kde-l10n/fr/messages/kdeartwork/kstyle_phase_config.po

56 lines
1.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kstyle_phase_config.po to Français
#
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004.
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2007.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstyle_phase_config\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 10:38+0200\n"
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StyleDialog)
#: styledialog.ui:13
msgid "Style Configuration Dialog"
msgstr "Boîte de dialogue de configuration du style"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, gradients)
#: styledialog.ui:19
msgid ""
"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient "
"texture"
msgstr ""
"Cette option dessinera les boutons ainsi que les autres éléments graphiques "
"en utilisant une texture dégradée"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gradients)
#: styledialog.ui:22
msgid "Use &gradients"
msgstr "Utiliser les dé&gradés"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, highlights)
#: styledialog.ui:32
msgid ""
"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse "
"cursor is over them"
msgstr ""
"Cette option mettra en surbrillance les boutons ainsi que les autres "
"éléments graphiques lorsque le curseur de la souris passe dessus"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlights)
#: styledialog.ui:35
msgid "Highlight on &mouse hover"
msgstr "Sur&brillance lorsque le curseur passe dessus"