# translation of kstyle_phase_config.po to Français # # Nicolas Ternisien , 2004. # Sébastien Renard , 2007. # xavier , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstyle_phase_config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-27 10:38+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StyleDialog) #: styledialog.ui:13 msgid "Style Configuration Dialog" msgstr "Boîte de dialogue de configuration du style" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, gradients) #: styledialog.ui:19 msgid "" "This option will draw buttons and several other widgets using a gradient " "texture" msgstr "" "Cette option dessinera les boutons ainsi que les autres éléments graphiques " "en utilisant une texture dégradée" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gradients) #: styledialog.ui:22 msgid "Use &gradients" msgstr "Utiliser les dé&gradés" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, highlights) #: styledialog.ui:32 msgid "" "This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse " "cursor is over them" msgstr "" "Cette option mettra en surbrillance les boutons ainsi que les autres " "éléments graphiques lorsque le curseur de la souris passe dessus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlights) #: styledialog.ui:35 msgid "Highlight on &mouse hover" msgstr "Sur&brillance lorsque le curseur passe dessus"