kde-l10n/ru/messages/kde-extraapps/kdevexecutescript.po

345 lines
12 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 11:17+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:3
#, fuzzy
msgid "Interpreter"
msgstr "Команда вызова интерпретатора:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:6
#, fuzzy
msgid "Script interpreter:"
msgstr "Файл сценария:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:9
msgid "python"
msgstr "python"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:12
msgid "ruby"
msgstr "ruby"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:15
msgid "bash"
msgstr "bash"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:18
msgid "php"
msgstr "php"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:83
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Script file"
msgstr "Файл сценария:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runCurrentFile)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:24
msgid "Run the file currently open in the editor"
msgstr ""
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runFixedFile)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:27
msgid "Always run the same file"
msgstr ""
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptLabel)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Script file:"
msgstr "Файл сценария:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:121
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, executablePath)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:33
msgid "Enter the absolute path to the script to run"
msgstr "Введите абсолютный путь к запускаемому сценарию"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:133
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:36
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:39
msgid "Arguments:"
msgstr "Аргументы:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arguments)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:161
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, arguments)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:42 rc.cpp:45
msgid "Enter arguments to give to the executable"
msgstr "Введите аргументы, которые нужно передать программе"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:48
msgid "Working Directory:"
msgstr "Рабочий каталог:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:178
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:181
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
msgid "Select a working directory for the executable"
msgstr "Выберите рабочий каталог программы"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:57
msgid "Environment:"
msgstr "Окружение:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:198
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:60
msgid "Select an environment to be used"
msgstr "Выберите, какое окружение использовать"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Output Filter:"
msgstr "Фильтр вывода:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:212
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, outputFilteringMode)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:66
msgid ""
"Select the filter to applied to the output. E.g. to mark errors with red text"
msgstr ""
"Выберите фильтр, применяемый к выводу. Например, фильтр может помечать "
"ошибки красным."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:69
#, fuzzy
msgid "No Filter"
msgstr "без фильтра"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Compiler Filter"
msgstr "фильтр компилятора"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Script Error Filter"
msgstr "фильтр ошибок сценария"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Static Analysis Filter"
msgstr "фильтр статического анализа"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:248
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:81
msgid "Execute on Host"
msgstr "Удалённое выполнение"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remoteHostCheckbox)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Execute on remote host"
msgstr "Удалённое выполнение"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Remote host (ssh):"
msgstr "Удалённый компьютер (ssh):"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:279
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, remoteHost)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:90
msgid "Enter a remote host (user@example.com)"
msgstr "Введите строку подключения (user@example.com)"
#: scriptappjob.cpp:87
msgid "There is no active document to launch."
msgstr ""
#: scriptappjob.cpp:110
msgid ""
"No environment group specified, looks like a broken configuration, please "
"check run configuration '%1'. Using default environment group."
msgstr ""
"Группа переменных среды не указана. Похоже, конфигурация неверна. Проверьте "
"конфигурацию запуска «%1». Будет использоваться группа переменных среды по "
"умолчанию."
#: scriptappjob.cpp:186
msgid "Starting: %1"
msgstr "Запускается %1"
#: scriptappjob.cpp:200
msgid "*** Killed Application ***"
msgstr "*** Приложение уничтожено ***"
#: scriptappjob.cpp:211
msgid "*** Exited normally ***"
msgstr "*** Нормальное завершение ***"
#: scriptappjob.cpp:213
msgid "*** Exited with return code: %1 ***"
msgstr "*** Завершено с кодом возврата %1 ***"
#: scriptappjob.cpp:216
msgid "*** Process aborted ***"
msgstr "*** Процесс прерван ***"
#: scriptappjob.cpp:219
msgid "*** Crashed with return code: %1 ***"
msgstr "*** Сбой с кодом возврата %1 ***"
#: scriptappjob.cpp:234
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#, fuzzy
msgid ""
"*** Could not start program '%1'. Make sure that the path is specified "
"correctly ***"
msgstr ""
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"Запустить программу «%1» не удалось. Проверьте правильность заданного пути."
#: executescriptplugin.cpp:67
msgid "Execute script support"
msgstr "Поддержка запуска сценариев"
#: executescriptplugin.cpp:67
msgid "Allows running of scripts"
msgstr "Позволяет запускать сценарии"
#: executescriptplugin.cpp:68
msgid "Niko Sams"
msgstr "Niko Sams"
#: executescriptplugin.cpp:68
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: executescriptplugin.cpp:106
msgid "No valid executable specified"
msgstr "Запускаемый файл задан неверно"
#: executescriptplugin.cpp:116
msgid ""
"There is a quoting error in the script for the launch configuration '%1'. "
"Aborting start."
msgstr ""
"В параметрах сценария в конфигурации запуска «%1» обнаружены непарные "
"кавычки. Запуск отменён."
#: executescriptplugin.cpp:121
msgid ""
"A shell meta character was included in the script for the launch "
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
msgstr ""
"В параметрах сценария в конфигурации запуска «%1» обнаружен метасимвол "
"командной оболочки. В настоящее время они не поддерживаются. Запуск отменён."
#: executescriptplugin.cpp:138
msgid "No remote host set for launch configuration '%1'. Aborting start."
msgstr ""
"В конфигурации запуска «%1» не определена строка подключения к удалённому "
"компьютеру. Запуск отменён."
#: executescriptplugin.cpp:161
msgid ""
"There is a quoting error in the arguments for the launch configuration '%1'. "
"Aborting start."
msgstr ""
"В параметрах запуска в конфигурации «%1» обнаружены непарные кавычки. Запуск "
"отменён."
#: executescriptplugin.cpp:165
msgid ""
"A shell meta character was included in the arguments for the launch "
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
msgstr ""
"В параметрах запуска в конфигурации «%1» обнаружен метасимвол командной "
"оболочки. В настоящее время они не поддерживаются. Запуск отменён."
#: executescriptplugin.cpp:218
msgid "No valid interpreter specified"
msgstr "Интерпретатор не определён"
#: executescriptplugin.cpp:228
msgid ""
"There is a quoting error in the interpreter for the launch configuration "
"'%1'. Aborting start."
msgstr ""
"В параметрах интерпретатора в конфигурации запуска «%1» обнаружены непарные "
"кавычки. Запуск отменён."
#: executescriptplugin.cpp:233
msgid ""
"A shell meta character was included in the interpreter for the launch "
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
msgstr ""
"В параметрах интерпретатора в конфигурации запуска «%1» обнаружен метасимвол "
"командной оболочки. В настоящее время они не поддерживаются. Запуск отменён."
#: scriptappconfig.cpp:102
msgid "Type or select an interpreter"
msgstr "Введите или выберите название интерпретатора"
#: scriptappconfig.cpp:135
msgid "Configure Script Application"
msgstr "Настройка приложения-сценария"
#: scriptappconfig.cpp:145
msgid "Executes Script Applications"
msgstr "Запускает приложения-сценарии"
#: scriptappconfig.cpp:155 scriptappconfig.cpp:205
msgid "Script Application"
msgstr "Приложение-сценарий"