kde-l10n/kk/messages/kde-extraapps/kdevpatchreview.po

325 lines
9.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 02:28+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: patchreview.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditPatch)
#: rc.cpp:3
msgid "Edit Patch"
msgstr "Жамауды өңдеу"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: patchreview.ui:24
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousFile)
#: rc.cpp:6
msgid "Previous file"
msgstr "Алдыңғы файл"
#. i18n: file: patchreview.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousFile)
#. i18n: file: patchreview.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousHunk)
#. i18n: file: patchreview.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextHunk)
#. i18n: file: patchreview.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextFile)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15 rc.cpp:21 rc.cpp:27
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: file: patchreview.ui:34
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousHunk)
#: rc.cpp:12
msgid "Previous difference"
msgstr "Алдыңғы айырмашылық"
#. i18n: file: patchreview.ui:44
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextHunk)
#: rc.cpp:18
msgid "Next difference"
msgstr "Келесі айырмашылық"
#. i18n: file: patchreview.ui:54
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextFile)
#: rc.cpp:24
msgid "Next file"
msgstr "Келесі файл"
#. i18n: file: patchreview.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
#: rc.cpp:30
msgid "Update"
msgstr "Жаңарту"
#. i18n: file: patchreview.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testsButton)
#: rc.cpp:33
msgid "Run Tests"
msgstr "Сынақтарын орындау"
#. i18n: file: patchreview.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, exportReview)
#: rc.cpp:36
msgid "Export Diff..."
msgstr "Айырмашылықтарын экспорттау..."
#. i18n: file: patchreview.ui:127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelReview)
#: rc.cpp:39
msgid "Cancel Review"
msgstr "Шолудан айну"
#. i18n: file: patchreview.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, finishReview)
#: rc.cpp:42 patchreview.cpp:493
msgid "Finish Review"
msgstr "Шолуды аяқтау"
#. i18n: file: patchreview.ui:153
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesGroup)
#: rc.cpp:45
msgid "Changes"
msgstr "Өзгерістер"
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, localPatchOptions)
#: rc.cpp:48
msgid "Patch"
msgstr "Жамау"
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:51
msgid "Base:"
msgstr "Негізі:"
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, baseDir)
#: rc.cpp:54
msgid "Patch base..."
msgstr "Жамау негізі..."
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:44
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileTab)
#: rc.cpp:57
msgid "From File"
msgstr "Файлдан"
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:50
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, filename)
#: rc.cpp:60
msgid "Patch location..."
msgstr "Жамау сақтау орыны..."
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:58
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, commandTab)
#: rc.cpp:63
msgid "From Command"
msgstr "Команданан"
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:64
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, command)
#: rc.cpp:66
msgid "Command's output..."
msgstr "Команда шығысы..."
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:75
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, applied)
#: rc.cpp:69
msgid "Patch is already applied on local version"
msgstr "Жергілікті нұсқасына жамау қолданған екен"
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applied)
#: rc.cpp:72
msgid "Already applied"
msgstr "Қолданған екен"
#: localpatchsource.cpp:43
msgid "Custom Patch"
msgstr "Өзі істеген жамауы "
#: standardpatchexport.cpp:53
msgid "Save As..."
msgstr "Былай сақтау..."
#: standardpatchexport.cpp:63
msgid "Send..."
msgstr "Жіберу..."
#: standardpatchexport.cpp:75
msgid "Send to contact..."
msgstr "Контактқа жіберу..."
#: standardpatchexport.cpp:89
msgid "Side view (Kompare)..."
msgstr "Қатар көрсету (Kompare)..."
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:254 libdiff2/komparemodellist.cpp:282
msgid ""
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
"file.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Үлгісі не айырмашылығы жоқ. Бұл <b>%1</b> файлы жарамды diff файлы емес."
"</qt>"
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:263
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>diff <b>%1</b> айырмашылық файлымен <b>%2</b> деген файлды толықтырғанда "
"мәселелер туды.</qt>"
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:293
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>diff <b>%1</b> айырмашылық файлымен <b>%2</b> деген қапшықтағыны "
"толықтырғанда мәселелер туды.</qt>"
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:326 libdiff2/komparemodellist.cpp:634
msgid "Could not open a temporary file."
msgstr "Уақытша файлы ашылмады."
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:376
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> деген уақытша файлға жазу болмады, ол өшіріледі.</qt>"
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:404
msgid ""
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
"The file has not been saved.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>%1</b> деген мақсаттаған қапшық құрылмады.\n"
"Файл сақталған жоқ.</qt>"
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:421
msgid ""
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
"copy it to the right place.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Уақытша файл мақсатталған <b>%1</b> деген орынына жүктелмеді. <b>%2</b> "
"деген уақытша файл әлі бар. Өзіңіз керек жерге көшіріп көріңіз.</qt>"
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:486 libdiff2/komparemodellist.cpp:599
msgid "Could not parse diff output."
msgstr "diff шығысы талдауға келмеді."
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:502
msgid "The files are identical."
msgstr "Файлдар бірдей."
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:666
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "Уақытша файл жазылмады."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: patchreviewtoolview.cpp:72
msgctxt "%1: number of changed hunks, %2: file name"
msgid "%2 (1 hunk)"
msgid_plural "%2 (%1 hunks)"
msgstr[0] "%2 (%1 тілім)"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: patchreviewtoolview.cpp:228
msgid "Select All"
msgstr "Бүкілін таңдау"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: patchreviewtoolview.cpp:230
msgid "Deselect All"
msgstr "Бүкіл таңдаудан айну"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: patchreviewtoolview.cpp:509
msgid "Running tests: %p%"
msgstr "Жегілген сынақтар: %p%"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: patchreviewtoolview.cpp:537
msgid "Test passed"
msgid_plural "All %1 tests passed"
msgstr[0] "Бүкіл %1 сынақ өтті"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: patchreviewtoolview.cpp:541
msgid "Test results: %1 passed, %2 failed, %3 errors"
msgstr "Сынақ нәтижелері: %1 өтті, %2 жаңылыс, %3 қате"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: patchreview.cpp:267 patchreview.cpp:269
msgid "Kompare Model Update"
msgstr "Kompare үлгісін жаңарту"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: patchreview.cpp:280 patchreview.cpp:468 patchreview.cpp:507
msgid "Patch Review"
msgstr "Жамау шолуы"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: patchreview.cpp:280
msgid "Highlights code affected by a patch"
msgstr "Жамау тиген кодын бояп белгілеу"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: patchreview.cpp:430
msgid "Overview"
msgstr "Шолу"
#: patchhighlighter.cpp:81
msgid "<b><span style=\"color:red\">Conflict</span></b><br/>"
msgstr "<b><span style=\"color:red\">Қайшылық</span></b><br/>"
#: patchhighlighter.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Applied.<br/>"
msgstr "<b>Іске асырылған.</b><br/>"
#: patchhighlighter.cpp:92 patchhighlighter.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Insertion<br/>"
msgstr "<b>Ендіру</b><br/>"
#: patchhighlighter.cpp:95 patchhighlighter.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Removal<br/>"
msgstr "<b>Өшіру</b><br/>"
#: patchhighlighter.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Previous:<br/>"
msgstr "<b>Алдыңғысы:</b><br/>"
#: patchhighlighter.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Reverted.<br/>"
msgstr "<b>Қайтарылған.</b><br/>"
#: patchhighlighter.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Alternative:<br/>"
msgstr "<b>Басқасы:</b><br/>"
#: patchhighlighter.cpp:213
msgid "Could not apply the change: Text should be \"%1\", but is \"%2\"."
msgstr "Өзгерістер іске аспады: Мәтіні \"%1\" болу тиіс, бірақ ол \"%2\"."
#: patchhighlighter.cpp:369 patchhighlighter.cpp:376
msgid "Insertion"
msgstr "Ендіру"
#: patchhighlighter.cpp:371 patchhighlighter.cpp:378
msgid "Removal"
msgstr "Өшіру "
#: patchhighlighter.cpp:373 patchhighlighter.cpp:380
msgid "Change"
msgstr "Өзгерту"