splashing water distort a "
|
||
|
"loaded image. Written by Tom Hammersley; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha alguns padrões de interferência que sobraram da distorção dos "
|
||
|
"respingos na água de uma imagem carregada. Escrito por Tom Hammersley em "
|
||
|
"1999."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.17
|
||
|
#: hacks/config/ripples.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed on "
|
||
|
"the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto desenha alguns padrões de interferência imitando pingos na água caindo "
|
||
|
"sobre a tela do ambiente de trabalho ou uma imagem. Escrito por Tom "
|
||
|
"Hammersley em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ripples.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Drippiness"
|
||
|
msgstr "Relação de saltos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ripples.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Drippiness"
|
||
|
msgid "Drizzle"
|
||
|
msgstr "Garoa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ripples.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Drippiness"
|
||
|
msgid "Storm"
|
||
|
msgstr "Tempestade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ripples.xml:23
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Fluidity"
|
||
|
msgstr "Fluidez"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ripples.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Fluidity"
|
||
|
msgid "Small drops"
|
||
|
msgstr "Gotas pequenas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ripples.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Fluidity"
|
||
|
msgid "Big drops"
|
||
|
msgstr "Gotas grandes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ripples.xml:31
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Moving splashes"
|
||
|
msgstr "Movendo manchas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ripples.xml:32
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Psychedelic colors"
|
||
|
msgstr "Cores psicodélicas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ripples.xml:33
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Grayscale"
|
||
|
msgstr "Tons de cinza"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/ripples.xml:38
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Magic lighting effect"
|
||
|
msgstr "Efeito de luz mágico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rocks.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Rocks"
|
||
|
msgstr "Pedras"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rocks.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
|
||
|
"rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este exemplo desenha uma animação de voo através de um campo de asteroide, "
|
||
|
"com alterações na rotação e direção. Escrito por Jamie Zawinski em 1992."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rocks.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Velocity"
|
||
|
msgstr "Velocidade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rocks.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Velocity"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rocks.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Velocity"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rocks.xml:22
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Steering"
|
||
|
msgstr "Direção"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rorschach.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Rorschach"
|
||
|
msgstr "Rorschach"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rorschach.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This generates random inkblot patterns via a reflected random walk. Any deep-"
|
||
|
"seated neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Random_walk Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto gera padrões de manchas de tinta aleatórias através de uma caminhada "
|
||
|
"aleatória refletida. Quaisquer tendências neuróticas que este programa "
|
||
|
"revelar são seus problemas. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walkEscrito por "
|
||
|
"Jamie Zawinski em 1992."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rorschach.xml:15
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "With X symmetry"
|
||
|
msgstr "Com simetria X"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rorschach.xml:16
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "With Y symmetry"
|
||
|
msgstr "Com simetria Y"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rotor.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Rotor"
|
||
|
msgstr "Rotor"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rotor.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.08. Draws a line segment moving along a complex spiraling curve. "
|
||
|
"Written by Tom Lawrence; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.08. Desenha um segmento de reta movimentando-se numa curva "
|
||
|
"espiral complexa. Escrito por Tom Lawrence em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13
|
||
|
#: hacks/config/wander.xml:25
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Length"
|
||
|
msgstr "Comprimento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13
|
||
|
#: hacks/config/wander.xml:25
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Length"
|
||
|
msgid "Short"
|
||
|
msgstr "Curto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13
|
||
|
#: hacks/config/wander.xml:25
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Length"
|
||
|
msgid "Long"
|
||
|
msgstr "Longo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "RotZoomer"
|
||
|
msgstr "RotZoomer"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Distorts an image by rotating and scaling random sections of it. Written by "
|
||
|
"Claudio Matsuoka; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Distorce uma imagem, girando e dimensionando pedaços aleatórios da mesma. "
|
||
|
"Escrito por Claudio Matsuoka em 2001."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.17
|
||
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
|
||
|
"Claudio Matsuoka; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Cria uma colagem de porções rotacionadas e escaladas da tela. Escrito por "
|
||
|
"Cláudio Matsuoka em 2001."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:15
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Rectangle count"
|
||
|
msgstr "Contagem de retângulos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:19
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Stationary rectangles"
|
||
|
msgstr "Retângulos estacionários"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:20
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Wandering rectangles"
|
||
|
msgstr "Retângulos perambulantes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Sweeping arcs"
|
||
|
msgstr "Arcos generalizados"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:24
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Animate"
|
||
|
msgstr "Animação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rubik.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Rubik"
|
||
|
msgstr "Rubik"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rubik.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
|
||
|
"shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" screen "
|
||
|
"savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by Marcelo "
|
||
|
"Vianna; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha um Cubo Rubik que roda nas três dimensões repetidamente e resolve-"
|
||
|
"se. Veja também as proteções de tela \"GLSnake\" e \"Cubo 21\". http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube. Escrito por Marcelo Vianna em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rubik.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Hide shuffling"
|
||
|
msgstr "Exibir embaralhamento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "RubikBlocks"
|
||
|
msgstr "Rochas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", "
|
||
|
"\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Combination_puzzles#Irregular_cuboids Written by Vasek Potocek; 2009."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Anima um quebra-cabeça em Blocos Espelho de Rubik. Veja também os protetores "
|
||
|
"\"Rubik\", \"Cube21\" e \"GLSnake\". http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Combination_puzzles#Irregular_cuboids Escrito por Vasek Potocek em 2009."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", "
|
||
|
"\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Written by Vasek Potocek; 2009."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Anima um quebra-cabeça em Blocos Espelho de Rubik. Veja também os protetores "
|
||
|
"\"Rubik\", \"Cube21\" e \"GLSnake\". http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Escrito por Vasek Potocek em 2009."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sballs.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "SBalls"
|
||
|
msgstr "Bolas S"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sballs.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws an animation of textured balls spinning like crazy. Written by Eric "
|
||
|
"Lassauge; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma animação de bolas texturizadas rodando loucamente. Escrito por "
|
||
|
"Eric Lassauge em 2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sballs.xml:19
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Plane"
|
||
|
msgstr "Plano"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sballs.xml:20
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Pyramid"
|
||
|
msgstr "Pirâmide"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sballs.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Star"
|
||
|
msgstr "Estrela"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "ShadeBobs"
|
||
|
msgstr "ShadeBobs"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something "
|
||
|
"like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto desenha padrões de oscilação oval com suaves sombras, que parecem algo "
|
||
|
"como trilhas de vapor ou tubos de neon. Escrito por Shane Smit em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
|
msgid "One"
|
||
|
msgstr "Um"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Sierpinski"
|
||
|
msgstr "Sierpinski"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
||
|
"fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto desenha uma variante bidimensional do fractal recursivo do triângulo "
|
||
|
"Sierpinski. Veja também a proteção de tela \"Sierpinski 3D\". http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Escrito por Desmond Daignault em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Points"
|
||
|
msgstr "Pontos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Points"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Points"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Sierpinski3D"
|
||
|
msgstr "Sierpinski 3D"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski "
|
||
|
"and Tim Robinson; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"O fractal tetraédrico recursivo de Sierpinski. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Escrito por Jamie Zawinski e "
|
||
|
"Tim Robinson em 1999."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws the Sierpinski tetrahedron fractal, the three-dimensional variant "
|
||
|
"of the recursive Sierpinski triangle. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski "
|
||
|
"and Tim Robinson; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha o fractal tetraédrico de Sierpinski, a variante tridimensional do "
|
||
|
"triângulo de Sierpinski recursivo. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension, criado por Jamie Zawinski e "
|
||
|
"Tim Robinson em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "SkyTentacles"
|
||
|
msgstr "Tentáculos do céu"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. "
|
||
|
"Written by Jamie Zawinski; 2008."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Existe uma abominação com tentáculos no céu. Escrito por Jamie Zawinski; "
|
||
|
"2008."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:9
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
||
|
msgid "1"
|
||
|
msgstr "1"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:9
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
||
|
msgid "20"
|
||
|
msgstr "20"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:21
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Flexibility"
|
||
|
msgstr "Flexibilidade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:21
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Flexibility"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:21
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Flexibility"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:25
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Wiggliness"
|
||
|
msgstr "Tremura"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:25
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Wiggliness"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:25
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Wiggliness"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:41
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "X resolution"
|
||
|
msgstr "Resolução X"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:41
|
||
|
msgctxt "@item:inrange X resolution"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:41
|
||
|
msgctxt "@item:inrange X resolution"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:44
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Y resolution"
|
||
|
msgstr "Resolução Y"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:44
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Y resolution"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:44
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Y resolution"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:49
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Draw skin"
|
||
|
msgstr "Desenhar pele"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:50
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Cartoony"
|
||
|
msgstr "Quadrinhos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:51
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Tentacles can intersect"
|
||
|
msgstr "Os tentáculos podem se intersectar"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "SlideScreen"
|
||
|
msgstr "Tela Deslizante"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A variant on a \"fifteen puzzle\", operating on the screen or an image. It "
|
||
|
"divides the image into a grid and randomly shuffles the squares. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Uma variante do \"puzzle de quinze peças\", funciona na tela ou em uma "
|
||
|
"imagem. Ele divide a imagem em uma grade e embaralha os quadrados de forma "
|
||
|
"aleatória. http://en.wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Escrito por Jamie "
|
||
|
"Zawinski em 1994."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
|
||
|
"squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where "
|
||
|
"there is a grid of squares, one of which is missing. http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto obtém uma imagem, divide-a numa grade, embaralhando em seguida os "
|
||
|
"quadrados, como se fosse um daqueles \"quebra-cabeças de 16 peças\" "
|
||
|
"aborrecidos, onde existe uma grade de quadrados onde falta um. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Escrito por Jamie Zawinski em 1994."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Pause"
|
||
|
msgstr "Pausar"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Pause"
|
||
|
msgid "Short"
|
||
|
msgstr "Curto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Pause"
|
||
|
msgid "Long"
|
||
|
msgstr "Longo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:26
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Slide speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade de deslizamento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:26
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Slide speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:26
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Slide speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:34
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Gutter size"
|
||
|
msgstr "Tamanho do canal"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/slip.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Slip"
|
||
|
msgstr "Slip"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/slip.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet "
|
||
|
"engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
|
||
|
"completely to mush, every now and then it will it interject some splashes of "
|
||
|
"color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image like "
|
||
|
"taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este programa lança alguns bits aleatórios na tela e então eles são "
|
||
|
"'sugados' através de um mecanismo de jato, de modo que são jogados para o "
|
||
|
"outro lado. Para evitar que a imagem torne-se pipocada, de vez em quando ele "
|
||
|
"interrompe com algumas manchas de cor dentro da cena, cria um ciclo de giro, "
|
||
|
"estende a imagem. Escrito por Scott Draves e Jamie Zawinski em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Sonar"
|
||
|
msgstr "Sonar"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local "
|
||
|
"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings "
|
||
|
"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds "
|
||
|
"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve "
|
||
|
"hosts. http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski "
|
||
|
"and Stephen Martin; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma tela de radar que contacta as máquinas na sua rede local, "
|
||
|
"mostrando a sua distância (tempo de resposta) até você. Os três anéis "
|
||
|
"representam os tempos de contato de aproximadamente, 2,5, 70 e 2 000 "
|
||
|
"milissegundos, respectivamente. Em alternativa, ele poderá rodar uma "
|
||
|
"simulação que não envolva máquinas reais. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Ping#History Escrito por Jamie Zawinski e Stephen Martin em 1998."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.23
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local "
|
||
|
"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings "
|
||
|
"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds "
|
||
|
"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve "
|
||
|
"hosts. (If pinging doesn't work on Linux, you may need to make the "
|
||
|
"executable be setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by "
|
||
|
"Jamie Zawinski and Stephen Martin; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma tela de radar que contacta as máquinas na sua rede local, "
|
||
|
"mostrando a sua distância (tempo de resposta) até você. Os três anéis "
|
||
|
"representam os tempos de contato de aproximadamente, 2,5, 70 e 2 000 "
|
||
|
"milissegundos, respectivamente. Em alternativa, ele poderá rodar uma "
|
||
|
"simulação que não envolva máquinas reais. (Caso o contato com o 'ping' não "
|
||
|
"funcione no Linux, você poderá ter que tornar o executável 'setuid'). http://"
|
||
|
"en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Escrito por Jamie Zawinski e Stephen "
|
||
|
"Martin em 1998."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.17
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local "
|
||
|
"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings "
|
||
|
"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds "
|
||
|
"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve "
|
||
|
"hosts. (If pinging doesn't work, you may need to make the executable be "
|
||
|
"setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski "
|
||
|
"and Stephen Martin; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma tela de radar que contacta as máquinas na sua rede local, "
|
||
|
"mostrando a sua distância (tempo de resposta) até você. Os três anéis "
|
||
|
"representam os tempos de contato de aproximadamente, 2,5, 70 e 2 000 "
|
||
|
"milissegundos, respectivamente. Em alternativa, ele poderá rodar uma "
|
||
|
"simulação que não envolva máquinas reais. (Caso o contato com o 'ping' não "
|
||
|
"funcione, você poderá ter que tornar o executável 'setuid'). http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Ping#History Escrito por Jamie Zawinski e Stephen Martin; "
|
||
|
"1998."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:19
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Ping local subnet"
|
||
|
msgstr "Contactar a sub-rede local"
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.17
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:19
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Ping subnet/24 (254 hosts)"
|
||
|
msgstr "Fazer ping na sub-rede/24 (254 máquinas)"
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.17
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:20
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Ping subnet/25 (126 hosts)"
|
||
|
msgstr "Fazer ping na sub-rede/25 (126 máquinas)"
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.17
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Ping subnet/26 (62 hosts)"
|
||
|
msgstr "Fazer ping na sub-rede/26 (62 máquinas)"
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.17
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:22
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Ping subnet/27 (31 hosts)"
|
||
|
msgstr "Fazer ping na sub-rede/27 (31 máquinas)"
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.17
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Ping subnet/28 (14 hosts)"
|
||
|
msgstr "Fazer ping na sub-rede/28 (14 máquinas)"
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.17
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:24
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Ping subnet/29 (6 hosts)"
|
||
|
msgstr "Fazer ping na sub-rede/29 (6 máquinas)"
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.17
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Ping subnet/30 (2 hosts)"
|
||
|
msgstr "Fazer ping na sub-rede/30 (2 máquinas)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Ping known SSH hosts"
|
||
|
msgstr "O ping não conhece máquinas SSH"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:32
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Ping Google, Facebook, etc."
|
||
|
msgstr "Contactar o Google, Facebook, etc."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Simulation (don't ping)"
|
||
|
msgstr "Simulação (sem ping)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:39
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Font size"
|
||
|
msgstr "Tamanho da fonte"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:39
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Font size"
|
||
|
msgid "Tiny"
|
||
|
msgstr "Minúsculo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:39
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Font size"
|
||
|
msgid "Huge"
|
||
|
msgstr "Enorme"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:51
|
||
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||
|
msgid "Simulation team A name"
|
||
|
msgstr "Nome do time de simulação A"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:52
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "A count"
|
||
|
msgstr "Contagem A"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:57
|
||
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||
|
msgid "Simulation team B name"
|
||
|
msgstr "Nome do time de simulação B"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:58
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "B count"
|
||
|
msgstr "Contagem B"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:63
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Resolve host names"
|
||
|
msgstr "Resolver nomes de máquina"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sonar.xml:64
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Show ping times"
|
||
|
msgstr "Exibir tempos do ping"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "SpeedMine"
|
||
|
msgstr "Minas velozes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written "
|
||
|
"by Conrad Parker; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Simula a descida em um poço de mina rochoso ou uma minhoca dançante. Escrito "
|
||
|
"por Conrad Parker em 2001."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Max velocity"
|
||
|
msgstr "Velocidade máxima"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Max velocity"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Max velocity"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Thrust"
|
||
|
msgstr "Impulso"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Thrust"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Thrust"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápido"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:29
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Tunnel"
|
||
|
msgstr "Túnel"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Worm"
|
||
|
msgstr "Verme"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:33
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Rocky walls"
|
||
|
msgstr "Paredes rochosas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Allow wall collisions"
|
||
|
msgstr "Permitir colisões na parede"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:35
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Present bonuses"
|
||
|
msgstr "Bônus presente"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/speedmine.xml:36
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Display crosshair"
|
||
|
msgstr "Exibir mira"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sphere.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Sphere"
|
||
|
msgstr "Esfera"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sphere.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.08. Draws shaded spheres in multiple colors. Written by Tom Duff "
|
||
|
"and Jamie Zawinski; 1982, 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.08. Desenha esferas sombreadas em múltiplas cores. Escrito por "
|
||
|
"Tom Duff e Jamie Zawinski em 1982, 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Spheremonics"
|
||
|
msgstr "Esférico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they "
|
||
|
"are only remotely related to the mathematical definition found in the "
|
||
|
"solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of "
|
||
|
"angular momentum operators. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written by Paul "
|
||
|
"Bourke and Jamie Zawinski; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Estes objetos fechados são normalmente chamados de harmônicos esféricos, "
|
||
|
"embora estejam somente relacionados remotamente com a definição matemática "
|
||
|
"encontrada na solução de certas funções, muito notáveis em operações de "
|
||
|
"momento angular. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Escrito por "
|
||
|
"Paul Bourke e Jamie Zawinski em 2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:37
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Smoothed lines"
|
||
|
msgstr "Linhas suaves"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/spiral.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Spiral"
|
||
|
msgstr "Espiral"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/spiral.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.08. Moving circular moire patterns. Written by Peter "
|
||
|
"Schmitzberger; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.08. Movendo padrões circulares moire, por Peter Schmitzberger; "
|
||
|
"1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/spiral.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/spiral.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/spotlight.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Spotlight"
|
||
|
msgstr "Holofote"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/spotlight.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A spotlight scanning across a black screen, illuminating a loaded image when "
|
||
|
"it passes. Written by Rick Schultz and Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Um foco de luz a passar por uma tela vazia, iluminando a imagem quando "
|
||
|
"passa. Escrito por Rick Schultz e Jamie Zawinski em 1999."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.17
|
||
|
#: hacks/config/spotlight.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the "
|
||
|
"underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz "
|
||
|
"and Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha um foco de luz a passar por uma tela vazia, iluminando a área da "
|
||
|
"tela (ou uma imagem) quando passa. Escrito por Rick Schultz e Jamie Zawinski "
|
||
|
"em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/spotlight.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Spotlight size"
|
||
|
msgstr "Tamanho do holofote"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/spotlight.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Spotlight size"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/spotlight.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Spotlight size"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sproingies.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Sproingies"
|
||
|
msgstr "Bolhinhas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sproingies.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally "
|
||
|
"explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q"
|
||
|
"%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; "
|
||
|
"1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Criaturas colantes andando numa escadaria infinita e, explodindo "
|
||
|
"ocasionalmente! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Q%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness. Escrito por Ed "
|
||
|
"Mackey em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sproingies.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Sproingies"
|
||
|
msgstr "Bolhinhas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sproingies.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Sproingies"
|
||
|
msgid "One"
|
||
|
msgstr "Uma"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sproingies.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Sproingies"
|
||
|
msgid "Lots"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/sproingies.xml:17
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Fall off edge"
|
||
|
msgstr "Cair do extremo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/squiral.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Squiral"
|
||
|
msgstr "Squiral"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/squiral.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
|
||
|
"grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
|
||
|
"Jeff Epler; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha um conjunto de espiral quadrada interativa que produz automatas. As "
|
||
|
"espirais crescem para fora até bateram em algo, depois vão ao redor. Escrito "
|
||
|
"por Jeff Epler em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/squiral.xml:14 hacks/config/twang.xml:19
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Randomness"
|
||
|
msgstr "Aleatoriedade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/squiral.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/squiral.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/squiral.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Seeds"
|
||
|
msgstr "Sementes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/squiral.xml:23
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Handedness"
|
||
|
msgstr "Manuseável"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/squiral.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Handedness"
|
||
|
msgid "Left"
|
||
|
msgstr "Esquerda"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/squiral.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Handedness"
|
||
|
msgid "Right"
|
||
|
msgstr "Direita"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/stairs.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Stairs"
|
||
|
msgstr "Escadas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/stairs.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Escada infinita de Escher. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Maurits_Cornelis_Escher. Escrito por Marcelo Vianna em 1998."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/starfish.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Starfish"
|
||
|
msgstr "Estrela-do-mar"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/starfish.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Undulating, throbbing, star-like patterns pulsate, rotate, and turn inside "
|
||
|
"out. Another display mode uses these shapes to lay down a field of colors, "
|
||
|
"which are then cycled. The motion is very organic. Written by Jamie "
|
||
|
"Zawinski; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Padrões de estrelas ondulantes, que pulsam, rotacionam e se desdobram. Outro "
|
||
|
"modo de exibição usa estas formas para estabelecer um campo de cores, que "
|
||
|
"ficam então cíclicas. A movimentação é muito orgânica. Escrito por Jamie "
|
||
|
"Zawinski em 1997."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/starfish.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
|
||
|
"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes "
|
||
|
"to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very "
|
||
|
"organic. Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto gera uma sequência de padrões de estrelas ondulantes, que pulsam, "
|
||
|
"rotacionam e se desdobram. Outro modo de exibição usa estas formas para "
|
||
|
"estabelecer um campo de cores, que ficam então cíclicas. A movimentação é "
|
||
|
"muito orgânica. Escrito por Jamie Zawinski em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/starfish.xml:9
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Color gradients"
|
||
|
msgstr "Gradientes de cor"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/starfish.xml:10
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Pulsating blob"
|
||
|
msgstr "Bolha pulsante"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/starwars.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "StarWars"
|
||
|
msgstr "Guerra nas Estrelas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/starwars.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over "
|
||
|
"a star field, like at the beginning of the movie of the same name. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski and "
|
||
|
"Claudio Matauoka; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma sequência de texto que se desloca para um local distante com um "
|
||
|
"determinado ângulo, como no início do filme com o mesmo nome. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl. Escrito por Jamie Zawinski e por "
|
||
|
"Claudio Matauoka em 2001."
|
||
|
|
||
|
# O ESPAÇAMENTO E A MAIÚSCULA DEVEM SER MANTIDOS.
|
||
|
#: hacks/config/starwars.xml:9
|
||
|
msgctxt "@item:inrange"
|
||
|
msgid " Frame rate Low"
|
||
|
msgstr "Taxa de quadros Lenta"
|
||
|
|
||
|
# O ESPAÇAMENTO E A MAIÚSCULA DEVEM SER MANTIDOS.
|
||
|
#: hacks/config/starwars.xml:13
|
||
|
msgctxt "@item:inrange"
|
||
|
msgid "Scroll speed Slow"
|
||
|
msgstr "Velocidade de rolagem Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/starwars.xml:13 hacks/config/starwars.xml:17
|
||
|
msgctxt "@item:inrange"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
# O ESPAÇAMENTO E A MAIÚSCULA DEVEM SER MANTIDOS.
|
||
|
#: hacks/config/starwars.xml:17
|
||
|
msgctxt "@item:inrange"
|
||
|
msgid " Stars speed Slow"
|
||
|
msgstr "Velocidade das estrelas Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/starwars.xml:31
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Wrap long lines"
|
||
|
msgstr "Quebrar linhas longas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/starwars.xml:32
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Texture-mapped font"
|
||
|
msgstr "Fonte em textura"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/starwars.xml:33
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Anti-aliased lines"
|
||
|
msgstr "Linhas de suavização"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/starwars.xml:35
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Thick lines"
|
||
|
msgstr "Linhas finas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/starwars.xml:36
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Fade out"
|
||
|
msgstr "Desaparecer"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/starwars.xml:44
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "or, Text columns"
|
||
|
msgstr "ou colunas de texto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/stonerview.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "StonerView"
|
||
|
msgstr "Visão das Rochas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/stonerview.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral "
|
||
|
"patterns. Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, "
|
||
|
"originally written for SGI computers in the late 1980s or early 1990s. "
|
||
|
"Written by Andrew Plotkin; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Correntes de quadrados coloridos dançando em volta de cada um em padrões "
|
||
|
"complexos em espiral. Inspirado na proteção de tela \"ElectroPaint\", "
|
||
|
"escrita originalmente para computadores SGI no final dos anos 80 e início "
|
||
|
"dos 90. Escrito por Andrew Plotkin em 2001."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/stonerview.xml:13
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Translucent"
|
||
|
msgstr "Translúcido"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/strange.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Strange"
|
||
|
msgstr "Estranho"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/strange.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, unpredictably-"
|
||
|
"animating swarm of dots that swoops and twists around. http://en.wikipedia."
|
||
|
"org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino Pascal; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto desenha interações para estranhas atrações: é um colorido, animado e "
|
||
|
"imprevisível campo de pontos que mergulham e giram. http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Attractor#Strange_attractor Escrito por Massimino Pascal em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/strange.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Number of points"
|
||
|
msgstr "Número de pontos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/strange.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of points"
|
||
|
msgid "1k"
|
||
|
msgstr "1k"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/strange.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Number of points"
|
||
|
msgid "100k"
|
||
|
msgstr "100k"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/substrate.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Substrate"
|
||
|
msgstr "Substrato"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/substrate.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular "
|
||
|
"growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell "
|
||
|
"and Mike Kershaw; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Linhas como cristais crescendo num substrato computacional. Uma regra de "
|
||
|
"crescimento perpendicular simples cria intrínsecas estruturas semelhantes a "
|
||
|
"cidades. Escrito por J. Tarbell e Mike Kershaw em 2004."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/substrate.xml:17
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Sand grains"
|
||
|
msgstr "Grãos de areia"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/substrate.xml:17
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Sand grains"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/substrate.xml:17
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Sand grains"
|
||
|
msgid "Lots"
|
||
|
msgstr "Muitos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/substrate.xml:21
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Circle percentage"
|
||
|
msgstr "Porcentagem do círculo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/substrate.xml:21
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Circle percentage"
|
||
|
msgid "0%"
|
||
|
msgstr "0%"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/substrate.xml:21
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Circle percentage"
|
||
|
msgid "100%"
|
||
|
msgstr "100%"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/substrate.xml:26
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Initial cracks"
|
||
|
msgstr "Quebras iniciais"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/substrate.xml:29
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Wireframe only"
|
||
|
msgstr "Somente quadro de arame"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Superquadrics"
|
||
|
msgstr "Superquadrics"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997."
|
||
|
msgstr "Morfando formas 3D. Escrito por Ed Mackey em 1987, 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Spin speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade de rotação"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Spin speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Spin speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Surfaces"
|
||
|
msgstr "Superfícies"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws a visualization of several interesting parametric surfaces. "
|
||
|
"http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/EnnepersMinimalSurface.html "
|
||
|
"http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/Seashell.html http://mathworld."
|
||
|
"wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html http://mathworld.wolfram.com/"
|
||
|
"BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/Whitney_umbrella http://"
|
||
|
"mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://mathworld.wolfram.com/"
|
||
|
"HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CatalansSurface."
|
||
|
"html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html Written by Andrey "
|
||
|
"Mirtchovski and Carsten Steger; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor desenha uma visualização de várias superfícies paramétricas "
|
||
|
"interessantes. http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/"
|
||
|
"EnnepersMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/"
|
||
|
"Seashell.html http://mathworld.wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html "
|
||
|
"http://mathworld.wolfram.com/BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Whitney_umbrella http://mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://"
|
||
|
"mathworld.wolfram.com/HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram."
|
||
|
"com/CatalansSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html "
|
||
|
"Escrito por Andrey Mirtchovski e Carsten Steger em 2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:22
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random Surface"
|
||
|
msgstr "Superfície Aleatória"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Dini's Surface"
|
||
|
msgstr "Superfície de Dini"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:24
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Enneper's Surface"
|
||
|
msgstr "Superfície de Enneper"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:25
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Kuen Surface"
|
||
|
msgstr "Superfície de Kuen"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:26
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Moebius Strip"
|
||
|
msgstr "Banda de Moebius"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:27
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Seashell"
|
||
|
msgstr "Concha"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:28
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Swallowtail"
|
||
|
msgstr "Tábua rasa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:29
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Bohemian Dome"
|
||
|
msgstr "Palácio Boêmio"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Whitney Umbrella"
|
||
|
msgstr "Guarda-Chuva de Whitney"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:31
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Pluecker's Conoid"
|
||
|
msgstr "Conóide de Pluecker"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:32
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Henneberg's Surface"
|
||
|
msgstr "Superfície de Henneberg"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:33
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Catalan's Surface"
|
||
|
msgstr "Superfície Catalã"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Corkscrew Surface"
|
||
|
msgstr "Superfície em Saca-Rolhas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:38
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Random Display Mode"
|
||
|
msgstr "Modo de Apresentação Aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:39
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Points"
|
||
|
msgstr "Pontos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/surfaces.xml:41
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Line Loops"
|
||
|
msgstr "Ciclos de Linhas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/swirl.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Swirl"
|
||
|
msgstr "Redemoinho"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/swirl.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid "Flowing, swirly patterns. Written by M. Dobie and R. Taylor; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Fluxo de padrões em redemoinho. Escrito por M. Dobie e R. Taylor em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/t3d.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "T3D"
|
||
|
msgstr "T3D"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/t3d.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.08. Draws a working analog clock composed of floating, throbbing "
|
||
|
"bubbles. Written by Bernd Paysan; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.08. Desenha um relógio analógico composto de bolhas flutuantes. "
|
||
|
"Escrito por Bernd Paysan em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/t3d.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Turn side-to-side"
|
||
|
msgstr "Virar lado a lado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/t3d.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side"
|
||
|
msgid "0 deg"
|
||
|
msgstr "0º"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/t3d.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side"
|
||
|
msgid "90 deg"
|
||
|
msgstr "90º"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/t3d.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Wobbliness"
|
||
|
msgstr "Tremura"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/t3d.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Wobbliness"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/t3d.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Wobbliness"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/t3d.xml:24
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Cycle seconds"
|
||
|
msgstr "Segundos do ciclo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/t3d.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Cycle seconds"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/t3d.xml:24
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Cycle seconds"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/t3d.xml:28
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
||
|
msgid "Smaller"
|
||
|
msgstr "Menor"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/t3d.xml:28
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
||
|
msgid "Bigger"
|
||
|
msgstr "Maior"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/t3d.xml:33
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Minute tick marks"
|
||
|
msgstr "Tique-taques de minutos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/t3d.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "5 minute tick marks"
|
||
|
msgstr "Tique-taques de 5 minutos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/tangram.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Tangram"
|
||
|
msgstr "Tangram"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/tangram.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by "
|
||
|
"Jeremy English; 2005."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Resolver quebra-cabeças tangram. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram "
|
||
|
"Escrito por Jeremy English, 2005."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/tangram.xml:11 hacks/config/xlyap.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
|
msgid "Brief"
|
||
|
msgstr "Breve"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/tangram.xml:15
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "X rotation"
|
||
|
msgstr "Rotação X"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/tangram.xml:15
|
||
|
msgctxt "@item:inrange X rotation"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/tangram.xml:15
|
||
|
msgctxt "@item:inrange X rotation"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/tangram.xml:19
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Y rotation"
|
||
|
msgstr "Rotação Y"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/tangram.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Y rotation"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/tangram.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Y rotation"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/tangram.xml:23
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Z rotation"
|
||
|
msgstr "Rotação Z"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/tangram.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Z rotation"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/tangram.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Z rotation"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/thornbird.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Thornbird"
|
||
|
msgstr "Pássaro"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/thornbird.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim "
|
||
|
"Auckland; 2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Exibir uma visão do \"Pássaro num Espinheiro\" em fractal. Escrito por Tim "
|
||
|
"Auckland em 2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "TimeTunnel"
|
||
|
msgstr "Túnel do tempo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws an animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who "
|
||
|
"TV show. Written by Sean P. Brennan; 2005."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma animação de efeitos parecidos com os de abertura e encerramento "
|
||
|
"do programa de TV Dr.Who. Escrito por Sean P. Brennan em 2005."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:7
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Start sequence time"
|
||
|
msgstr "Hora de início de sequência"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Start sequence time"
|
||
|
msgid "0 sec"
|
||
|
msgstr "0 seg"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Start sequence time"
|
||
|
msgid "30 sec"
|
||
|
msgstr "30 seg"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:11
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "End sequence time"
|
||
|
msgstr "Tempo da sequência final"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:11
|
||
|
msgctxt "@item:inrange End sequence time"
|
||
|
msgid "0 sec"
|
||
|
msgstr "0 seg"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:11
|
||
|
msgctxt "@item:inrange End sequence time"
|
||
|
msgid "30 sec"
|
||
|
msgstr "30 seg"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:17
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Draw logo"
|
||
|
msgstr "Desenhar logotipo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Run backward"
|
||
|
msgstr "Andar para trás"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "TopBlock"
|
||
|
msgstr "Bloco superior"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by "
|
||
|
"rednuht; 2006."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Cria um mundo 3D com blocos em queda que vão se compondo e elevando. Escrito "
|
||
|
"por rednuht em 2006."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Drop speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade da queda"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Drop speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Drop speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Carpet size"
|
||
|
msgstr "Tamanho da tapete"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Carpet size"
|
||
|
msgid "Small"
|
||
|
msgstr "Pequeno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Carpet size"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:22
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Spawn likelyhood"
|
||
|
msgstr "Semelhança a nascimento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Spawn likelyhood"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:22
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Spawn likelyhood"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:29
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Polygon count"
|
||
|
msgstr "Contagem de polígonos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:29
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Polygon count"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:29
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Polygon count"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:33
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Colors"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:45
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Follow"
|
||
|
msgstr "Seguir"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:46
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Blob mode"
|
||
|
msgstr "Modo de bolha"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:47
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Tunnel mode"
|
||
|
msgstr "Modo de encapsulamento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:48
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Carpet"
|
||
|
msgstr "Tapete"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/topblock.xml:51
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Nipples"
|
||
|
msgstr "Bicos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/triangle.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Triangle"
|
||
|
msgstr "Triângulo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/triangle.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
|
||
|
"Written by Tobias Gloth; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Gera um intervalo aleatório de montanha usando uma subdivisão interativa de "
|
||
|
"triângulos. Escrito por Tobias Gloth em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/tronbit.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "TronBit"
|
||
|
msgstr "TronBit"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/tronbit.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws an animation of the character \"Bit\" from the film, \"Tron\". The "
|
||
|
"\"yes\" state is a tetrahedron; the \"no\" state is the second stellation of "
|
||
|
"an icosahedron; and the idle state oscillates between a small triambic "
|
||
|
"icosahedron and the compound of an icosahedron and a dodecahedron. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie "
|
||
|
"Zawinski; 2011."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma animação da personagem \"Bit\" do filme \"Tron\". O estado \"sim"
|
||
|
"\" é um tetraedro; o estado \"não\" é a segunda estrela de um icosaedro; o "
|
||
|
"estado inativo oscila entre um icosaedro triâmbico pequeno e a composição de "
|
||
|
"um icosaedro e um dodecaedro. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra "
|
||
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Escrito por Jamie Zawinski em 2011."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/truchet.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Truchet"
|
||
|
msgstr "Truchet"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/truchet.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. http://"
|
||
|
"en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto desenha padrões de Truchet baseados em arcos e linhas como um azulejo "
|
||
|
"na tela. http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Escrito por Adrian Likins "
|
||
|
"em 1998."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/twang.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Twang"
|
||
|
msgstr "Vibração"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/twang.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; "
|
||
|
"2002."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Divide a tela em uma rede, e colhe as partes. Escrito por Dan Bornstein; "
|
||
|
"2002."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/twang.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lento"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/twang.xml:19
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
||
|
msgid "Jumpy"
|
||
|
msgstr "Saltitante"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/twang.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/twang.xml:23
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/twang.xml:30
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Springiness"
|
||
|
msgstr "Elasticidade"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/twang.xml:30
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Springiness"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/twang.xml:30
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Springiness"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/twang.xml:34
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Transference"
|
||
|
msgstr "Transferência"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/twang.xml:34
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Transference"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/twang.xml:34
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Transference"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/twang.xml:42
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Border width"
|
||
|
msgstr "Largura da borda"
|
||
|
|
||
|
# Nome de uma banda. (Alvarenga)
|
||
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "UnknownPleasures"
|
||
|
msgstr "Unknown Pleasures"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"PSR B1919+21 (AKA CP 1919) was the first pulsar ever discovered: a spinning "
|
||
|
"neutron star emitting a periodic lighthouse-like beacon. An illustration of "
|
||
|
"the signal received from it was published in Scientific American in 1971, "
|
||
|
"and later in The Cambridge Encyclopedia of Astronomy in 1977, where it was "
|
||
|
"seen by Stephen Morris, the drummer of Joy Division, and was consequently "
|
||
|
"appropriated by Peter Saville for the cover of the band's album \"Unknown "
|
||
|
"Pleasures\". http://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/PSR_B1919%2B21 http://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 http://en.wikipedia."
|
||
|
"org/wiki/Joy_Division Written by Jamie Zawinski; 2013."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"O PSR B1919+21 (AKA CP 1919) foi o primeiro pulsar de todos a ser "
|
||
|
"descoberto: uma estrela de nêutrons em rotação, que emite um raio periódico, "
|
||
|
"semelhante a um farol. Uma ilustração do sinal recebido dele foi publicada "
|
||
|
"na Scientific American em 1971, e posteriormente na The Cambridge "
|
||
|
"Encyclopedia of Astronomy em 1977, onde foi visto por Stephen Morris, o "
|
||
|
"baterista dos Joy Division, e que foi devidamente aproveitado por Peter "
|
||
|
"Saville para a capa do álbum da banda \"Unknown Pleasures\". http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en.wikipedia.org/wiki/PSR_B1919%2B21 http://"
|
||
|
"en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Peter_Saville_%28graphic_designer%29 http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Joy_Division Escrito por Jamie Zawinski em 2013."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:14
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Scanlines"
|
||
|
msgstr "Linhas de percurso"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Scanlines"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:14
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Scanlines"
|
||
|
msgid "Many"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:31
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Orthographic Projection"
|
||
|
msgstr "Projeção ortográfica"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/vermiculate.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Vermiculate"
|
||
|
msgstr "Vermiculado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/vermiculate.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
|
||
|
msgstr "Desenha minhocas como caminhos. Escrito por Tyler Pierce em 2001."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "VidWhacker"
|
||
|
msgstr "Hacker"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This is a shell script that grabs a frame of video from the system's video "
|
||
|
"input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to manipulate and "
|
||
|
"recombine the video frame in various ways (edge detection, subtracting the "
|
||
|
"image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays that image "
|
||
|
"for a few seconds, and does it again. This works really well if you just "
|
||
|
"feed broadcast television into it. Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este é de fato apenas um 'shell script' que captura uma imagem de vídeo da "
|
||
|
"entrada respectiva do sistema e que utiliza alguns filtros de PBM "
|
||
|
"(escolhidos aleatoriamente) para manipular e voltar a combinar a imagem "
|
||
|
"vídeo de várias formas (detecção de contornos, subtraindo a imagem de uma "
|
||
|
"versão rodada da mesma, etc). Em seguida mostra essa imagem durante alguns "
|
||
|
"segundos, e repete o procedimento. Isto funciona especialmente bem se usar "
|
||
|
"imagens de televisão como entrada. Escrito por Jamie Zawinski em 1998."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:7
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
|
msgid "2 seconds"
|
||
|
msgstr "2 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:11
|
||
|
msgctxt "@label:chooser"
|
||
|
msgid "Image directory"
|
||
|
msgstr "Pasta da imagem"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/vines.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Vines"
|
||
|
msgstr "Vines"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/vines.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.08. Generates a continuous sequence of small, curvy geometric "
|
||
|
"patterns. Written by Tracy Camp and David Hansen; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.08. Gera uma sequência contínua de pequenos padrões geométricos "
|
||
|
"em curva. Escrito por Tracy Camp e David Hansen em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Voronoi"
|
||
|
msgstr "Voronoi"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and "
|
||
|
"adds new points. The existing points also wander around. There are a set of "
|
||
|
"control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every "
|
||
|
"pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any "
|
||
|
"other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation "
|
||
|
"Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma tecelagem aleatoriamente colorida do Voronoi e periodicamente "
|
||
|
"aproxima-se e adiciona novos pontos. Os pontos existentes também vão "
|
||
|
"vagueando. Há um conjunto de pontos de controle no plano, cada um no centro "
|
||
|
"de uma célula colorida. Cada pixel com essa célula está mais próximo a ponto "
|
||
|
"de controle da célula do que a qualquer outra. Isso é o que determina a "
|
||
|
"forma das células. http://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Tessellation Escrito por Jamie Zawinski em 2007."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and "
|
||
|
"adds new points. The existing points also wander around. There are a set of "
|
||
|
"control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every "
|
||
|
"pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any "
|
||
|
"other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uma tecelagem aleatoriamente colorida do Voronoi e periodicamente "
|
||
|
"aproxima-se e adiciona novos pontos. Os pontos existentes também vão "
|
||
|
"vagueando. Há um conjunto de pontos de controle no plano, cada um no centro "
|
||
|
"de uma célula colorida. Cada pixel com essa célula está mais próximo a ponto "
|
||
|
"de controle da célula do que a qualquer outra. Isso é o que determina a "
|
||
|
"forma das células. http://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Escrito por "
|
||
|
"Jamie Zawinski em 2007."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Point size"
|
||
|
msgstr "Tamanho do ponto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Point size"
|
||
|
msgid "0"
|
||
|
msgstr "0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Point size"
|
||
|
msgid "50 pixels"
|
||
|
msgstr "50 pixels"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:30
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Insertion speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade de inserção"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:30
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Insertion speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:30
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Insertion speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:35
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Zoom speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade de zoom"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:35
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Zoom speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:35
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Zoom speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:39
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Zoom frequency"
|
||
|
msgstr "Frequência do zoom"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:39
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Zoom frequency"
|
||
|
msgid "0"
|
||
|
msgstr "0"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/voronoi.xml:39
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Zoom frequency"
|
||
|
msgid "60 seconds"
|
||
|
msgstr "60 segundos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/wander.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Wander"
|
||
|
msgstr "Passeio"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/wander.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Random_walk Written by Rick Campbell; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha um caminho colorido e aleatório, em várias formas. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Random_walk Escrito por Rick Campbell em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/wander.xml:34
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Draw spots"
|
||
|
msgstr "Desenhar manchas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/webcollage.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "WebCollage"
|
||
|
msgstr "Colagem Web"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/webcollage.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This is what the Internet looks like. This creates collages out of random "
|
||
|
"images from the World Wide Web. It finds the images by feeding random words "
|
||
|
"into various search engines, and pulling images (or sections of images) out "
|
||
|
"of the pages returned. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS PORNOGRAPHY. "
|
||
|
"The Internet being what it is, absolutely anything might show up in the "
|
||
|
"collage including -- quite possibly -- pornography, or even nudity. Please "
|
||
|
"act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ Written by Jamie "
|
||
|
"Zawinski; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto é o que a Internet parece. Este programa cria colagens de imagens "
|
||
|
"aleatórias obtidas na Internet. Ele encontra as imagens fazendo buscas por "
|
||
|
"palavras aleatórias usando vários mecanismos de busca e, então extrai as "
|
||
|
"imagens (ou parte delas) das páginas encontradas. AVISO: A INTERNET AS VEZES "
|
||
|
"CONTÉM PORNOGRAFIA. A Internet, sendo o que é, qualquer coisa pode aparecer "
|
||
|
"em uma colagem, incluindo -- provavelmente -- pornografia ou nudez. Por "
|
||
|
"favor, seja cauteloso. Veja também http://www.jwz.org/webcollage/. Escrito "
|
||
|
"por Jamie Zawinski em 1999."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/webcollage.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. "
|
||
|
"It finds these images by doing random web searches, and then extracting "
|
||
|
"images from the returned pages. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS "
|
||
|
"PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely anything might show "
|
||
|
"up in the collage including -- quite possibly -- pornography, or even "
|
||
|
"nudity. Please act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ "
|
||
|
"Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este programa faz colagens de imagens aleatórias tiradas da Internet. Ele "
|
||
|
"encontra estas imagens fazendo buscas aleatórias na Internet, e então as "
|
||
|
"extrai das páginas retornadas. AVISO: A INTERNET AS VEZES CONTÉM "
|
||
|
"PORNOGRAFIA. A Internet, sendo o que é, qualquer coisa pode aparecer numa "
|
||
|
"colagem, incluindo -- provavelmente -- pornografia ou nudez. Por favor, aja "
|
||
|
"de acordo. Veja também http://www.jwz.org/webcollage/. Escrito por Jamie "
|
||
|
"Zawinski em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/webcollage.xml:9
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Delay between images"
|
||
|
msgstr "Atraso entre imagens"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/webcollage.xml:9
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Delay between images"
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nenhum"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/webcollage.xml:9
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Delay between images"
|
||
|
msgid "30 secs"
|
||
|
msgstr "30 seg"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/webcollage.xml:13
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Network timeout"
|
||
|
msgstr "Tempo limite de rede esgotado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/webcollage.xml:13
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Network timeout"
|
||
|
msgid "2 secs"
|
||
|
msgstr "2 seg"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/webcollage.xml:13
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Network timeout"
|
||
|
msgid "2 min"
|
||
|
msgstr "2 min"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/webcollage.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Image opacity"
|
||
|
msgstr "Opacidade da imagem"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/webcollage.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Image opacity"
|
||
|
msgid "Transparent"
|
||
|
msgstr "Transparente"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/webcollage.xml:18
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Image opacity"
|
||
|
msgid "Opaque"
|
||
|
msgstr "Opaco"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "WhirlWindWarp"
|
||
|
msgstr "Furacão"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D force fields. The "
|
||
|
"strength of each force field changes continuously, and it is also switched "
|
||
|
"on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Estrelas flutuantes que agem sobre uma mistura de campos de força 2D "
|
||
|
"simples. A força de cada um dos campos altera continuamente e é também "
|
||
|
"ligada/desligada aleatoriamente. Escrito por Paul 'Joey' Clark em 2001."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
|
||
|
"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
|
||
|
"and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Estrelas flutuantes que agem sobre uma mistura de campos de força 2D "
|
||
|
"simples. A força de cada um dos campos altera continuamente e é também "
|
||
|
"ligada/desligada aleatoriamente. Escrito por Paul 'Joey' Clark em 2001."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Trail size"
|
||
|
msgstr "Tamanho da trilha"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Trail size"
|
||
|
msgid "Short"
|
||
|
msgstr "Curto"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Trail size"
|
||
|
msgid "Long"
|
||
|
msgstr "Longo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Whirlygig"
|
||
|
msgstr "Rodopio"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.08. Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton "
|
||
|
"Trey Belew; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.08. Desenha cadeias de manchas sinusoidais em ampliação. Escrito "
|
||
|
"por Ashton Trey Belew em 2001."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:8
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Whirlies"
|
||
|
msgstr "Rodopios"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:11
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Lines"
|
||
|
msgstr "Linhas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:17
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "X speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade X"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:17
|
||
|
msgctxt "@item:inrange X speed"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:17
|
||
|
msgctxt "@item:inrange X speed"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:20
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Y speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade Y"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Y speed"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:20
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Y speed"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:26
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "X amplitude"
|
||
|
msgstr "Amplitude X"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:26
|
||
|
msgctxt "@item:inrange X amplitude"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:26
|
||
|
msgctxt "@item:inrange X amplitude"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:29
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Y amplitude"
|
||
|
msgstr "Amplitude Y"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:29
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Y amplitude"
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixa"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:29
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Y amplitude"
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:40
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "X random"
|
||
|
msgstr "X aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:41
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "X spin"
|
||
|
msgstr "Spin X"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:42
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "X funky"
|
||
|
msgstr "X com estilo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:43
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "X circle"
|
||
|
msgstr "Círculo X"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:44
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "X linear"
|
||
|
msgstr "X linear"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:45
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "X test"
|
||
|
msgstr "Teste X"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:46
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "X fun"
|
||
|
msgstr "X engraçado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:47
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "X innie"
|
||
|
msgstr "X interno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:48
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "X lissajous"
|
||
|
msgstr "X lissajous"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:52
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Y random"
|
||
|
msgstr "Y aleatório"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:53
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Y spin"
|
||
|
msgstr "Spin Y"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:54
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Y funky"
|
||
|
msgstr "Y com estilo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:55
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Y circle"
|
||
|
msgstr "Círculo Y"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:56
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Y linear"
|
||
|
msgstr "Y linear"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:57
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Y test"
|
||
|
msgstr "Teste Y"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:58
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Y fun"
|
||
|
msgstr "Y engraçado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:59
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Y innie"
|
||
|
msgstr "Y interno"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:60
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Y lissajous"
|
||
|
msgstr "Y lissajous"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:72
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Leave a trail"
|
||
|
msgstr "Deixar uma trilha"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:73
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Explain modes"
|
||
|
msgstr "Explicar os modos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:74
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Wrap the screen"
|
||
|
msgstr "Capturar a tela"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/worm.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Worm"
|
||
|
msgstr "Verme"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/worm.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
|
"version 5.08. Draws multicolored worms that crawl around the screen. Written "
|
||
|
"by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling; 1991."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
|
||
|
"da versão 5.08. Desenha vermes multicoloridos ao redor da tela. Escrito por "
|
||
|
"Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec e Henrik Theiling em 1991."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/wormhole.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Wormhole"
|
||
|
msgstr "Buraco de vermes"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/wormhole.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Voo por um buraco de minhocas colorido no espaço. Escrito por Jon Rafkind; "
|
||
|
"2004."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/wormhole.xml:12
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Star speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade da estrela"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/wormhole.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Star speed"
|
||
|
msgid "Slow"
|
||
|
msgstr "Lenta"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/wormhole.xml:12
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Star speed"
|
||
|
msgid "Fast"
|
||
|
msgstr "Rápida"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/wormhole.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:slider"
|
||
|
msgid "Stars created"
|
||
|
msgstr "Estrelas criadas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/wormhole.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Stars created"
|
||
|
msgid "Few"
|
||
|
msgstr "Poucos"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/wormhole.xml:16
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Stars created"
|
||
|
msgid "Lots"
|
||
|
msgstr "Muitas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "XAnalogTV"
|
||
|
msgstr "XAnalogTV"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"a detailed simulation of an old TV set, including artifacts like snow, "
|
||
|
"bloom, distortion, ghosting, and hash noise. It also simulates the TV "
|
||
|
"warming up. It will cycle through 12 channels, some with images you give it, "
|
||
|
"and some with color bars or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; "
|
||
|
"2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Uma simulação detalhada de uma televisão antiga, incluindo os defeitos, como "
|
||
|
"a chuva, distorção, imagens-fantasma e ruído disperso. Também simula a "
|
||
|
"televisão aquecendo. Ele irá percorrer 12 canais, alguns deles mostrando "
|
||
|
"imagens que indicar e outros com barras coloridas ou apenas estática. "
|
||
|
"Escrito por Trevor Blackwell em 2003."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"XAnalogTV shows a detailed simulation of an old TV set showing various test "
|
||
|
"patterns, with various picture artifacts like snow, bloom, distortion, "
|
||
|
"ghosting, and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle "
|
||
|
"through 12 channels, some with images you give it, and some with color bars "
|
||
|
"or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"O XAnalogTV mostra uma simulação detalhada de uma televisão antiga, "
|
||
|
"mostrando diferentes padrões de testes, com diversos defeitos da imagem, "
|
||
|
"como a chuva, distorção, imagens-fantasma e ruído disperso. Também simula a "
|
||
|
"televisão aquecendo. Ele irá percorrer 12 canais, alguns deles mostrando "
|
||
|
"imagens que indicar, e outros com barras coloridas ou apenas estática. "
|
||
|
"Escrito por Trevor Blackwell em 2003."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xflame.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "XFlame"
|
||
|
msgstr "Chama X"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xflame.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and "
|
||
|
"set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha um simulação de fogo pulsante. Pode também pegar uma imagem "
|
||
|
"arbitrária e fazê-la pegar fogo. Escrito por Carsten Haitzler e muitos "
|
||
|
"outros em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xflame.xml:21
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Enable blooming"
|
||
|
msgstr "Habilitar florescência"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xjack.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "XJack"
|
||
|
msgstr "XJack"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xjack.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie "
|
||
|
"Zawinski; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isto se comporta de modo esquizofrênico e gera vários erros de digitação. "
|
||
|
"Escrito por Jamie Zawinski em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xlyap.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "XLyap"
|
||
|
msgstr "XLyap"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xlyap.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The Lyapunov exponent makes pretty fractal pictures. http://en.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"O expoente Lyapunov deixa as imagens fractais mais bonitas. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Escrito por Ron Record em 1997."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/xlyap.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este gera imagens fractais elegantes através do expoente Lyapunov. http://en."
|
||
|
"wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Escrito por Ron Record em 1997."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "XMatrix"
|
||
|
msgstr "XMatrix"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws the \"digital rain\" effect, as seen on the computer monitors in \"The "
|
||
|
"Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar effect "
|
||
|
"that appeared in the movie's title sequence. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
|
"Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha o efeito de \"chuva digital\", como visto nos monitores dos "
|
||
|
"computadores no filme \"Matrix\". Veja também o \"GLMatrix\" para uma "
|
||
|
"representação em 3D do efeito semelhante que aparece na sequência de "
|
||
|
"créditos do filme. http://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Escrito "
|
||
|
"por Jamie Zawinski em 1999."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.14
|
||
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws dropping characters similar to what is seen on the computer monitors "
|
||
|
"in \"The Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar "
|
||
|
"effect that appeared in the movie's title sequence. Written by Jamie "
|
||
|
"Zawinski; 1999."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha os caracteres em queda, de forma similar ao que é visto nos monitor "
|
||
|
"dos computadores do filme \"Matrix\". Veja também o \"GLMatrix\" para uma "
|
||
|
"representação em 3D do efeito semelhante que aparece na sequência de "
|
||
|
"créditos do filme. Escrito por Jamie Zawinski em 1999."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:9
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Small font"
|
||
|
msgstr "Fonte pequena"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:10
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Large font"
|
||
|
msgstr "Fonte grande"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:18
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Piped ASCII text"
|
||
|
msgstr "Texto em ASCII encaminhado"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:22
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Synergistic algorithm"
|
||
|
msgstr "Algoritmo sinérgico"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:23
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Slider algorithm"
|
||
|
msgstr "Algoritmo deslizante"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:24
|
||
|
msgctxt "@option:radio"
|
||
|
msgid "Expansion algorithm"
|
||
|
msgstr "Algoritmo de expansão"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:29
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Run trace program"
|
||
|
msgstr "Executar programa passo-a-passo (trace)"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:30
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Knock knock"
|
||
|
msgstr "Toque-toque"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:31
|
||
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||
|
msgid "Phone number"
|
||
|
msgstr "Número de telefone"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:41
|
||
|
msgctxt "@item:inrange Density"
|
||
|
msgid "Full"
|
||
|
msgstr "Completo"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "XRaySwarm"
|
||
|
msgstr "Enxame"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Worm-like swarms of particles with vapor trails. Written by Chris Leger; "
|
||
|
"2000."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Enxames de criaturas voando pela tela deixando um rastro de vapor. Escrito "
|
||
|
"por Chris Leger em 2000."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color "
|
||
|
"trails behind them. Written by Chris Leger; 2000."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Desenha uns enxames de criaturas voando pela tela com uma gradação de cor "
|
||
|
"que se arrasta atrás deles. Escrito por Chris Leger em 2000."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xspirograph.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "XSpirograph"
|
||
|
msgstr "Espirógrafo X"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xspirograph.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. http://"
|
||
|
"en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Simula aquele brinquedo de plástico de sua infância. http://pt.wikipedia.org/"
|
||
|
"wiki/Espirógrafo Escrito por Rohit Singh em 2000."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/xspirograph.xml:16
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Layers"
|
||
|
msgstr "Camadas"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/zoom.xml:3
|
||
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
|
msgid "Zoom"
|
||
|
msgstr "Zoom"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/zoom.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Fatbits! Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the "
|
||
|
"\"Lenses\" option, the result is like looking through many overlapping "
|
||
|
"lenses rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Fatbits! Amplia uma parte da tela e então move-se ao redor. Com a opção "
|
||
|
"\"Lentes\" o resultado é como se estivesse vendo através de várias lentes em "
|
||
|
"vez de um simples zoom. Escrito por James Macnicol em 2001."
|
||
|
|
||
|
#. last-release: 5.15
|
||
|
#: hacks/config/zoom.xml:3
|
||
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses\" "
|
||
|
"option, the result is like looking through many overlapping lenses rather "
|
||
|
"than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Amplia uma parte da tela e então move-se ao redor. Com a opção \"Lentes\" o "
|
||
|
"resultado é como se estivesse vendo através de várias lentes em vez de um "
|
||
|
"simples zoom. Escrito por James Macnicol em 2001."
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/zoom.xml:18
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "X magnification"
|
||
|
msgstr "Ampliação X"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/zoom.xml:20
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid " X border width"
|
||
|
msgstr " Largura da borda X"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/zoom.xml:22
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid " X lens offset"
|
||
|
msgstr " Deslocamento da lente X"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/zoom.xml:26
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid "Y magnification"
|
||
|
msgstr "Ampliação Y"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/zoom.xml:28
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid " Y border width"
|
||
|
msgstr " Largura da borda Y"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/zoom.xml:30
|
||
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
|
msgid " Y lens offset"
|
||
|
msgstr " Deslocamento da lente Y"
|
||
|
|
||
|
#: hacks/config/zoom.xml:35
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Lenses"
|
||
|
msgstr "Lentes"
|
||
|
|
||
|
#: kxsconfig.cpp:128
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Setup %1"
|
||
|
msgstr "Configurar %1"
|
||
|
|
||
|
#: kxsconfig.cpp:330
|
||
|
msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
|
||
|
msgstr "Ferramenta de configuração do protetor de tela do KDE"
|
||
|
|
||
|
#: kxsconfig.cpp:345
|
||
|
msgid "KXSConfig"
|
||
|
msgstr "KXSConfig"
|
||
|
|
||
|
#: kxsconfig.cpp:350
|
||
|
msgid "Filename of the screen saver to configure"
|
||
|
msgstr "Nome do protetor de tela a configurar"
|
||
|
|
||
|
#: kxsconfig.cpp:352
|
||
|
msgid "Optional screen saver name used in messages"
|
||
|
msgstr "Nome opcional do protetor de tela usado em mensagens"
|
||
|
|
||
|
#: kxsconfig.cpp:395
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "No configuration available for %1"
|
||
|
msgstr "Nenhuma configuração disponível para %1"
|
||
|
|
||
|
#: kxsrun.cpp:45
|
||
|
msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
|
||
|
msgstr "Execução de protetores de tela do KDE"
|
||
|
|
||
|
#: kxsrun.cpp:52
|
||
|
msgid "KXSRun"
|
||
|
msgstr "KXSRun"
|
||
|
|
||
|
#: kxsrun.cpp:57
|
||
|
msgid "Filename of the screen saver to start"
|
||
|
msgstr "Nome do protetor de tela a iniciar"
|