kde-l10n/fr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po

165 lines
4.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcm_autostart.po to Francais
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008, 2010.
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2008.
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 15:20+0200\n"
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: addscriptdialog.cpp:41
msgid "Shell script path:"
msgstr "Emplacement du script shell :"
#: addscriptdialog.cpp:45
msgid "Create as symlink"
msgstr "Créer en tant que lien symbolique"
#: addscriptdialog.cpp:77
msgid "\"%1\" is not an absolute path."
msgstr "« %1 » n'est pas un emplacement absolu."
#: addscriptdialog.cpp:80
msgid "\"%1\" does not exist."
msgstr "« %1 » n'existe pas."
#: addscriptdialog.cpp:83
msgid "\"%1\" is not a file."
msgstr "« %1 » n'est pas un fichier."
#: addscriptdialog.cpp:86
msgid "\"%1\" is not readable."
msgstr "« %1 » n'est pas lisible."
#: advanceddialog.cpp:34
msgid "Autostart only in KDE"
msgstr "Démarrage automatique seulement dans KDE"
#: autostart.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: autostart.cpp:59
msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: autostart.cpp:60
msgid "Status"
msgstr "État"
#: autostart.cpp:61
msgctxt ""
"@title:column The name of the column that decides if the program is run on "
"kde startup, on kde shutdown, etc"
msgid "Run On"
msgstr "S'exécute"
#: autostart.cpp:77
msgid "KDE Autostart Manager"
msgstr "Gestionnaire de démarrage automatique de KDE"
#: autostart.cpp:78
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
msgstr ""
"Module de configuration pour le gestionnaire de démarrage automatique de KDE"
#: autostart.cpp:80
msgid "Copyright © 20062010 Autostart Manager team"
msgstr ""
"Copyright © 20062010 Équipe du « Gestionnaire de démarrage automatique »"
#: autostart.cpp:81
msgid "Stephen Leaf"
msgstr "Stephen Leaf"
#: autostart.cpp:82
msgid "Montel Laurent"
msgstr "Montel Laurent"
#: autostart.cpp:82
msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"
#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123
msgctxt "The program won't be run"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77
msgctxt "The program will be run"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: autostart.cpp:148
msgid "Startup"
msgstr "Au démarrage"
#: autostart.cpp:149
msgid "Shutdown"
msgstr "A la fermeture"
#: autostart.cpp:150
msgid "Pre-KDE startup"
msgstr "Démarrage avant KDE"
#: autostart.cpp:155
msgid "Desktop File"
msgstr "Fichier « Bureau »"
#: autostart.cpp:163
msgid "Script File"
msgstr "Fichier « Script »"
#: autostart.cpp:417
msgid ""
"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment."
msgstr ""
"Seuls les fichiers dont l'extension est « .sh » sont autorisés pour "
"configurer l'environnement."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: autostartconfig.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Add Program..."
msgstr "Ajouter un programme..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: autostartconfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "Add Script..."
msgstr "Ajouter un script..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: autostartconfig.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "&Remove"
msgstr "Enleve&r"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: autostartconfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propriétés"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: autostartconfig.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancé..."