2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of kcmworkspaceoptions.po to Ukrainian
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009-2011 This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010, 2011.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmworkspaceoptions\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 11:40+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:17
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Workspace Type:"
|
|
|
|
msgstr "Тип робочого простору:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:28
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Form factor: desktop computer"
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
msgstr "Стаціонарний"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Form factor: netbook computer"
|
|
|
|
msgid "Netbook"
|
|
|
|
msgstr "Субноутбук"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:41
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Dashboard:"
|
|
|
|
msgstr "Панель приладів:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:52
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show Desktop Widgets"
|
|
|
|
msgstr "Показувати віджети стільниці"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show an Independent Widget Set"
|
|
|
|
msgstr "Показувати незалежний набір віджетів"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:65
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show Informational Tips:"
|
|
|
|
msgstr "Показ інформаційних підказок:"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:48
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Global options for the Plasma Workspace"
|
|
|
|
msgstr "Загальні параметри робочого простору Плазми"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:50
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "(c) 2009 Marco Martin"
|
|
|
|
msgstr "© Marco Martin, 2009"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:52
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Marco Martin"
|
|
|
|
msgstr "Marco Martin"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:52
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Супровідник"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:284
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Turning off the show independent widget set feature will result in all "
|
|
|
|
"widgets that were on the dashboard to be removed. Are you sure you wish to "
|
|
|
|
"make this change?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Вимикання показу незалежних наборів віджетів призведе до вилучення всіх "
|
|
|
|
"віджетів з панелі приладів. Ви справді бажаєте внести цю зміну?"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:288
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Turn off independent widgets?"
|
|
|
|
msgstr "Вимкнути незалежність віджетів?"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:289
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Turn off independent widgets"
|
|
|
|
msgstr "Вимкнути незалежність віджетів"
|