kde-l10n/nl/messages/kde-workspace/kwin_clients.po

595 lines
20 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kwin_clients.po to Dutch
# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007, 2008.
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2007, 2010.
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 23:21+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: oxygen/oxygenclient.cpp:80
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: oxygen/oxygenclient.cpp:187
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Window Actions Menu"
msgstr "Menu met vensteracties"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: oxygen/oxygenclient.cpp:190
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Application Menu"
msgstr "Menu van toepassing"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: oxygen/oxygenclient.cpp:193
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Help"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: oxygen/oxygenclient.cpp:196
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Minimize"
msgstr "Minimaliseren"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: oxygen/oxygenclient.cpp:199
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: oxygen/oxygenclient.cpp:202
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: oxygen/oxygenclient.cpp:205
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Altijd op voorgrond"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: oxygen/oxygenclient.cpp:208
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Altijd op achtergrond"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: oxygen/oxygenclient.cpp:211
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "On All Desktops"
msgstr "Op alle bureaubladen"
2015-08-20 19:24:02 +03:00
#: oxygen/oxygenclient.cpp:214
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Shade Button"
msgstr "Knopschaduw"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:190
msgid "Remove selected exception?"
msgstr "Geselecteerde exceptie verwijderen?"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:331
msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
msgstr "Syntax van reguliere expressie is onjuist"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35
msgid "Exception Type"
msgstr "Type exceptie"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:36
msgid "Regular Expression"
msgstr "Reguliere expressie"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType)
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:61 rc.cpp:156
msgid "Window Title"
msgstr "Venstertitel"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType)
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:65 rc.cpp:153
msgid "Window Class Name"
msgstr "Naam vensterklasse"
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:81
msgid "Enable/disable this exception"
msgstr "Deze exceptie in-/uitschakelen"
#: oxygen/demo/main.cpp:43 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:46
msgid "Oxygen Shadow Demo"
msgstr "Oxygen verduistering gebruiken"
#: oxygen/demo/main.cpp:45
msgid "Oxygen decoration shadows demonstration"
msgstr "Demonstratie van Oxygen decoratie met verduistering"
#: oxygen/demo/main.cpp:47
msgid "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa"
msgstr "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa"
#: oxygen/demo/main.cpp:49
msgid "Hugo Pereira Da Costa"
msgstr "Hugo Pereira Da Costa"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:49
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:51
msgid "Save shadows as pixmaps in provided directory"
msgstr "De verduistering als pixmaps opslaan in de gegeven map"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:71
msgid "Draw window background"
msgstr "Vensterachtergrond tekenen"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton)
#: rc.cpp:3
msgid "Move Up"
msgstr "Omhoog verplaatsen"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton)
#: rc.cpp:6
msgid "Move Down"
msgstr "Omlaag verplaatsen"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
#: rc.cpp:9
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
#: rc.cpp:12
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
#: rc.cpp:15
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:18
msgid "Information about Selected Window"
msgstr "Informatie over geselecteerd venster"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:21
msgid "Class: "
msgstr "Klasse: "
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:24
msgid "Title: "
msgstr "Titel: "
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:60
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:27
msgid "Window Property Selection"
msgstr "Selectie van venstereigenschappen"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:30
msgid "Use window class (whole application)"
msgstr "Vensterklasse gebruiken (gehele programma)"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:33
msgid "Use window title"
msgstr "Venstertitel gebruiken"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:33
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:36
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:39 rc.cpp:198
msgid "Border size:"
msgstr "Randgrootte:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:121
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:42 rc.cpp:171
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "No Border"
msgstr "Geen rand"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:126
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:45 rc.cpp:174
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "No Side Borders"
msgstr "Geen zijranden"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:48 rc.cpp:177
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Tiny"
msgstr "Heel klein"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:51 rc.cpp:180
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:54 rc.cpp:183
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Large"
msgstr "Groot"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:57 rc.cpp:186
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Very Large"
msgstr "Erg groot"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:60 rc.cpp:189
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:63 rc.cpp:192
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Very Huge"
msgstr "Extra enorm"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:66 rc.cpp:195
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Oversized"
msgstr "Veel te groot"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:69
msgid "Title alignment:"
msgstr "Titeluitlijning:"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignLeft)
#: rc.cpp:72 rc.cpp:237
msgid "Left"
msgstr "Links"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:120
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter)
#: rc.cpp:75 rc.cpp:240
msgid "Center"
msgstr "Midden"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:78
msgid "Center (Full Width)"
msgstr "Centreren (volledige breedte)"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignRight)
#: rc.cpp:81 rc.cpp:243
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:84
msgid "Button size:"
msgstr "Knopgrootte:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:87
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:90
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:93
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Large"
msgstr "Groot"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:96
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Very Large"
msgstr "Erg groot"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:99
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:207
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:102
msgid "Fine Tuning"
msgstr "Fijnafstemming"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:230
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:105 rc.cpp:216
msgid "Never Draw Separator"
msgstr "Geen scheiding weergeven"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:235
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
msgid "Draw Separator When Window is Active"
msgstr "Scheiding weergeven als venster actief is"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:240
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:111 rc.cpp:222
msgid "Always Draw Separator"
msgstr "Scheiding altijd weergeven"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:114 rc.cpp:165
msgid "Separator display:"
msgstr "Weergave van scheiding:"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:117
msgid "Outline active window title"
msgstr "Omranding van titel van actief venster"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:120
msgid "Use narrow space between decoration buttons"
msgstr "Een nauwe ruimte tussen decoratieknoppen gebruiken"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSizeGrip)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:123 rc.cpp:201
msgid "Add handle to resize windows with no border"
msgstr "Voeg handvat toe om vensters zonder rand van grootte te laten wijzigen"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeFromMenuButton)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:126
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
msgstr "Vensters sluiten door te dubbelklikken op de menuknop"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:303
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:129
msgid "Shadows"
msgstr "Verduistering"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:311
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, inactiveShadowConfiguration)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:132
msgid "Window Drop-Down Shadow"
msgstr "Afrol-schaduw van venster"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:321
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, activeShadowConfiguration)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:135
msgid "Active Window Glow"
msgstr "Opgloeien van actieve venster"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:347
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:138
msgid "Window-Specific Overrides"
msgstr "Vensterspecifieke zaken die voorgaan"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:141
msgid "Window Identification"
msgstr "Vensteridentificatie"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:144
msgid "Matching window property: "
msgstr "Overeenkomende venstereigenschap: "
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:147
msgid "Regular expression to match: "
msgstr "Regulier expressie waarmee overeengekomen moet worden"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:150
msgid "Detect Window Properties"
msgstr "Venstereigenschappen detecteren"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:80
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:159
msgid "Decoration Options"
msgstr "Decoratieopties"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:162
msgid "Outline active window title:"
msgstr "Omranding van titel van actief venster:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:168
msgid "Hide window title bar"
msgstr "Titelbalk van venster verbergen"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:204
msgctxt "Add handle to resize windows with no border"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:207
msgctxt "Add handle to resize windows with no border"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:204
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:210
msgctxt "outline window title"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:209
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:213
msgctxt "outline window title"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:225
msgid "Inactive Windows"
msgstr "Inactieve vensters"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:228
msgid "Active Windows"
msgstr "Actieve vensters"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
#: rc.cpp:231
msgid "Config Dialog"
msgstr "Instellingen"
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
#: rc.cpp:234
msgid "Title &Alignment"
msgstr "Titeluitlij&ning"
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:53
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
#: rc.cpp:246
msgid ""
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
msgstr ""
"Selecteer deze optie om de vensterranden in te kleuren met dezelfde kleuren "
"als de titelbalk. Anders worden de vensterranden met de achtergrondkleur "
"ingekleurd."
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
#: rc.cpp:249
msgid "Colored window border"
msgstr "Gekleurde vensterrand"
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_titleShadow)
#: rc.cpp:252
msgid ""
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
"shadow behind it."
msgstr ""
"Selecteer deze optie als u wilt dat de tekst in de titelbalk wordt "
"weergegeven met een schaduw erachter."
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_titleShadow)
#: rc.cpp:255
msgid "Use shadowed &text"
msgstr "&Tekstschaduw gebruiken"
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:76
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
#: rc.cpp:258
msgid ""
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
"hovers over them and fade out again when it moves away."
msgstr ""
"Selecteer deze optie als u wilt dat knoppen bewegen wanneer u er met de "
"muisaanwijzer overheen gaat."
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
#: rc.cpp:261
msgid "Animate buttons"
msgstr "Bewegende knoppen"