2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2013, 2014.
|
|
|
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2009.
|
|
|
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, 2010, 2011.
|
|
|
|
# Gerhard Stengel <gstengel@gmx.net>, 2010.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdevappwizard\n"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2016-03-30 02:44:31 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:31+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: kdevappwizard.rc:5
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (project)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgctxt "@title:menu"
|
|
|
|
msgid "Project"
|
|
|
|
msgstr "Projekt"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2016-03-30 02:44:31 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: projectselectionpage.ui:26
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, propertiesBox)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
msgstr "Eigenschaften"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2016-03-30 02:44:31 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: projectselectionpage.ui:32
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appNameLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
msgid "Application Name:"
|
|
|
|
msgstr "Name der Anwendung:"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2016-03-30 02:44:31 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: projectselectionpage.ui:42
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
msgid "Location:"
|
|
|
|
msgstr "Arbeitsordner:"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2016-03-30 02:44:31 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: projectselectionpage.ui:52
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, locationValidLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
msgid "KSqueezedTextLabel"
|
|
|
|
msgstr "KSqueezedTextLabel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: projectvcspage.ui:18
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
msgid "Version Control System:"
|
|
|
|
msgstr "Versionsverwaltungssystem:"
|
|
|
|
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#: appwizardplugin.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Project Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Projektassistent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appwizardplugin.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Support for creating and importing projects"
|
|
|
|
msgstr "Unterstützung für das Erstellen und Importieren von Projekten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appwizardplugin.cpp:81
|
|
|
|
msgid "New From Template..."
|
|
|
|
msgstr "Neues Projekt aus Vorlage ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appwizardplugin.cpp:83
|
|
|
|
msgid "Generate a new project from a template"
|
|
|
|
msgstr "Erstellt ein neues Projekt aus einer Vorlage"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appwizardplugin.cpp:84
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
|
|
|
|
"skeleton for your application from a set of templates."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Der KDevelop-Anwendungsassistent wird gestartet. Er unterstützt Sie bei der "
|
|
|
|
"Erstellung Ihres Anwendungsgerüstes mit Hilfe von Vorlagen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appwizardplugin.cpp:114
|
|
|
|
msgid "Could not create project from template\n"
|
|
|
|
msgstr "Das Projekt kann nicht aus der Vorlage erstellt werden\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appwizardplugin.cpp:114
|
|
|
|
msgid "Failed to create project"
|
|
|
|
msgstr "Anlegen des Projekt ist fehlgeschlagen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appwizardplugin.cpp:140
|
|
|
|
msgid "Please see the Version Control toolview"
|
|
|
|
msgstr "Überprüfen Sie dies bitte in der Werkzeugansicht Versionsverwaltung."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appwizardplugin.cpp:142
|
|
|
|
msgid "Version Control System Error"
|
|
|
|
msgstr "Fehler im Versionsverwaltungssystem"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appwizardplugin.cpp:158
|
|
|
|
msgid "Could not initialize DVCS repository"
|
|
|
|
msgstr "Das DVCS-Archiv kann nicht initialisiert werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appwizardplugin.cpp:166
|
|
|
|
msgid "Could not add files to the DVCS repository"
|
|
|
|
msgstr "Dem DVCS-Archiv können keine Dateien hinzugefügt werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appwizardplugin.cpp:173
|
|
|
|
msgid "Could not import project into %1."
|
|
|
|
msgstr "Das Projekt kann nicht nach %1 importiert werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appwizardplugin.cpp:190
|
|
|
|
msgid "Could not import project"
|
|
|
|
msgstr "Das Projekt kann nicht importiert werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appwizardplugin.cpp:198
|
|
|
|
msgid "Could not checkout imported project"
|
|
|
|
msgstr "Das importierte Projekt kann nicht ausgecheckt werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appwizardplugin.cpp:280
|
|
|
|
msgid "Could not create new project"
|
|
|
|
msgstr "Das neue Projekt kann nicht angelegt werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appwizardplugin.cpp:406
|
|
|
|
msgid "The file %1 cannot be created."
|
|
|
|
msgstr "Die Datei %1 kann nicht erstellt werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appwizardplugin.cpp:500
|
|
|
|
msgid "Project Templates"
|
|
|
|
msgstr "Projektvorlagen"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: projectselectionpage.cpp:57
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
msgstr "Kategorie"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: projectselectionpage.cpp:57
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Project Type"
|
|
|
|
msgstr "Projektart"
|
|
|
|
|
2016-03-30 02:44:31 +00:00
|
|
|
#: projectselectionpage.cpp:69
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Load Template From File"
|
|
|
|
msgstr "Vorlage aus Datei laden"
|
|
|
|
|
2016-03-30 02:44:31 +00:00
|
|
|
#: projectselectionpage.cpp:177
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Invalid location"
|
|
|
|
msgstr "Ungültige Adresse"
|
|
|
|
|
2016-03-30 02:44:31 +00:00
|
|
|
#: projectselectionpage.cpp:185
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Empty project name"
|
|
|
|
msgstr "Leerer Projektname"
|
|
|
|
|
2016-03-30 02:44:31 +00:00
|
|
|
#: projectselectionpage.cpp:207
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Invalid project name"
|
|
|
|
msgstr "Ungültiger Projektname"
|
|
|
|
|
2016-03-30 02:44:31 +00:00
|
|
|
#: projectselectionpage.cpp:226
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Unable to create subdirectories, missing permissions on: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Es ist nicht möglich, Unterordner anzulegen; es fehlen Zugriffsrechte auf: %1"
|
|
|
|
|
2016-03-30 02:44:31 +00:00
|
|
|
#: projectselectionpage.cpp:242
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Invalid project template, please choose a leaf item"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ungültige Projektvorlage, bitte wählen Sie einen Eintrag aus der untersten "
|
|
|
|
"Ebene des Baumes aus."
|
|
|
|
|
2016-03-30 02:44:31 +00:00
|
|
|
#: projectselectionpage.cpp:255
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Path already exists and contains files"
|
|
|
|
msgstr "Der Pfad existiert bereits und enthält Dateien."
|
|
|
|
|
2016-03-30 02:44:31 +00:00
|
|
|
#: projectselectionpage.cpp:300
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The specified path already exists and contains files. Are you sure you want "
|
|
|
|
"to proceed?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Der angegebene Pfad existiert bereits und enthält Dateien. Sind Sie sicher, "
|
|
|
|
"dass Sie fortfahren möchten?"
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: appwizarddialog.cpp:27
|
|
|
|
msgid "Create New Project"
|
|
|
|
msgstr "Neues Projekt erstellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appwizarddialog.cpp:35
|
|
|
|
msgctxt "Page for general configuration options"
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appwizarddialog.cpp:37
|
|
|
|
msgctxt "Page for version control options"
|
|
|
|
msgid "Version Control"
|
|
|
|
msgstr "Versionsverwaltung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projectvcspage.cpp:42
|
|
|
|
msgctxt "No Version Control Support chosen"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "Keines"
|