mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 12:02:55 +00:00
174 lines
4.6 KiB
Text
174 lines
4.6 KiB
Text
![]() |
# translation of kio_man.po to Slovenian
|
||
|
# Translation of kio_man.po to Slovenian
|
||
|
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KIO_MAN.
|
||
|
# $Id: kio_man.po 1382724 2014-04-02 03:59:46Z scripty $
|
||
|
# $Source$
|
||
|
#
|
||
|
# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Marko Samastur <markos@elite.org>, 2000.
|
||
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003.
|
||
|
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007, 2008, 2009, 2012.
|
||
|
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kio_man\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:51+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-03 17:41+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
||
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||
|
"Language: sl\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Roman Maurer,Jure Repinc,Andrej Mernik"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "roman.maurer@amis.net,jlp@holodeck1.com,andrejm@ubuntu.si"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:482
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"No man page matching to %1 found.<br /><br />Check that you have not "
|
||
|
"mistyped the name of the page that you want.<br />Check that you have typed "
|
||
|
"the name using the correct upper and lower case characters.<br />If "
|
||
|
"everything looks correct, then you may need to improve the search path for "
|
||
|
"man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching "
|
||
|
"file in the /etc directory."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ni mogoče najti strani man, ki bi ustrezala %1.<br /> <br /> Prepričajte se, "
|
||
|
"da se niste zatipkali pri imenu želene strani.<br />Pazite na velikost črk!"
|
||
|
"<br />Če vse izgleda pravilno, bo mogoče potrebno bolje nastaviti pot za "
|
||
|
"iskanje strani man. To lahko storite z okoljsko spremenljivko MANPATH ali pa "
|
||
|
"z ustrezno datoteko v mapi /etc."
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:514
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Open of %1 failed."
|
||
|
msgstr "Odpiranje %1 je spodletelo."
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:620 kio_man.cpp:638
|
||
|
msgid "Man output"
|
||
|
msgstr "Izpis man"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:624
|
||
|
msgid "<h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
|
||
|
msgstr "<h1>Napaka pregledovalnika strani man za KDE</h1>"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:642
|
||
|
msgid "There is more than one matching man page."
|
||
|
msgstr "Na voljo je več ujemanj strani man."
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:653
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
|
||
|
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
|
||
|
"English version."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Opomba: ko berete strani man v slovenščini, se morate zavedati, da lahko "
|
||
|
"vsebujejo napake ali pa so zastarele. Če ste v dvomih, si oglejte različico "
|
||
|
"v angleščini."
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:729
|
||
|
msgid "Header files"
|
||
|
msgstr "Datoteke glave"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:730
|
||
|
msgid "Header files (POSIX)"
|
||
|
msgstr "Datoteke glave (POSIX)"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:731
|
||
|
msgid "User Commands"
|
||
|
msgstr "Uporabniški ukazi"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:732
|
||
|
msgid "User Commands (POSIX)"
|
||
|
msgstr "Uporabniški ukazi (POSIX)"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:733
|
||
|
msgid "System Calls"
|
||
|
msgstr "Sistemski klici"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:734
|
||
|
msgid "Subroutines"
|
||
|
msgstr "Podprogrami"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:735
|
||
|
msgid "Perl Modules"
|
||
|
msgstr "Moduli Perl"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:736
|
||
|
msgid "Network Functions"
|
||
|
msgstr "Omrežne funkcije"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:737
|
||
|
msgid "Devices"
|
||
|
msgstr "Naprave"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:738
|
||
|
msgid "File Formats"
|
||
|
msgstr "Vrste datotek"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:739
|
||
|
msgid "Games"
|
||
|
msgstr "Igre"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:740
|
||
|
msgid "Miscellaneous"
|
||
|
msgstr "Razno"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:741
|
||
|
msgid "System Administration"
|
||
|
msgstr "Skrbništvo sistema"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:742
|
||
|
msgid "Kernel"
|
||
|
msgstr "Jedro"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:743
|
||
|
msgid "Local Documentation"
|
||
|
msgstr "Krajevna dokumentacija"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:744
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "Novo"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:779 kio_man.cpp:783 kio_man.cpp:1153
|
||
|
msgid "UNIX Manual Index"
|
||
|
msgstr "Kazalo za priročnik UNIX"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:809
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Section %1"
|
||
|
msgstr "Odsek %1"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:1162
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Index for Section %1: %2"
|
||
|
msgstr "Kazalo za odsek %1: %2"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:1167
|
||
|
msgid "Generating Index"
|
||
|
msgstr "Ustvarjanje kazala"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:1426
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
|
||
|
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
|
||
|
"PATH before starting KDE."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Na vašem sistemu ni bilo mogoče najti programa sgml2roff. Namestite ga, če "
|
||
|
"je potrebno, in razširite poti iskanja s prilagoditvijo okoljske "
|
||
|
"spremenljivke PATH pred zagonom KDE."
|
||
|
|
||
|
#: kmanpart.cpp:33
|
||
|
msgid "KMan"
|
||
|
msgstr "KMan"
|