2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Translation of kcmworkspaceoptions.po to Catalan
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009-2011 This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
|
|
|
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmworkspaceoptions\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 20:55+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: ca@valencia\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:17
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Workspace Type:"
|
|
|
|
msgstr "Tipus d'espai de treball:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:28
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Form factor: desktop computer"
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
msgstr "Escriptori"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Form factor: netbook computer"
|
|
|
|
msgid "Netbook"
|
|
|
|
msgstr "Ordinador ultraportàtil"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:41
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Dashboard:"
|
|
|
|
msgstr "Tauler:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:52
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show Desktop Widgets"
|
|
|
|
msgstr "Mostra els estris de l'escriptori"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show an Independent Widget Set"
|
|
|
|
msgstr "Mostra un conjunt independent d'estris"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:65
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show Informational Tips:"
|
|
|
|
msgstr "Mostra els consells informatius:"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:48
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Global options for the Plasma Workspace"
|
|
|
|
msgstr "Opcions globals per a l'espai de treball del Plasma"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:50
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "(c) 2009 Marco Martin"
|
|
|
|
msgstr "(c) 2009 Marco Martin"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:52
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Marco Martin"
|
|
|
|
msgstr "Marco Martin"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:52
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Mantenidor"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:284
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Turning off the show independent widget set feature will result in all "
|
|
|
|
"widgets that were on the dashboard to be removed. Are you sure you wish to "
|
|
|
|
"make this change?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Desactivant la funcionalitat per mostrar el conjunt d'estris independents, "
|
|
|
|
"resultarà en que tots els estris que hi ha al tauler s'eliminaran. Esteu "
|
|
|
|
"segur que voleu fer este canvi?"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:288
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Turn off independent widgets?"
|
|
|
|
msgstr "Desactivo els estris independents?"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:289
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Turn off independent widgets"
|
|
|
|
msgstr "Desactiva els estris independents"
|