mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
302 lines
11 KiB
Text
302 lines
11 KiB
Text
![]() |
# translation of kcmaudiocd.po to Kazakh
|
|||
|
#
|
|||
|
# Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>, 2006.
|
|||
|
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2012.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 01:51+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 03:33+0600\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: kk\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Сайран Киккарин"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "sairan@computer.org"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:27
|
|||
|
msgid "&General"
|
|||
|
msgstr "&Жалпы"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:49
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
|
|||
|
"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
|
|||
|
"problematic in some cases, so you can switch it off here."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Құсбелгісін қоймасаңыз бүлінген CD-ні оқығанда қателерді түзеу әрекеті "
|
|||
|
"жасалмайды. Кейбірде түзету артық мәселелерді туғызады, сондықтан құсбелгіні "
|
|||
|
"қоймасаңыз да болады."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:52
|
|||
|
msgid "Use &error correction when reading the CD"
|
|||
|
msgstr "CD-ні оқығанда қат&елерді түзеу істесін"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:62
|
|||
|
msgid "&Skip on errors"
|
|||
|
msgstr "Қате бол&са - өткізу"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:88
|
|||
|
msgid "Encoder Priority"
|
|||
|
msgstr "Кодердің артықшылығы"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:113
|
|||
|
msgid "Highest"
|
|||
|
msgstr "Ең жоғары"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:123
|
|||
|
msgid "Lowest"
|
|||
|
msgstr "Ең төмені"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:136
|
|||
|
msgid "Normal"
|
|||
|
msgstr "Кәдімгі"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:153
|
|||
|
msgid "&Names"
|
|||
|
msgstr "&Атаулары"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:159
|
|||
|
msgid "File Name (without extension)"
|
|||
|
msgstr "Файл атауы (жұрнақсыз)"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:165 audiocdconfig.ui:331 audiocdconfig.ui:462
|
|||
|
msgid "The following macros will be expanded:"
|
|||
|
msgstr "Келесілер алмастырылады:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:177 audiocdconfig.ui:373 audiocdconfig.ui:504
|
|||
|
msgid "Genre"
|
|||
|
msgstr "Жанры"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:187 audiocdconfig.ui:363 audiocdconfig.ui:494
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{year}"
|
|||
|
msgstr "%{year}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:197
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{title}"
|
|||
|
msgstr "%{title}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:207 audiocdconfig.ui:393 audiocdconfig.ui:524
|
|||
|
msgid "Album Title"
|
|||
|
msgstr "Альбомы"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:217 audiocdconfig.ui:343 audiocdconfig.ui:474
|
|||
|
msgid "Year"
|
|||
|
msgstr "Шығ.жылы"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:227
|
|||
|
msgid "Track Artist"
|
|||
|
msgstr "Орындаушысы"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:237
|
|||
|
msgid "Track Title"
|
|||
|
msgstr "Атауы"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:247 audiocdconfig.ui:383 audiocdconfig.ui:514
|
|||
|
msgid "Album Artist"
|
|||
|
msgstr "Орындаушысы"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:257 audiocdconfig.ui:353 audiocdconfig.ui:484
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{albumartist}"
|
|||
|
msgstr "%{albumartist}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:267 audiocdconfig.ui:403 audiocdconfig.ui:534
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{genre}"
|
|||
|
msgstr "%{genre}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:277
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{trackartist}"
|
|||
|
msgstr "%{trackartist}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:287 audiocdconfig.ui:413 audiocdconfig.ui:544
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{albumtitle}"
|
|||
|
msgstr "%{albumtitle}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:297
|
|||
|
msgid "Track Number"
|
|||
|
msgstr "Жолсызығы"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:307
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{number}"
|
|||
|
msgstr "%{number}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:325
|
|||
|
msgid "Album Name"
|
|||
|
msgstr "Альбомы"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:447
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
|
|||
|
"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Мұнда қай (кодердің түбір қапшығынан өрбіген түрде көрсетілген) қапшыққа "
|
|||
|
"файлдар жазылатыны анықталады. \"/\" дегенді ішкі қапшықтарды құруға "
|
|||
|
"пайдаланыңыз. Былай: %{albumartist}/%{albumtitle} "
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:450
|
|||
|
msgid "Files Location"
|
|||
|
msgstr "Файлдарының орналасуы"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:572
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
|
|||
|
msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:582
|
|||
|
msgid "Name Regular Expression Replacement"
|
|||
|
msgstr "Үлгі өрнегі арқылы алмастыру"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:588
|
|||
|
msgid "Selection:"
|
|||
|
msgstr "Таңдауы:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:599
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
|
|||
|
"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Бүкіл файл атауларына қолданылатын үлгі өрнегі. Мысалы таңдауы \" \", "
|
|||
|
"алмастыруы \"_\" болса барлық бос орындар асты сызуымен алмастырылады.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:612
|
|||
|
msgid "Input:"
|
|||
|
msgstr "Кіріс:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:622
|
|||
|
msgid "Output:"
|
|||
|
msgstr "Шығыс:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:632
|
|||
|
msgid "Example"
|
|||
|
msgstr "Мысал"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:642 audiocdconfig.ui:652 kcmaudiocd.cpp:148
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:221
|
|||
|
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
|
|||
|
msgstr "Бір керемет орындаушы - аудиофайл мысалы.wav"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:665
|
|||
|
msgid "Replace with:"
|
|||
|
msgstr "Алмастыруы:"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:65
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%1 Encoder"
|
|||
|
msgstr "%1 кодері"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:99
|
|||
|
msgid "kcmaudiocd"
|
|||
|
msgstr "kcmaudiocd"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:99
|
|||
|
msgid "KDE Audio CD IO Slave"
|
|||
|
msgstr "KDE Аудио CD қызметі"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:101
|
|||
|
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
|
|||
|
msgstr "(c) 2000 - 2005 Аудио CD жасаушылары"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:103
|
|||
|
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
|||
|
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:103
|
|||
|
msgid "Former Maintainer"
|
|||
|
msgstr "Бұрынғы жетілдірушісі"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:104
|
|||
|
msgid "Carsten Duvenhorst"
|
|||
|
msgstr "Carsten Duvenhorst"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:265
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
|
|||
|
"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
|
|||
|
"invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this "
|
|||
|
"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and "
|
|||
|
"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent "
|
|||
|
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<h1>Аудио CD</h1> Аудио CD қызметі Сіздің CD-ROM не DVD дискілердегіні wav, "
|
|||
|
"MP3 немесе Ogg Vorbis файлдарға оңай түсіріп алуға мүмкіндік береді. Қызмет "
|
|||
|
"бағдарламасы Konqueror-дың адрес жолында <i>\"audiocd:/\"</i> деп тергенде "
|
|||
|
"шақырылады. Осы модулінде Сіз кодтау және құрылғы параметрлерін баптай "
|
|||
|
"аласыз. MP3 мен Ogg Vorbis кодтауы тек KDE жүйеңіз жаңа LAME және Ogg Vorbis "
|
|||
|
"жиындарымен құрылғанда ғана істейді."
|