kde-l10n/nn/messages/applications/imgalleryplugin.po

242 lines
6.2 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of imgalleryplugin to Norwegian Nynorsk
#
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2011.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 01:16+0200\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: imgallerydialog.cpp:53
msgctxt "@title:window"
msgid "Configure"
msgstr "Set opp"
#: imgallerydialog.cpp:61
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Image Gallery"
msgstr "Lag biletgalleri"
#: imgallerydialog.cpp:62
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
#: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113
msgid "Image Gallery for %1"
msgstr "Biletgalleri for %1"
#: imgallerydialog.cpp:99
msgid "Look"
msgstr "Utsjånad"
#: imgallerydialog.cpp:100
msgid "Page Look"
msgstr "Sideutsjånad"
#: imgallerydialog.cpp:110
msgid "&Page title:"
msgstr "&Sidetittel:"
#: imgallerydialog.cpp:120
msgid "I&mages per row:"
msgstr "B&ilete per rad:"
#: imgallerydialog.cpp:128
msgid "Show image file &name"
msgstr "Vis &namn på biletfil"
#: imgallerydialog.cpp:132
msgid "Show image file &size"
msgstr "Vis &filstorleik"
#: imgallerydialog.cpp:136
msgid "Show image &dimensions"
msgstr "Vis &biletstorleik"
#: imgallerydialog.cpp:149
msgid "Fon&t name:"
msgstr "Skrif&tnamn:"
#: imgallerydialog.cpp:164
msgid "Font si&ze:"
msgstr "Skriftst&orleik:"
#: imgallerydialog.cpp:176
msgid "&Foreground color:"
msgstr "&Framgrunnsfarge:"
#: imgallerydialog.cpp:188
msgid "&Background color:"
msgstr "&Bakgrunnsfarge:"
#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
#: imgallerydialog.cpp:209
msgid "&Save to HTML file:"
msgstr "&Lagra til HTML-fil:"
#: imgallerydialog.cpp:212
msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to.</p>"
msgstr "<p>Namnet på HTML-fila du vil lagra galleriet til.</p>"
#: imgallerydialog.cpp:223
msgid "&Recurse subfolders"
msgstr "&Ta med undermapper"
#: imgallerydialog.cpp:225
msgid ""
"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
"not.</p>"
msgstr "<p>Om undermapper skal vera med i biletgalleriet.</p>"
#: imgallerydialog.cpp:233
msgid "Rec&ursion depth:"
msgstr "&Mappedjupn:"
#: imgallerydialog.cpp:235
msgid "Endless"
msgstr "Uendeleg"
#: imgallerydialog.cpp:237
msgid ""
"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.</p>"
msgstr ""
"<p>Du kan avgrensa talet på mapper som skal vera med i biletgalleriet ved å "
"velja ei øvre grense for mappedjupna.</p>"
#: imgallerydialog.cpp:249
msgid "Copy or&iginal files"
msgstr "Kopier &originalfilene"
#: imgallerydialog.cpp:252
msgid ""
"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
"copies instead of the original images.</p>"
msgstr ""
"<p>Lag ein kopi av alle bileta, slik at galleriet brukar kopiane i staden "
"for dei opphavlege biletfilene.</p>"
#: imgallerydialog.cpp:258
msgid "Use &comment file"
msgstr "Bruk &kommentarfil"
#: imgallerydialog.cpp:262
msgid ""
"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
"used for generating subtitles for the images.</p><p>For details about the "
"file format please see the \"What's This?\" help below.</p>"
msgstr ""
"<p>Kryss av her dersom du vil velja ei fil med kommentarar som skal brukast "
"som bilettekstar.</p><p>I hjelpeteksten «Kva er dette?» nedanfor finn du "
"informasjon om filformatet.</p>"
#: imgallerydialog.cpp:269
msgid "Comments &file:"
msgstr "Kommentar&fil:"
#: imgallerydialog.cpp:272
msgid ""
"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
"contains the subtitles for the images. The format of this file is:</"
"p><p>FILENAME1:<br />Description<br /><br />FILENAME2:<br />Description<br /"
"><br />and so on</p>"
msgstr ""
"<p>Her kan du velja namnet på kommentarfila, som inneheld bilettekstane til "
"bileta på formatet</p><p>FILNAMN1:<br />Skildring<br /><br />FILNAMN2:<br /"
">Skildring<br /><br />og så vidare.</p>"
#: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatyrbilete"
#: imgallerydialog.cpp:322
msgid "Image format f&or the thumbnails:"
msgstr "&Biletformat for miniatyrbileta:"
#: imgallerydialog.cpp:330
msgid "Thumbnail size:"
msgstr "Storleik på miniatyrbileta:"
#: imgallerydialog.cpp:342
msgid "&Set different color depth:"
msgstr "&Vel ei anna fargedjupn:"
#: imgalleryplugin.cpp:60
msgid "&Create Image Gallery..."
msgstr "&Lag biletgalleri …"
#: imgalleryplugin.cpp:71
msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
msgstr "Klarte ikkje laga programtillegget. Du bør melda frå om denne feilen."
#: imgalleryplugin.cpp:77
msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
msgstr "Du kan berre laga biletgalleri i lokale mapper."
#: imgalleryplugin.cpp:96
msgid "Creating thumbnails"
msgstr "Lagar miniatyrbilete"
#: imgalleryplugin.cpp:117 imgalleryplugin.cpp:280
msgid "Could not create folder: %1"
msgstr "Klarte ikkje laga ny mappe: %1"
#: imgalleryplugin.cpp:178
msgid "<i>Number of images</i>: %1"
msgstr "<i>Tal på bilete</i>: %1"
#: imgalleryplugin.cpp:179
msgid "<i>Created on</i>: %1"
msgstr "<i>Laga</i>: %1"
#: imgalleryplugin.cpp:184
msgid "<i>Subfolders</i>:"
msgstr "<i>Undermapper</i>:"
#: imgalleryplugin.cpp:217
msgid ""
"Created thumbnail for: \n"
"%1"
msgstr ""
"Laga miniatyrbilete for: \n"
"%1"
#: imgalleryplugin.cpp:220
msgid ""
"Creating thumbnail for: \n"
"%1\n"
" failed"
msgstr ""
"Klarte ikkje laga miniatyrbilete for: \n"
"%1"
#: imgalleryplugin.cpp:238
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: imgalleryplugin.cpp:334 imgalleryplugin.cpp:429
msgid "Could not open file: %1"
msgstr "Klarte ikkje opna fila: %1"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kimgalleryplugin.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "V&erktøy"