kde-l10n/wa/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po

133 lines
3.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of plasma_applet_tasks.po to Walloon
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jean Cayron <jean.cayron@tele2allin.be>, 2008.
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: tasksConfig.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Appearance"
msgstr "Rivnance"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: tasksConfig.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "Force row settings"
msgstr "Foirci les apontiaedjes des royes "
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: tasksConfig.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostrer bouyes d' aidance"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: tasksConfig.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "Highlight windows"
msgstr "Mete en evidince les finiesses "
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: tasksConfig.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "Maximum rows:"
msgstr "Royes macsimom :"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: tasksConfig.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:18
msgid "Grouping and Sorting"
msgstr "Grouper eyet relére"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: tasksConfig.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:21
msgid "Grouping:"
msgstr "Grouper :"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: tasksConfig.ui:198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:24
msgid "Only when the taskbar is full"
msgstr "Seulmint cwand l' bår des bouyes est plinne"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: tasksConfig.ui:224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:27
msgid "Sorting:"
msgstr "Relére :"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: tasksConfig.ui:276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:30
msgid "Filters"
msgstr "Passetes"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: tasksConfig.ui:283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:33
msgid "Only show tasks from the current screen"
msgstr "En mostrer ki les bouyes del waitroûle do moumint"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: tasksConfig.ui:303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:36
msgid "Only show tasks from the current desktop"
msgstr "En mostrer ki les bouyes do scribanne do moumint"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: tasksConfig.ui:323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:39
msgid "Only show tasks that are minimized"
msgstr "En mostrer ki les bouyes ki sont å pus ptit"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: tasks.cpp:491
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "General"
msgstr "Djenerå"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: tasks.cpp:500
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Do Not Group"
msgstr "En nén grouper"
#. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping));
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: tasks.cpp:503
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "By Program Name"
msgstr "Sol no do programe"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: tasks.cpp:525
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Do Not Sort"
msgstr "Èn nén relére"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: tasks.cpp:526
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Manually"
msgstr "Al mwin"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: tasks.cpp:527
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabeticmint"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: tasks.cpp:528
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "By Desktop"
msgstr "Pa scribanne"
#: package/contents/ui/main.qml:112
#, fuzzy
msgid "On %1"
msgstr "So %1"