kde-l10n/es/messages/kde-extraapps/kdevquickopen.po

208 lines
5.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevquickopen\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: duchainitemquickopen.cpp:52
msgid "Not available any more: %1"
msgstr "Ya no está disponible: %1"
#: duchainitemquickopen.cpp:137
msgid "Not available any more"
msgstr "Ya no está disponible"
#: duchainitemquickopen.cpp:145
msgctxt "%1: function signature"
msgid "Return: %1"
msgstr "Retorno: %1"
#: duchainitemquickopen.cpp:149
msgctxt "%1: file path"
msgid "File: %1"
msgstr "Archivo: %1"
#: duchainitemquickopen.cpp:154 duchainitemquickopen.cpp:206
msgid "Project %1"
msgstr "Proyecto %1"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: kdevquickopen.rc:42
#. i18n: ectx: ToolBar (quickOpenToolBar)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:3
msgid "Quick Open Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas de apertura rápida"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: quickopen.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QuickOpen)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:6 quickopenplugin.cpp:119 quickopenplugin.cpp:169
#: quickopenplugin.cpp:928
msgid "Quick Open"
msgstr "Apertura rápida"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: quickopen.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:9
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: quickopen.ui:44
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLine)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:12 quickopenplugin.cpp:1340
msgid "Quick Open..."
msgstr "Apertura rápida..."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: quickopen.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:15
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: quickopen.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:18
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: quickopen.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:21
msgid "&Scopes:"
msgstr "Alcance&s:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: quickopen.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:24
msgid "&Items:"
msgstr "E&lementos:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: projectitemquickopen.cpp:343 projectitemquickopen.cpp:353
#: quickopenplugin.cpp:913
msgid "Classes"
msgstr "Clases"
#: projectitemquickopen.cpp:344 projectitemquickopen.cpp:356
#: quickopenplugin.cpp:910
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
#: projectitemquickopen.cpp:351 quickopenplugin.cpp:811 quickopenplugin.cpp:824
#: quickopenplugin.cpp:831
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
#: projectfilequickopen.cpp:83 projectfilequickopen.cpp:147
#: projectfilequickopen.cpp:154
msgctxt "%1: project name"
msgid "Project %1"
msgstr "Proyecto %1"
#: projectfilequickopen.cpp:155
msgid "Not parsed yet"
msgstr "Aún no analizado"
#: projectfilequickopen.cpp:190
msgid "none"
msgstr "ninguno"
#: quickopenplugin.cpp:169
msgid ""
"This plugin allows quick access to project files and language-items like "
"classes/functions."
msgstr ""
"Este complemento permite acceso rápido a los archivos del proyecto y a los "
"elementos del lenguaje, como las clases y las funciones."
#: quickopenplugin.cpp:734
msgid "&Quick Open"
msgstr "Ap&ertura rápida"
#: quickopenplugin.cpp:740
msgid "Quick Open &File"
msgstr "Apertura rápida de arc&hivo"
#: quickopenplugin.cpp:746
msgid "Quick Open &Class"
msgstr "Apertura rápida de &clase"
#: quickopenplugin.cpp:752
msgid "Quick Open &Function"
msgstr "Apertura rápida de &función"
#: quickopenplugin.cpp:758
msgid "Quick Open &Already Open File"
msgstr "Apert&ura rápida de archivo ya abierto"
#: quickopenplugin.cpp:763
msgid "Quick Open &Documentation"
msgstr "Apertura rápida de &documentación"
#: quickopenplugin.cpp:769
msgid "Jump to Declaration"
msgstr "Saltar a la declaración"
#: quickopenplugin.cpp:775
msgid "Jump to Definition"
msgstr "Saltar a la definición"
#: quickopenplugin.cpp:781
msgid "Embedded Quick Open"
msgstr "Apertura rápida integrada"
#: quickopenplugin.cpp:787
msgid "Next Function"
msgstr "Siguiente función"
#: quickopenplugin.cpp:792
msgid "Previous Function"
msgstr "Anterior función"
#: quickopenplugin.cpp:797 quickopenplugin.cpp:1253
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
#: quickopenplugin.cpp:811 quickopenplugin.cpp:838 quickopenplugin.cpp:997
msgid "Includes"
msgstr "Cabeceras"
#: quickopenplugin.cpp:811
msgid "Includers"
msgstr "Incluidas en"
#: quickopenplugin.cpp:811 quickopenplugin.cpp:817 quickopenplugin.cpp:894
#: quickopenplugin.cpp:895 quickopenplugin.cpp:919 quickopenplugin.cpp:920
msgid "Currently Open"
msgstr "Abierto actualmente"
#: quickopenplugin.cpp:818 quickopenplugin.cpp:825 quickopenplugin.cpp:907
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: quickopenplugin.cpp:839 quickopenplugin.cpp:997
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: quickopenplugin.cpp:1341
msgid ""
"Search for files, classes, functions and more, allowing you to quickly "
"navigate in your source code."
msgstr ""
"Buscar archivos, clases, funciones y demás, permitiéndole navegar "
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"rápidamente a través de su código fuente."
#: documentationquickopenprovider.cpp:49
msgid "Documentation in the %1"
msgstr "Documentación de %1"