2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-06 23:11+0900\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ko\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Mail Files"
|
|
|
|
|
msgstr "이메일로 보내기"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Support mailing files"
|
|
|
|
|
msgstr "파일을 이메일로 보내기 지원"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
|
|
|
|
|
msgstr "하나 이상의 열린 문서를 이메일의 첨부 파일로 보냅니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
|
|
|
|
|
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>현재 문서가 저장되지 않아서 이메일 메시지에 첨부할 수 없습니다.</p>
<p>저장하고 계속 진행하시겠습니까?</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:97
|
|
|
|
|
msgid "Cannot Send Unsaved File"
|
|
|
|
|
msgstr "저장하지 않은 파일 보낼 수 없음"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:105 katemailfiles.cpp:129
|
|
|
|
|
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
|
|
|
|
|
msgstr "파일을 저장할 수 없습니다. 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:117
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
|
|
|
|
|
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
|
|
|
|
|
"save it before sending it?</p>"
|
|
|
|
|
msgstr "<p>현재 파일:<br /><strong>%1</strong><br />이(가) 수정되었습니다.
첨부 파일에 수정된 사항은 반영되지 않습니다.</p><p>보내기 전에
저장하시겠습니까?</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "Save Before Sending?"
|
|
|
|
|
msgstr "보내기 전에 저장하시겠습니까?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "Do Not Save"
|
|
|
|
|
msgstr "저장하지 않음"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Email Files"
|
|
|
|
|
msgstr "이메일로 보내기"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
|
|
|
|
|
msgid "&Show All Documents >>"
|
|
|
|
|
msgstr "모든 문서 보이기(&S) >>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "&Mail..."
|
|
|
|
|
msgstr "보내기(&M)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
|
|
|
|
|
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents >>"
|
|
|
|
|
"</strong>.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p><strong>보내기...</strong> 단추를 누르면 현재 문서를 보냅니다.</p><p>하나
이상의 문서를 보내려면 <strong>모든 문서 보이기 >></strong> 단추"
|
|
|
|
|
"를
누르십시오.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "&Hide Document List <<"
|
|
|
|
|
msgstr "문서 목록 숨기기(&H) <<"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:125
|
|
|
|
|
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
|
|
|
|
|
msgstr "선택한 문서를 보내려면 <strong>보내기...</strong> 단추를 누르십시오"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: ui.rc:4
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
msgstr "파일(&F)"
|